Fátima Freitas Morna

Imagen Fátima Freitas Morna

Fátima Freitas Morna

Académica correspondiente

Cascais, Portugal, 1952

Miembro correspondiente de la Real Academia Española por Portugal desde 2016.

Licenciada en Filología Románica (1974) y doctora en Letras (Literatura Portuguesa) (1987), Fátima Freitas Morna es especialista en literatura comparada con particular atención a la literatura portuguesa y española de los siglos xix y xx. Es profesora titular de la Facultad de Letras en la Universidad de Lisboa (Portugal) y, desde principios de los años 90 y hasta el presente, es responsable de la existencia y pervivencia de los estudios de literatura española y la dirección de investigaciones en esa materia de la misma universidad. Docente de asignaturas de Literatura Española, Cultura Española, Poesía y Literatura Hispanoamericana, Literatura y Cine en España, es coordinadora de estos estudios, tanto en el grado y el máster de Estudios Románicos como en el doctorado.

Como especialista en la literatura de los siglos xix y xx, ha trabajado sobre Vitorino Nemésio, Alexandre Herculano, Manuel Augusto do Amaral, Fernando Pessoa, Antero de Quental, Jorge de Sena y Eça de Queiroz, siempre en una perspectiva comparada con la literatura española. Sobre estos temas ha sido invitada a dar cursos, seminarios de doctorado y conferencias en universidades portuguesas (Nova de Lisboa, Madeira, Azores, Algarve, Évora), españolas (Autónoma de Barcelona, Autónoma de Madrid, Complutense de Madrid, Extremadura, Islas Baleares, Huelva), estadounidenses (Southeastern Massachusetts University, Dartmouth; University of Massachusetts at Amherst; Center for Latin American and Iberian Studies at Harvard University, Cambridge, Massachusetts; Brown University, Providence) y europeas (Zúrich, Colonia, Copenhague) y ha dirigido varias tesis de máster y doctorado con esa misma orientación. Entre ellas destacan las dedicadas a García Gutiérrez y el drama romántico, las traducciones al portugués de la Sonata de otoño de Valle-Inclán, los manifiestos modernistas en Portugal y España, o la obra de Torrente Ballester. También ha estudiado y participado en la recolección del romancero tradicional ibérico, y disertado sobre autores contemporáneos como Arturo Pérez-Reverte.

Entre sus numerosas publicaciones y comunicaciones en congresos, se citan algunas de las dedicadas a tender puentes entre la literatura portuguesa y la española: Novos Inquéritos. Romanceiro Tradicional do Distrito da Guarda I (1987) y Novos Inquéritos. Romanceiro Tradicional do Distrito de Castelo Branco I (1987), con la colaboración de José António Falcão y Jorge M. Rodrigues Ferreira; O Romanceiro Oitocentista, Atribuído ao Padre Inácio de Mira, da Biblioteca Municipal de Beja, con la colaboración de José António Falcão y Pere Ferré (1988); «Piratas, corsários e outros heróis. Notas acerca da poesia romântica portuguesa e espanhola», publicado en Literatura Portuguesa y Literatura Española. Influencias y relaciones (Cuadernos de Filología, Anejo XXXI) (1999); «Algumas relações entre os romantismos peninsulares», en Actas del Congreso Internacional de Historia y Cultura en la Frontera (2000); «A volta da Europa: acerca do lugar das traduções na poética romántica», en Actas do Colóquio Internacional Histórias Literárias Comparadas (2001); «Ecos de vários sinos», en Estudos de Tradução em Portugal. Novos Contributos para a História da Literatura Portuguesa (2001); «Lisboa, representaciones literarias», en Historia y poética de la ciudad. Estudios sobre las ciudades de la Península Ibérica (Revista de Filología Románica, Anexo III) (2002); «El noble juego tiene sus abismos... A tematização do jogo em La tabla de Flandes, de Arturo Pérez-Reverte», en O jogo no jogo. Divertimento, experimentalismo, problematização do literário (2008), y «Vitorino Nemésio e a Espanha», en Suroeste. Relaciones literarias y artísticas entre Portugal y España (1890-1936) (2010).

Leer biografía completa Ocultar biografía
cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas