Diccionario panhispánico de dudas

2.ª edición (versión provisional)
Misisipi o Misisipí

1. En español, el nombre de este río de los Estados Unidos de América y del estado homónimo se usa con dos acentuaciones, ambas válidas. En épocas pasadas fue más frecuente la aguda Misisipí, aún vigente, pero hoy es mayoritaria la llana Misisipi, que coincide con la pronunciación del étimo inglés: «Con mi fiebre de cuarenta grados por las sagas del Misisipí, empezaba a verle las costuras a la novela vernácula» (GaMárquez Vivir [Col. 2002]); «El tiempo que trabajó como grumete subiendo y bajando por el río Misisipi» (Elizondo Setenta [Méx. 1987]). Debe evitarse en español el uso de la grafía inglesa Mississippi.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/Misisipi, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 29/03/2024].

cerrar

Buscador general de la RAE