Real Academia Española

   

Carlos Clavería Lizana

Carlos Clavería Lizana

Barcelona, 1909-Oviedo, 1974
Carlos Clavería. «Boletín de la Real Academia Española».
Silla T

Tomó posesión el 13 de febrero de 1972 con el discurso titulado España en Europa. Aspectos de la difusión de la lengua y las letras españolas desde el siglo xvi. Le respondió, en nombre de la corporación, Emilio García Gómez.

Tal y como explica Alonso Zamora Vicente en su Historia de la Real Academia Española, la personalidad del filólogo Carlos Clavería puede definirse en dos vías certeras: «experiencia internacional y conocimiento de lenguas y literaturas extranjeras».

Tras cursar Filosofía y Letras y Derecho en la Universidad de Barcelona, se doctoró en Madrid, ciudad en la que entabló contacto con el Centro de Estudios Históricos y con los círculos intelectuales más dinámicos, iniciándose así su colaboración en diferentes revistas literarias.

Eduardo Torres Corominas cuenta en el Diccionario biográfico español (DBE, 2011) que, entre 1931 y 1937, Clavería «ejerció como lector de español en Marburg (Alemania), iniciando así una larga etapa de su vida durante la que se vinculó sucesivamente con diversas universidad europeas y americanas. De Marburg pasó a Frankfurt, y de ahí a Upsala (Suecia), donde explicó Literatura Comparada. En 1946 se instaló en la Universidad de Pensilvania, donde promovió una fecunda escuela de hispanismo que aún hoy perdura».

Clavería regresó en 1950 a España. Obtuvo la cátedra de Gramática General y Crítica Literaria de la Universidad de Murcia. De ahí se trasladó a Oviedo. Continuó con su experiencia de profesor y embajador de las letras españolas en el extranjero: Pensilvania otra vez y California. Vuelto a Europa, dirigió el Instituto Español de Múnich (1956-1960).

Como explica Zamora Vicente, la obra de Clavería aparece dispersa por numerosas revistas científicas. «Solamente ha reunido algunos de sus estudios en volumen. Los más notables son: Cinco estudios de literatura española contemporánea; Estudio sobre los gitanismos del español, materia en la que Clavería es autoridad máxima; Temas de Unamuno; Ensayos hispano-suecos, y Goethe y la literatura española».

Zamora Vicente también destaca que Clavería era «excelente conocedor» del argot de finales del siglo XIX y los treinta primeros años del XX, y había perseguido las huellas de esa habla en los textos literarios. En cuanto a su actividad académica, hay que destacar su colaboración en el Diccionario histórico.

Más información

Necrológica académica, por Rafael Lapesa. Boletín de la Real Academia Española, 1974. 

Con el patrocinio de

Diccionarios

UNIDRAE
Envíe las propuestas relacionadas con el Diccionario de la lengua española a la Unidad Interactiva.

Consultas lingüísticas

El Departamento de «Español al día» resuelve aquí las dudas de los hablantes sobre el uso correcto del español.

Con el patrocinio de

Tuits de @RAEinforma

Formulario de búsqueda