10.ª Entrega (marzo de 2021)
Versión del 31/03/2021
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
amblímetro s. (1931)
amblímetro
Etim. Compuesto de ambli- y -metro. Creación léxica acuñada para designar el instrumento denominado en alemán Sichtmesser, voz atestiguada en esta lengua al menos desde 1919 como 'instrumento que sirve para medir la visibilidad', en "Eine Methode zur Messung der Sicht", de A. Wigand, artículo publicado en Physikalische Zeitschrift (vol. 20, n.º 7, p. 151: "Um hier Abhilfe zu schaffen, wurde nach meinen Angaben von der Firma B. Halle Nachf., Steglitz, der "Sichtmesser" konstruiert").

Se documenta por primera y única vez, con la acepción 'instrumento que sirve para medir la transparencia del aire', en 1931, en el Memorial de Ingenieros del Ejército (Madrid), en el artículo "Meteorología moderna", de J. Cubillo Fluiters. La voz amblímetro es una de las propuestas para nombrar en español el instrumento denominado Sichtmesser por su inventor, el meteorólogo alemán A. Wigand. Según indica Cubillo, el término seleccionado al final fue el sustantivo sinónimo diafanímetro, aunque también se barajaron como posibles nombres visibilómetro y blepómetro (véanse).

  1. ambli-+-metro
    s. m. Meteo. Instrumento que sirve para medir la transparencia del aire.
    docs. (1931) Ejemplo:
    • 1931 Cubillo Fluiters, J. "Meteorología" [01-09-1931] Memorial de Ingenieros del Ejército (Madrid) Esp (HD)
      Nota.— Por considerar de interés, consignamos nuestros tanteos hasta llegar a la palabra "diafanímetro". Pensamos en llamar al aparato "visibilómetro"; nos pareció que sonaba mal; consultamos con el teniente coronel Herrera, éste nos propuso las raíces griegas, [...] (ver claro y [...] ver turbio; ambas responden al objeto y hubiera resultado "blepómetro" o "amblímetro". Posteriormente llegó a nuestras manos la palabra "diafanómetro"; nueva discusión y se decide por "diafanímetro" no sólo por responder al genitivo, análogamente a "densímetro" de densidad, sino por cargar el acento en una letra suave. No respondemos de nuestro acierto filológico. La palabra original alemana es Sichtmesser; de Sicht, vista; messer, medidor.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE