1.ª Entrega (agosto de 2013)
Versión del 31/01/2018
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
alombardear v. (1525-1528)
alombardear
Etim. Derivado de lombarda, a- y -ea(r).
Se documenta por vez primera, en la acepción de 'lanzar proyectiles, generalmente explosivos, o bombas [sobre un objetivo]', en 1525, en la Relación e informacion del viaje que hizo a las Higueras el bachiller Pedro Moreno (editado en 1870) y, poco después, en 1528, en el  Derrotero del viage y navegacion de la armada de Loaisa desde sus salida de la Coruña hasta 1º de Julio de 1526, de H. de la Torre (recogido en los Documentos relativos a Fray García de Loaísa y Alvaro de Saavedra), donde convive con lombardear, voz más extendida y atestiguada ya en el siglo XV, en el Tratado de las epístolas (1441-1486) de D. de Valera; en esa misma centuria se documenta alombardar, de menor frecuencia (recogida en 1588, en Los treynta libros de la Monarchía Ecclesiástica de J. de Pineda). Por su parte, el repertorio lexicográfico de Palet (1604) registra lombardar, cuya existencia parece limitarse a las páginas de los diccionarios.

Vid. también alombardear (DHLE 1960-1996).

    Acepción en desuso
  1. >lombarda+a–…–ea(r)
    v. tr. Lanzar proyectiles, generalmente explosivos, o bombas [sobre un objetivo].
    Esquema sintáctico
    docs. (1525-1528) 3 ejemplos:
    • 1525 Anónimo Rel viaje Pedro Moreno [1870] CoDoInAméricaOceanía, XIV Esp (BD)
      [...] á esta sazon vino al dicho puerto Francisco de las Casas con dos navíos de armada, y una noche, sin el dicho Francisco Olid saber nada, echó cierta gente en tierra de noche é le prendió dos hombres, é otro dia alombardeó el pueblo [...].
    • 1528 Torre, H. Derrotero viage armada Loaisa Docs Loaísa y Saavedra (CDH )
      Como aqui se supo, quel navío era venido, era tanta la alegria que no lo podiamos creer, y el mensajero daba mucha prisa, porque decia que la fusta de los portugueses estaba alombardeando el navío, é quel habia oido los tiros cuando venía [...].
    • 1528 Torre, H. Derrotero viage armada Loaisa Docs Loaísa y Saavedra (CDH )
      [...] é despues de la dicha fusta é paraoles todo acabado de hacer, y puesto á punto para ir el dicho viaje, vínome nueva como venia una nao de Castilla, é que estaba hasta diez leguas desta isla de Gilolo é lugar, y luego como lo supe, y la fusta y paroles estaban á punto, los mandé luego ir á saber que nao era para le dar favor é ayuda contra la fusta é batel de los portugueses que la estaban alombardeando [...].

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE