Real Academia Española

   

Aurora Egido: «El "Quijote" reflejó los matices de la variedad lingüística»

Aurora Egido habló del diálogo de lenguas en el «Quijote». Foto: Universidad de Oviedo.

Aurora Egido habló del diálogo de lenguas en el «Quijote». Foto: Universidad de Oviedo.

Aurora Egido durante su conferencia en la Cátedra Alarcos. Foto. Universidad de Oviedo.

Aurora Egido durante su conferencia en la Cátedra Alarcos. Foto. Universidad de Oviedo.

Público asistente a la conferencia de Aurora Egido. Foto: Universidad de Oviedo.

Público asistente a la conferencia de Aurora Egido. Foto: Universidad de Oviedo.

3.2.2016

Aurora Egido: «El "Quijote" reflejó los matices de la variedad lingüística»

• Homenaje a Cervantes en la Cátedra Emilio Alarcos de Oviedo

La profesora y académica Aurora Egido ha hablado hoy, 3 de febrero, sobre «El diálogo de las lenguas en la segunda parte del Quijote» en la Cátedra Emilio Alarcos de Oviedo.

La conferencia, celebrada en el aula magna de la Universidad de Oviedo, ha inaugurado el ciclo Homenaje a Cervantes con el que la Cátedra Emilio Alarcos Llorach conmemora el 400.º aniversario de la muerte del escritor.

La profesora Egido ha explicado que «Cervantes, frente al descuido representado por otras novelas de su tiempo, insertó en El Quijote el problema de la diversidad de lenguas en el decurso de la narración, creando, como en el resto de sus obras, un ámbito de verosimilitud, que adquiere toda su viveza en los diálogos, cuando las lenguas propias de quienes hablan entran en contacto».

La variedad lingüística de la primera parte del Quijote —señaló la académica— «se amplió sin duda en la segunda, donde se prosigue además el papel que el lenguaje gestual y la traducción conllevan en el fenómeno comunicativo». Desde La Galatea al Persiles, pasando por sus Novelas Ejemplares y por sus Comedias y Entremeses, Cervantes asentó la riqueza de la variedad idiomática, así como los cambios que se producen en el uso de la lengua propia a tenor de las circunstancias».

Para Aurora Egido, «frente al mito de Babel, El Quijote reflejó los múltiples matices que la variedad lingüística supone en todos los planos, así como la dignidad de las lenguas, cualquiera que estas sean». Vinculándolas al uso que de ellas hagan las personas, terminó diciendo, «Cervantes demostró que las lenguas, como los caballeros andantes, están siempre en movimiento, cruzándose en los caminos unas y otras, más allá de cualquier frontera que se les ponga por delante».

La Cátedra Emilio Alarcos Llorach (1922-1998), fundada en el año 2001 por el Ayuntamiento de Oviedo en colaboración con la Universidad de Oviedo y dirigida por la catedrática de Lengua Española Josefina Martínez Álvarez, viuda del profesor Alarcos y académica correspondiente de la RAE, lleva a cabo múltiples actividades encaminadas a recordar la figura de este académico y filólogo, y a potenciar e impulsar los estudios por él iniciados.

Más información
Con el patrocinio de

Diccionarios

UNIDRAE
Envíe las propuestas relacionadas con el Diccionario de la lengua española a la Unidad Interactiva.
Con el patrocinio de

Tuits de @RAEinforma

Formulario de búsqueda