Real Academia Española

   

La Celestina sube al escenario del Teatro Español

Beatriz Argüello, Carmen Machi e Israel Elejalde durante la representación. Foto: Daniel Alonso, CDT.

Beatriz Argüello, Carmen Machi e Israel Elejalde durante la representación. Foto: Daniel Alonso, CDT.

El académico José Antonio Pascual ha explicado las características de la obra. Foto: Daniel Alonso, CDT.

El académico José Antonio Pascual ha explicado las características de la obra. Foto: Daniel Alonso, CDT.

24.3.2014

La Celestina sube al escenario del Teatro Español

Esta noche se ha representado en el Teatro Español la Celestina, tercera de las diez lecturas en vida del proyecto teatral «Cómicos de la lengua», dirigido por el académico, actor y director teatral José Luis Gómez.

Beatriz Argüello, Carmen Machi e Israel Elejalde han sido los intérpretes que han puesto en escena una cuidada selección de fragmentos de este texto de finales del siglo xv, acompañados por el académico José Antonio Pascual, que ha enmarcado la obra en su contexto histórico, literario y filológico. De la música en directo se ha encargado Luis Delgado.

José Antonio Pascual ha comenzado recordando que la obra que nos ocupa estaba «pensada para ser leída, más que para ser representada». Tras resumir el argumento, el profesor Pascual ha advertido al público de que no podemos «considerar la Tragicomedia de Calisto y Melibea como un grandioso drama de amor, a la manera del shakespeariano Romeo y Julieta; se trata, por el contrario, de un género especial en que la pulsión amorosa aparece como una pasión tiránica y culpable, degradada además por la intervención de unos cuantos seres que contribuyen con su encanallamiento al incumplimiento de las leyes del amor cortés».

Tal como ya había hecho en la sesión del Libro de buen amor, José Antonio Pascual ha explicado al público asistente las características lingüísticas del texto y la evolución del sistema fonológico medieval hasta llegar a la pronunciación actual.

Tras la lectura de los pasajes interpretados por Israel Ejalde (Calisto), Beatriz Argüello (Melibea) y Carmen Machi (Celestina), José Antonio Pascual ha subrayado que, «en este caos social en que triunfan la inseguridad y el engaño, Melibea es el contraste en que brillan en algunos momentos la razón y la sensualidad. Se trata de un mundo que carece de personajes ejemplares, dominado por la avaricia, la lujuria, los deseos de ostentación. Las personas viles que lo componen no quedan relegadas a un segundo plano, sino que se nos muestran como gentes complejas, fascinantes también, por repulsivas que resulten».

Según José Antonio Pascual, estamos ante una «obra lingüísticamente muy compleja», dado que los personajes «se expresan de una manera muy culta o muy popular, acorde con el asunto del que están hablando». Así pues, resulta significativo el «modo de expresión libresco, pedante incluso, de la comedia latina, en la que sus personajes sobreactúan, como me cumple sobreactuar a mí aquí intentando levantar la voz todo lo que puedo para llamar la atención de ustedes».

Durante diez semanas seguidas, cómicos y académicos compartirán los escenarios de algunos de los teatros más representativos de la ciudad de Madrid —Teatro Español, Teatro María Guerrero, Teatro de La AbadíaTeatro Pavón—, a los que hay que sumar el salón de actos de la RAE. El ciclo forma parte de las conmemoraciones del III Centenario de la Academia, en la que, además de la primera función, se celebrará la última, dedicada a Visión estelar de un momento de guerra, de Valle Inclán, el próximo 19 de mayo.

Más información

Comentario del académico José Antonio Pascual sobre la Celestina.

Con el patrocinio de

Diccionarios

UNIDRAE
Envíe las propuestas relacionadas con el Diccionario de la lengua española a la Unidad Interactiva.
Con el patrocinio de

Tuits de @RAEinforma

Formulario de búsqueda