13.ª Entrega (diciembre de 2022)
Versión del 31/12/2022
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
adamante s. (1250-)
adamante, adaman, adamant
Etim. Voz tomada del latín adamās, antis, 'piedra preciosa, diamante', y esta, a su vez, del griego adámas, antos (DECH, s. v. diamante).

Se documenta por primera vez, con la variante adamant  y la acepción 'piedra preciosa de carbono puro cristalizado, de gran valor, usada en joyería por su brillo y dureza', en el  Libro de Alexandre (1240-1250).  Se consigna por vez primera en el  Suplemento del DRAE en 1780.

En los repertorios lexicográficos se consigna la acepción ''hierba de Armenia y Capadocia a la que atribuían los antiguos la propiedad de calmar los leones y amansarlos', en 1853, en el Suplemento al Diccionario nacional o Gran diccionario  clásico de la lengua española de Domínguez.

Notas filológicas 

En la transcripción del Libro de Alexandre incluida en el CDH, se lee adamant; los manuscritos O y P, sin embargo, presentan otras lecturas, tal como se puede comprobar en los materiales aportados por Casas Rigall (http://webspersoais.usc.es/persoais/juan.casas/Libro_de_alexandre.html); así, en el manuscrito O se lee adiamant, mientras que en el P adamante . 

  1. s. m. Piedra preciosa de carbono puro cristalizado, de gran valor, usada en joyería por su brillo y dureza.
    Sinónimos: adiamante; diamante
    docs. (1250-2014) 30 ejemplos:
    • 1240-1250 Anónimo LAlexandre [2007] 393 Esp (CDH )
      / Adamant, en que fierro nunca fizo señal, / con sangre de cabrito fiendes' e non con al; estopaçio que es de color comunal, / qual color tien de çerca tornás' ella en tal.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      adamante. m. desus. diamante (|| piedra preciosa).
    • 1240-1250 Anónimo LAlexandre [2007] 393 Esp (CDH )
      / Adamant, en que fierro nunca fizo señal, / con sangre de cabrito fiendes' e non con al; estopaçio que es de color comunal, / qual color tien de çerca tornás' ella en tal.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria II [2003] Esp (CDH )
      Et por que la piedra adamant es mas duro que otra piedra. preciosa que y aya: dixieron daquel Celmo que fuera mudada en aquella piedra. por su fortaleza que tomo en si & en sus costunbres.
    • p1350 Anónimo Trad HJerusalem Vitriaco [2000] fol. 47r Esp (CDH )

      [...] la su dureza resiste a todos los metales enpero con sangre caliente & reziente de cabron se puede partir; non se escallenta con fuego e por una secreta natura atrae a si el fierro; e despues que el adamante conteçiere de tocar la aguja, sienpre se bolvera contra la estrella de setentrion que es asi como el exe de firmamiento & moviendo las otras estrellas ella nunca se mueve, onde es muy nesçesaria en el mar a los navegantes; e puesto çerca del magnete, que es otra piedra preçiosa, non la dexa arrebatar el fierro [...].

    • c1447 Anónimo Espéculo legos [1951] Esp (CDH )
      Ponerte he asi commo adamante. Efrayn es interpretado cresçiente o acresçentado e significa los amigos de duro coraçon que quieren cresçer e ser acresçentados en reçibiendo más non descreçer dando. E semejan los tales al adamante que es piedra de natura que tira e allega a sí, asi commo fazen estos. E por tanto es dicho en el quarto del Eclesiástico: Non sea la tu mano çerrada para dar e abierta para reçebir. Demanda desto yuso en el capitulo de la conpannia e suso en el capitulo del amor de Dios e en el capitulo del amor del mundo e del amor carnal.
    • 1503 Fdz Santaella, R. Trad LMarco Polo [1987] Esp (CDH )

      Musuli es un reino que está después de Moabar, andando por setentrión mill millas. La gente d'este reino adoran los ídolos. Y en los montes d'estos reinos se fallan adamantes finos; e cuando llueve mucho, los van a buscar los hombres a los arroyos que corren de los montes, e hallan los adamantes en el monte al tiempo del verano cuando son los días grandes.

    • 1521 Padilla, J. Los doce triunfos de los doze apóstoles fol. XIX Esp (BD)
      Tenia su rica muy alta tiara / vn claro Carboncol por la delantera: / y mas ala parte que dizen postrera / vna real Margarita muy clara. /yY mas vn achates alli se declara / tener ala vanda dignissima diestra: / y vn Adamante ála parte siniestra / la qual de contino lo duro dispara / y mas afortuna muy dura se muestra.
    • 1530 Osuna, F. Abecedario espiritual II [2004] [CXXv] Esp (CDH )
      No es la tentación causa de caer y resvalar, sino la instabilidad del ánimo y la floxura, que, aun sin tentación, algunas vezes de su voluntad se derriba, assí como aquel edificio que fue edificado sobre el arena, el qual, aunque ni ríos ni vientos lo perturben, es derribado por el instable fundamento del arena, que se va poco a poco desfaziendo, ca el arena de su grado se desliza y el verdadero adamante ni aun con los martillos herido se quiebra. Assí que, el que de sí mismo no es herido, aunque de los otros sea golpeado, no puede ser herido; empero, el que se ofrece por la floxura de su ánimo, aunque ninguno sea contrario de su voluntad, se desfaze y se angustia.
    • 1542 Anónimo Baldo [2002] Esp (CDH )
      Con vergas de hierro, con teda enpegada / dioles a todos discorde semblante. / Ante las puertas del duro adamante / dános salida desembaraçada. / Lo cual, si me niegas, muy determinado / Alcides al Grande acá llamaré, / tus grandes cavernas con luz bañaré, / al viejo Saturno daré desatado, / librándolo luego con canto acordado, / Ceres demande a su hija hurtada, / trastorne Tifeo tu triste posada. /
    • 1603 Rojas Villandrando, A. Viaje Entretenido [1977] Esp (CDH )

      Marte: dios de la guerra y hijo de Júpiter y Juno; enamorado de Venus, mujer de Vulcano, el cual, como muchas veces los hallase juntos y no pudiese remediarlo, hizo de adamante unas redes muy delgadas en que los cogió a ambos, y fue a avisar al Sol que alumbrase y fuesen vistos de los dioses; y de aquí se dijeron las redes de Vulcano.

    • 1780 RAE DRAE 1.ª ed. (S) (NTLLE)
      ADAMANTE. s. m. ant. Lo mismo que diamante.
    • 1825 Núñez de Taboada, M. DiccLengCastellana (NTLLE)
      ADAMANTE, s. m. ant. V. DIAMANTE [ | Piedra muy preciosa, brillante, diáfana y sumamente dura.
    • 1870 Miró, J. I. Piedras preciosas p. 122 Esp (BD)
      El que hoy tiene deriva de la voz griega adamant, (indomable); también fué denominada anachites, piedra indómita, adamante, y en la actualidad diamante, con los adjetivos brillante, medio brillante, rosa de Holanda, de esfera, de cifra, de diez y ocho facetas, de doce, de seis y tablas, según su labrado.
    • 1994 Barrio Estévez, L. / Torner Castells, S. "Información Diacrónica Diccionario" [01-01-1994] p. 38 Revista de Lexicografía (La Coruña) Esp (HD)
      La forma de muchas unidades léxicas que utilizamos actualmente coexistió en la lengua antigua con otra forma que presentaba una aféresis o una prótesis —mayoritariamente de vocales pero también de algunas consonantes—; este es el caso de abita / bita, acerca / cerca2, adamante / diamente, alacayo / lacayo, amaniatar / maniatar
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      adamante. m. desus. diamante.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      adamante. m. desus. diamante (|| piedra preciosa).
    • 1240-1250 Anónimo LAlexandre [2007] 393 Esp (CDH )
      / Adamant, en que fierro nunca fizo señal, / con sangre de cabrito fiendes' e non con al; estopaçio que es de color comunal, / qual color tien de çerca tornás' ella en tal.
    • 1240-1250 Anónimo LAlexandre [2007] 396 Esp (CDH )
      / Non es hexecontálito de todas las peores, / que es entremezclada de sesenta colores; / el adamant seguda todos malos pavores, / el que la tien consigo non lo matan poçones.
    • c1250 Anónimo Poridat Esc. L.III.2 [2004] Esp (CDH )
      Las diamantes. son unas piedras ualientes. su propiedat es que tiran el fierro. El adamant nunqua fizo fierro sennal en el. & fiendan la con sangre de cabron.
    • 1268 Anónimo Testamento Documentos de la catedral de León Esp (CDH )
      Sunt autem annuli tot numero I balax et II zaphires de Oriente et I adamante et II jagonzas et II thopazes et I cornerina.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria II [2003] Esp (CDH )
      Et por que la piedra adamant es mas duro que otra piedra. preciosa que y aya: dixieron daquel Celmo que fuera mudada en aquella piedra. por su fortaleza que tomo en si & en sus costunbres.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria II [2003] Esp (CDH )
      Aqui puede agora seer departido esto sobre aquel mudamiento de Celmo en piedra adamant en dos maneras desta guisa. La una manera es que si se entiendere de Celmo Que cuemo era de costunbres quales querie quando Ninno & non eran buennas. & endurescio en ellas mismas: pues que fue mancebo.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria II [2003] Esp (CDH )
      La una manera es que si se entiendere de Celmo Que cuemo era de costunbres quales querie quando Ninno & non eran buennas. & endurescio en ellas mismas: pues que fue mancebo. & dixieron del los Auctores & los poetas que enduresciera y cuemo es dura la piedra adamant. Assi como dixieron de Pharaon el delos fijos de Jsrael: endurido es el coraçon de Pharaon Et esto es en maldat como la el fazie estonces contra essos fijos de israhel.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria II [2003] fol. 172v Esp (CDH )

      [...] & diz el Autor que seyen ante las puertas de la carcel del Jnfierno: que estauan cercadas de puertas de piedra de adamant. Et seyen estas tres hermanas alli; peynnando culuebras prietas que les cayen de los cabellos & de las cabeças. Et estas hermanas pues que connoscieron la deessa entre las sombras de la obscureza o seyen: leuantaron se a ella Et diz aqui la estoria.

    • c1275 Alfonso X Gral Estoria II [2003] fol. 325r Esp (CDH )
      Et en la fortaleza que alli leuest; uençries la dureza de las piedras guijas; & de la adamant que son todas fuertes & muy duras. Aqui torna Adriagna a mal traer al lecho & al suenno que la touo presa & dixo. Suenno cruel; por que touist a mi presa & sin sintido teniendo me adormida.
    • c1280 Alfonso X Gral Estoria IV [2002] Esp (CDH )
      Et no lo quisieron oyr. & tornaron las espaldas. & fueronse. & abaxaron las oreias que lo non oyessen. & fizieron so coraçon piedra adamant que non ascuchassen la ley. nin las palabras que les enuio el dios de las huestes por so spirito sancto con los primeros prophetas.
    • c1280 Alfonso X Gral Estoria IV [2002] Esp (CDH )

      [...] llamo de cabo la reyna. a alexandre a poridat & dixol bien andant fuera yo ssi cada que quisies te touiesse yo ante mi. como a uno de mios fijos. pora uencer contigo a todos mios enemigos. & pues quel esto ouo dicho. diol sus donas reales. una corona doro fecha con piedra adamant. & un manto imperial de uerano texudo a estrellas & piedras preciosas por el. & desi mando que se fuesse.

    • c1280 Alfonso X Gral Estoria IV [2002] Esp (CDH )
      Otrossi ay piedras preciosas. La piedra berillo. El criso passo. La adamant. El carbunclo. & la otra piedra preciosa a que dizen Lignithes. & mucho aliofar. & una natura dello que ay a que dizen Vniones & es lo mas granado que diz que son cosas que aman las nobles mugieres. como las Ricas fembras & las reynas & otras.
    • c1280 Alfonso X Gral Estoria IV [2002] (CDH )

      Empos esto mouio dalli alexandre con su huest. & yendo adelant llego a un mont que era fecho de piedras de adamant. & en la Ribera del estaua una cadena doro colgada. & auie esse mont las gradas de piedra çafir. & eran las gradas dos mil & quinnientas por o subien los omnes a aquel mont.

    • a1325 Anónimo Crón veinte reyes (Esc Y-I-12) [1995] fol. 101r Esp (CDH )
      [...] por que Sabe que vos fare yo / auer la villa mando aquel cauallero / y a los çanbranos que vos / dixiessen mal de mj & pues que / assi es quiero me yr con vuestra / graçia & esto dizie el jnfinitosamente / & fazia muy grand / adaman que le pesaua mucho / de aquello que del dixeran. / El Rey trauo del & dixole amjgo / mjo & leal vasallo non dedes / nada por esto. que bien vos / digo que ssi yo gano çamora / que vos faga mayor al della assy / commo lo es don arias gonçalo. / vellido adolfes besole estonçes / la mano & dixo que le diese / dios vida & salud con que lo cunpliesse. / Mas commo qujer / que el traydor esto dixiesse al / tenja en el coraçon & al dezia / por la boca.
    • p1350 Anónimo Trad HJerusalem Vitriaco [2000] fol. 47r Esp (CDH )

      [...] la su dureza resiste a todos los metales enpero con sangre caliente & reziente de cabron se puede partir; non se escallenta con fuego e por una secreta natura atrae a si el fierro; e despues que el adamante conteçiere de tocar la aguja, sienpre se bolvera contra la estrella de setentrion que es asi como el exe de firmamiento & moviendo las otras estrellas ella nunca se mueve, onde es muy nesçesaria en el mar a los navegantes; e puesto çerca del magnete, que es otra piedra preçiosa, non la dexa arrebatar el fierro [...].

    • c1447 Anónimo Espéculo legos [1951] Esp (CDH )
      Ponerte he asi commo adamante. Efrayn es interpretado cresçiente o acresçentado e significa los amigos de duro coraçon que quieren cresçer e ser acresçentados en reçibiendo más non descreçer dando. E semejan los tales al adamante que es piedra de natura que tira e allega a sí, asi commo fazen estos. E por tanto es dicho en el quarto del Eclesiástico: Non sea la tu mano çerrada para dar e abierta para reçebir. Demanda desto yuso en el capitulo de la conpannia e suso en el capitulo del amor de Dios e en el capitulo del amor del mundo e del amor carnal.
    • 1499 Fdz Santaella, R. VocEcclesiasticum [1499] Esp (NTLLE)
      [...] piedra preciosa de India que dizen adamante, tanto dura que ni hierro la puede quebrar ny fuego escalentar, pero enternécese y pártese como se vnta con sangre reziente de cabrón, es chica y fea, y en el color semeja al hierro y en el esplandor al cristal [...].
    • 1503 Fdz Santaella, R. Trad LMarco Polo [1987] Esp (CDH )

      Musuli es un reino que está después de Moabar, andando por setentrión mill millas. La gente d'este reino adoran los ídolos. Y en los montes d'estos reinos se fallan adamantes finos; e cuando llueve mucho, los van a buscar los hombres a los arroyos que corren de los montes, e hallan los adamantes en el monte al tiempo del verano cuando son los días grandes.

    • 1521 Padilla, J. Los doce triunfos de los doze apóstoles fol. XIX Esp (BD)
      Tenia su rica muy alta tiara / vn claro Carboncol por la delantera: / y mas ala parte que dizen postrera / vna real Margarita muy clara. /yY mas vn achates alli se declara / tener ala vanda dignissima diestra: / y vn Adamante ála parte siniestra / la qual de contino lo duro dispara / y mas afortuna muy dura se muestra.
    • 1521 Padilla, J. Los doce triunfos de los doze apóstoles fol. XXI Esp (BD)
      Y porque te sea muy mas manifiesta / la gloria que tienen los dos compañeros: / mira dos padres muy grandes luzeros / que juntos se hallan en esta su fiesta. / es el primero que muestra modesta / su lucida cara muy mas que adaman: / el Prothoplasto que llaman Adan: / y mas la sugunda persona conesta / del fidelissimo sancto Abrahan.
    • 1528 Osuna, F. Abecedario espiritual 1.ª parte [2004] Esp (CDH )

      Dízese más: que el rey fue llevado a Samaria, cuya interpretación es custodia o adamante, porque Christo, no tan solamente dende el monte Calvario a la custodia del sepulchro, empero fue llevado al adamante, esto es, a quebrantar la prisión de nuestro pecado, que, según dize el profeta Jeremías, estava escrito en uña de adamante, el qual no se puede quebrantar sino con la sangre de Christo.

    • 1530 Osuna, F. Abecedario espiritual II [2004] [CXXv] Esp (CDH )
      No es la tentación causa de caer y resvalar, sino la instabilidad del ánimo y la floxura, que, aun sin tentación, algunas vezes de su voluntad se derriba, assí como aquel edificio que fue edificado sobre el arena, el qual, aunque ni ríos ni vientos lo perturben, es derribado por el instable fundamento del arena, que se va poco a poco desfaziendo, ca el arena de su grado se desliza y el verdadero adamante ni aun con los martillos herido se quiebra. Assí que, el que de sí mismo no es herido, aunque de los otros sea golpeado, no puede ser herido; empero, el que se ofrece por la floxura de su ánimo, aunque ninguno sea contrario de su voluntad, se desfaze y se angustia.
    • 1542 Anónimo Baldo [2002] Esp (CDH )
      Con vergas de hierro, con teda enpegada / dioles a todos discorde semblante. / Ante las puertas del duro adamante / dános salida desembaraçada. / Lo cual, si me niegas, muy determinado / Alcides al Grande acá llamaré, / tus grandes cavernas con luz bañaré, / al viejo Saturno daré desatado, / librándolo luego con canto acordado, / Ceres demande a su hija hurtada, / trastorne Tifeo tu triste posada. /
    • 1603 Rojas Villandrando, A. Viaje Entretenido [1977] Esp (CDH )

      Marte: dios de la guerra y hijo de Júpiter y Juno; enamorado de Venus, mujer de Vulcano, el cual, como muchas veces los hallase juntos y no pudiese remediarlo, hizo de adamante unas redes muy delgadas en que los cogió a ambos, y fue a avisar al Sol que alumbrase y fuesen vistos de los dioses; y de aquí se dijeron las redes de Vulcano.

    • 1780 RAE DRAE 1.ª ed. (S) (NTLLE)
      ADAMANTE. s. m. ant. Lo mismo que diamante.
    • 1825 Núñez de Taboada, M. DiccLengCastellana (NTLLE)
      ADAMANTE, s. m. ant. V. DIAMANTE [ | Piedra muy preciosa, brillante, diáfana y sumamente dura.
    • 1870 Miró, J. I. Piedras preciosas p. 122 Esp (BD)
      El que hoy tiene deriva de la voz griega adamant, (indomable); también fué denominada anachites, piedra indómita, adamante, y en la actualidad diamante, con los adjetivos brillante, medio brillante, rosa de Holanda, de esfera, de cifra, de diez y ocho facetas, de doce, de seis y tablas, según su labrado.
    • 1994 Barrio Estévez, L. / Torner Castells, S. "Información Diacrónica Diccionario" [01-01-1994] p. 38 Revista de Lexicografía (La Coruña) Esp (HD)
      La forma de muchas unidades léxicas que utilizamos actualmente coexistió en la lengua antigua con otra forma que presentaba una aféresis o una prótesis —mayoritariamente de vocales pero también de algunas consonantes—; este es el caso de abita / bita, acerca / cerca2, adamante / diamente, alacayo / lacayo, amaniatar / maniatar
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      adamante. m. desus. diamante.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      adamante. m. desus. diamante (|| piedra preciosa).
  2. Acepción lexicográfica
  3. s. m. "Hierba de Armenia y Capadocia a la que atribuían los antiguos la propiedad de calmar los leones y amansarlos" (Zerolo, DiccEnciclLengCastellana-1895).
    docs. (1853-1895) 2 ejemplos:
    • 1853 Domínguez, R. J. DiccNacional (S) (NTLLE)
      ADAMANTE, s. m. Yerba que creo sea el amianto.
    • 1895 Zerolo, E. DiccEnciclLengCastellana (NTLLE)
      Adamante. m. Hierba de Armenia y Capadocia a la que atribuían los antiguos la propiedad de calmar los leones y amansarlos.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE