De izquierda a derecha: Fernando Cal, Darío Villanueva, Carlos del Álamo, Antonio Colino y Antonio Hernández.

La RAE se adapta a los nativos digitales

25 de Junio de 2018

El director de la Real Academia Española, Darío Villanueva, ha participado hoy en una mesa redonda sobre el español de los nativos digitales, organizada por el Instituto de la Ingeniería Española (IIE).

En la sesión han participado también Carlos del Álamo, presidente del IIE; Francisco Cal Pardo, presidente del Comité de Comunicación y Divulgación del IIE, y Antonio Colino Martínez, académico de la Real Academia de la Ingeniería.

LA RAE PARA NATIVOS DIGITALES

En su comunicación, Darío Villanueva ha explicado cómo la RAE se ha adaptado a las nuevas tecnologías y ha destacado tres momentos en la historia tricentenaria de la institución. El primero de ellos fue a mediados de los años 80, cuando llega la informática a la institución: «Empezamos a crear bases de datos gracias a los procesadores de textos», pero «nos esperaba una segunda revolución —ha añadido el director de la RAE—, el diccionario desde 1726 era un libro. En el siglo xxi, la red y la digitalización nos permitieron ofrecerlo para su consulta gratuitamente en internet y así lo hicimos. Las dos últimas ediciones del Diccionario de la lengua española han sido sendos libros que hemos digitalizado».

LA REFUNDACIÓN DEL DICCIONARIO

El tercer hito está llegando ahora a la Academia: «es la refundación del diccionario. La RAE va a invertir el orden de los factores. Ahora estamos haciendo que el diccionario académico sea digital desde su origen; de él luego haremos libros», ha expresado Villanueva.

«El diccionario en papel tiene una capacidad limitada: solo podemos incluir en él lo que las matrices tipográficas del libro nos permiten, lo cual quiere decir que muchas palabras no tienen sitio en el diccionario, y esto ha provocado tensiones», ha subrayado Darío Villanueva. «Mucha gente cree que si una palabra no está en el diccionario es una palabra prohibida, y no es así. En muchos casos son palabras legítimas, perfectamente formadas, que están en el uso de los hispanohablantes, pero que no han podido ocupar un espacio».

Darío Villanueva ha explicado que «el criterio usado para la incorporación de palabras es la frecuencia de uso y la dispersión geográfica», y para ello los académicos se sirven de las bases de textos que atesora la Academia, principalmente del CORPES XXI.
 

ESPAÑOL EN LAS REDES SOCIALES

Darío Villanueva ha destacado, además, en su ponencia la preocupación de gran parte de la sociedad por el lenguaje utilizado por los nativos digitales en las redes sociales. El director de la RAE ha explicado que la misma inquietud existía cuando apareció el telegrama, que «significó una auténtica revolución llevando noticias de un lugar a otro como nunca antes se había podido hacer, y esto tuvo repercusión en la lengua».

Villanueva ha recordado que «en los telegramas se escribía de una manera muy particular, dado que se pagaba por palabras». Esto conllevaba «utilizar las mínimas, los verbos se usaban en forma simple, se prescindía de nexos, no se utilizaban adjetivos, y esto no destruyó la lengua». El director de la RAE ha subrayado que el hablante diferencia «las licencias que se puede permitir en un determinado acto comunicativo y cambia el planteamiento formal de la comunicación cuando son otros la situación o el destinatario».

Galería de fotos

Darío Villanueva habla sobre la futura edición del «Diccionario de la lengua española» en el IIE.

De izquierda a derecha: Fernando Cal, Darío Villanueva, Carlos del Álamo, Antonio Colino y Antonio Hernández.

De izquierda a derecha: Fernando Cal, Darío Villanueva, Carlos del Álamo, Antonio Colino y Antonio Hernández.

cerrar

Buscador general de la RAE