Emblema de la Real Academia Española
Diccionario de la lengua española Consulte el Diccionario de la lengua española  Ayuda para la consulta del Diccionario de la lengua española
Información institucional La política lingüística panhispánica Obras académicas Publicaciones Fondos documentales y bibliográficos Boletín de Información Lingüística (BILRAE) Patrocinadores y Colaboradores
R
EAL ACADEMIA ESPAÑOLA
Real Academia Española
 Legado Dámaso Alonso

  La biblioteca particular de don Dámaso Alonso, cedida a la Academia en 1998 por disposición testamentaria, contiene importantes fondos de filología y literaturas románicas, con el interés añadido de que muchas de las obras contienen anotaciones del propio don Dámaso. Hay, además, manuscritos autógrafos, abundante documentación y una rica correspondencia con escritores e hispanistas de reconocido prestigio. Todos estos fondos fueron instalados, en octubre de 1998, en una sala especialmente dispuesta para ello por la Academia, inaugurada por Sus Majestades los Reyes el 10 de noviembre.

  La catalogación de sus fondos se inició en febrero de 1999. En la actualidad se pueden consultar 14 168 registros bibliográficos.

Descripción de los fondos

  La biblioteca de Dámaso Alonso contiene un total aproximado de 40 000 volúmenes. Es muy rica en lingüística y literatura españolas, con valiosas ediciones de los autores clásicos, entre las que destacan una de Boscán y Garcilaso de 1554, así como numerosas ediciones y estudios de la obra de Góngora.

  Dentro de la literatura española del siglo XX, destaca la parte de la generación del 27, con manuscritos autógrafos de Dámaso Alonso y primeras ediciones de Vicente Aleixandre, Jorge Guillén y otros miembros de la generación, la mayor parte de ellas con dedicatorias de sus autores, entre las que sobresalen La destrucción o el amor, de Vicente Aleixandre (1935), Cántico, de Jorge Guillén (1928) o Primer romancero gitano (1928) y Canciones (1927), de Federico García Lorca.

  También contiene numerosas obras de escritores hispanoamericanos. Están bien representadas las lenguas y literaturas catalana, gallega, portuguesa, francesa e italiana, con algunas ediciones muy valiosas de los siglos XVI a XVIII. Contiene una importante sección de filología y literatura rumana. Destaca una buena selección de los clásicos griegos y latinos, así como de los alemanes e ingleses. Otra parte interesante es la de obras de referencia: enciclopedias y diccionarios, catálogos y bibliografías, y obras de historia.




 HTML Válido 4.01 Transitorio CSS Válido Conformidad con el Nivel A, de las Directrices de Accesibilidad para el Contenido Web 1.0Logotipo de IBM