12.ª Entrega (julio de 2022)
Versión del 15/07/2022
Equipo Universidad de Sevilla
Familia Ver familia de palabras
baharí s., adj. (1250-)
baharí, bahari, baharrí, baharý, vahari, vaharí
También en esta página: baharí2 (1550-)
Etim. Voz tomada del andalusí baḥrí 'marino' y esta, a su vez, del árabe clásico baḥrī 'marino', 'ultramarino', 'septentrional' (DECH, s. v. baharí y Corriente, DAAL, s. v. bafari).

Se documenta por primera vez, en la acepción 'ave rapaz de la familia de los falcónidos diurna, pequeña, de unos 15 cm de altura, de plumaje gris azulado por encima y colorado oscuro con muchas manchas de diversos tonos en la parte inferior; es propia de Asia y África, presente también en la Península Ibérica y el área mediterránea', en 1250, en Moamín. Libro de los animales que cazan, de Abraham de Toledo. Se consigna por primera vez en el Vocabulario español-latino (1495) de Nebrija. Se atestigua como adjetivo '[persona] que es hábil y astuta para conseguir algo o para robar' en el Guzmán de Alfarache  (1604) de Mateo Alemán. Por último, en la traducción de Las mil y una noches de Blasco Ibáñez se menciona en una enumeración de espíritus el baharí, y no se ha localizado más documentación que pueda describir o explicar este valor.

  1. ac. etim.
    s. m. Ave rapaz de la familia de los falcónidos diurna, pequeña, de unos 15 cm de altura, de plumaje gris azulado por encima y colorado oscuro con muchas manchas de diversos tonos en la parte inferior; es propia de Asia y África, presente también en la Península Ibérica y el área mediterránea. Nombre científico: Falco peregrinus brookei.
    docs. (1250-2014) 137 ejemplos:
    • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )
      E la manera de los baharís son mejores que la manera de los coztenís, e depártense los baharís de los coztenís en que son mayores, e an las cabeças mas blancas o más escontra amariellas, e la color más clara; e los coztenís son en contra d'estos, en que son menores e an las cabeças uermejas e la color más turbia.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      Baharí. m. desus. halcón (|| ave rapaz).
    • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )
      E la manera de los baharís son mejores que la manera de los coztenís, e depártense los baharís de los coztenís en que son mayores, e an las cabeças mas blancas o más escontra amariellas, e la color más clara; e los coztenís son en contra d'estos, en que son menores e an las cabeças uermejas e la color más turbia.
    • 1253 Anónimo "Carta Real" Docs Alfonso X Reino León Esp (CDH )
      Otrossi mando que a açor nin a falcon nin a gavilan quel non tomen yaziendo sobre los huevos nin faziendo su nido nin mientre que oviere fijos nin huevos; e açor mudado nin gavilan nin falcon borni nin bahari quel non tomen de una muda adelantre; e los falcones neblis que los tomen mudados o como mejor pudieren.
    • 1337-1348 Juan Manuel LCaza [1981] Esp (CDH )
      Et en pos esto son los baharis, et estos son otrosi muy buenos falcones et caçan con ellos todas las caças que caçan con los neblis, et vsan al tienpo de agora de matar con ellos las gruas mas que con otros falcones, et otrosi caçan con ellos liebres et perdizes et las otras caças que se fallan por los canpos; et son muy plazenteros et duran mucho et pierden se muy pocas vezes, et por ser de muchas maneras non pierden su vondat; pero en todo esto non son tan presçiados commo los neblis, et esto es por que non son tan ligeros nin tan reçios nin montan tanto commo los neblis.
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 13r Esp (CDH )
      & / son los / los baharys muy buenos grueros de auentaja / E yo vi vn bahary sardo al Rey don pedro que traya / ruy gonçalez de yllescas comendador de santiago / que era su falconero.
    • a1450 Evangelista LCetrería [1995] fol. 4r Esp (CDH )
      Capitulo delos bahariesbahari es nonbre viscayno estos falcones vienen de viscaya y segund / turan poco conel onbre presumese que vienen aprender la / lengua commo los muchachos y luego se van y apañan lo que / pueden a su dueño [...].
    • 1515 Nebrija, A. Epístola maestro Lebrija [01-01-1515] Nª VII, 6 Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos (Madrid) Esp (HD)
      Este Evangelista escrivió un libro De Acetreria, donde hablando de las cosas de aquel Arte de la Etimología de los nombres de los Halcones et Azores, dice que Sacre se llamó porque el primero que cazó con aquel ave, fué un Sacristán; i que se llamó Girifalte, porque parece que jura falso. El que se llamó Bahari porque de si echa tal baho, que es pestilencial, et matadero de hombres. I qué otra cosa hace cada dia uestro Escalante, quando buelve alguna cosa de Latin en Romance, sino lo que hacían Vega, i Evangelista, como quando por rodeos, como suele, demandava a V. S.ª que le diesse alguna cosa de vestir, le respondió que por entonces se contentasse, pues que tenia de comer.
    • 1556 Vallés, J. LCetrería Montería (BNE, Mss/3379) Libro II, Cap. XV Esp (BD)
      [...] y en España y fuera della sobre estos nombres, baharí y gentil, les dan otro sobrenombre, a unos de una manera y a otros de otra, según en las tierras donde nacieron, assí como baharí o sardo a los que nacen en Cerdeña, y baharí o mallorquí a los que nacen en Mallorca, y tagarotes a los que nacen sobre el río de Tagarros, y tunicén o tunicencos a los que nacen en Túnez, y assí es en los otros que nacen en otras partes.
    • 1611 Covarrubias, S. Tesoro Cast Esp (NTLLE)
      BAHARI, aue de bolateria conocida, dizen ser nombre Arabigo, y el padre Guadix dize valer tanto, como vltra marino; porque los primeros que vinieron a España se truxeron de las islas Setentrionales, nauegando con ellos por mares tan remotos. Francisco Lopez Tamarid, buelue, halcon que passa la mar.
    • 1624 Huerta, G. Trad Historia natural Plinio p. 686 Esp (BD)
      Los Baharies, […] son pardos al principio, y despues mudando la pluma buelue su color algo semejante al del nebli[…].
    • 1636 Gmz Tejada, C. León prodigioso [2000] fol. 17r Esp (CDH )
      Los robustos girifaltes, enemigos comunes de cuanto inquieta a la aérea región. Españoles baharíes, furiosos aletos, y borníes africanos: fatal ruina de su república temió el imperio libre de las aves, viendo ocupar su horizonte ejército tan poderoso de los más valientes soldados que jamás ejercitaron corvos picos, y fuertes uñas: escondiéronse en sus nidos, y mirando por celosías de ramas y hojas, temerosas esperaban el fin de aquella guerra. Auricrino, y Pardalín extendían la vista al termino de su esfera, y no hallaban garza, o águila que huyese, o resistiese tanta furia.
    • 1644 Mtz Espinar, A. Arte Ballestería [1946] Esp (CDH )
      Del halcón baharí.

      L osbaharíes se crían muchos en nuestra España, en peñas muy altas; cuando pollos son pardos, y mudados, vuelve su color algo semejante al del neblí; pero no es color tan vivo ni de tanto lustre, y cuando tiende las alas, se le ven entre ellas pintas coloradas oscuras; son algo menores que los neblíes y de grande ligereza, pero no perseveran mucho en el vuelo; suelen los cazadores criarlos en algunos castillos o torres altas, donde desde chiquitos les dan de comer y después los sueltan, y toman costumbre de acudir a la hora que se lo suelen dar, y con esto se hacen más veloces en el vuelo que si los tuvieran en la prisión; son muy animosos, mayormente los mudados; mas no de tanta fuerza como los neblíes, y así no llegan a hacer tan grandes presas, aunque en su compañía a cualquiera acometen.

    • 1726 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      BAHARI. s.m. Espécie de Halcón, que criado desde pequeño se domestica y sirve para la caza de Cetreria. Es menor que el Neblí, y quando pequeño las plumas son pardas, y en creciendo se vuelven de colór azúl obscúro, algo semejante al del Neblí, pero no tan lustroso, ni tan vivo. En las plumas de las alas tiene algunas pintas coloradas obscúras. Es ave de grande ligereza, pero no mui constante en el vuelo. El P. Guadix dice que es nombre Arábigo, y que vale tanto como Ultramarino, porque los priméros que vinieron a España se traxeron de las Islas Septentrionales. Lo mismo siente Tamarid, y que significa Halcón que passa la mar. Lat. Accipiter. Asterias. Subbuteo, onis.
    • 1693-1729 Ayala Manrique, J. F. Tesoro LengCast Esp (NTLLE)
      Baharí. Sea nombre arauigo y significar cosa de mar, se comprueva del Vocabulario del P. Alcalá, en las palabras Bahari, y Marina.
    • 1730 Suárez Ribera, F. Clave medico-chirurgica universal Esp (FG)
      BAHARI, es nombre Castellano con que se apellida una especie de ave de rapiña, de color pardo algo azul, y pintas coloradas, menor que el Neblí, el qual domesticado, sirve en la caza de cetrería. Previenese, que su cabeza, y corazon secos en horno, hecho polvos, se dá á beber en agua de flores de tilia contra los accidentes epilepticos, y vertigos.
    • a1766 Larramendi, M. Descripcion general Guipuzcoa [1882] p. 45 Esp (BD)
      El nebli, que criándose en Persia y Moscovia y en los Alpes, peregrina por muchas regiones, no llega acá; ni el bahari, aunque se cría en España en peñas muy altas.
    • a1772 Sarmiento, M. Porque sí y porque no [1988] Esp (BD)
      Las voces de Cetrería, Alcándara, Nebli, Bahari, Tagarote, etc. prueban que los Moros no eran aversos a la Cetreria.
    • 1837 RAE DRAE 8.ª ed. (S) (NTLLE)
      BAHARÍ. m. Especie de halcon originario de países septentrionales.
    • 1846 Domínguez, R. J. DiccNacional, I Esp (BD)
      Baharí, s. m. Ornit. Especie de halcon indígena de las regiones árticas ó septentrionales.
    • 1853 [Gaspar y Roig] DiccEnciclLengEsp, I (NTLLE)
      BAHARÍ: s. m. Zool.: nombre dado a una especie de aves de rapiña parecidas a los halcones, y que habitan en las rejiones árticas.
    • 1886 Eguílaz Yanguas, L. Glosario etim palabras españolas Esp (BD)
      BAHARÍ cast. y port., bafari port. Especie de halcon originario de países septentrionales […] Las dos acepciones que tiene el vocablo aráb. cuadran perfectamente con la procedencia de esta suerte de aves de cetrería, pues, á parte de los que venian del norte, los mejores y más estimados eran los traidos de Tunez, segun se lee en el Libro de la Caza de las Aves del Canciller Pero Lopez de Ayala.
    • 1899 RAE DRAE 13.ª ed. (NTLLE)
      Baharí. m. Ave rapaz diurna, de unos quince centímetros de altura, color gris azulado por encima, colorado obscuro con manchas de diversos tonos en las partes inferiores, y pies rojos. Es propia de Asia y África, y suele verse en España.
    • 1908 Larreta, E. Gloria Ramiro [1908] Ar (CDH )
      Había también melancólicos laneros de Galicia, baharís de Mallorca, rubios tagarotes de Barbería; y no faltaban, por cierto, los ilustres gavilanes de Pedroche, que sólo se dignaban caminar sobre un paño de tinte vistoso.
    • 1917 Quadra Salcedo, F. Versolari 62 Esp (BD)
      Como eran los falcones sacres y baharíes / como los baharíes de Mallorca y Romania / como se muestran nobles, más que sacres borníes / criados en Britannia.
    • 1926 Rubio Coloma, J. R. Alma tierra Campos p. 197 Esp (BD)
      había gerifaltes blancos, que levantaban un cordero por los aires; y laneros de Galicia, y baharis de Mallorca, y tagarotes de Berbería.
    • 1981 Alvarado Ballester, R. (dir.) HNatural Alvarado, VI (FG)
      De estas habilidades gustaban mucho los feudales caballeros de la Edad Media, que amaestraban para la caza borníes, gerifaltes, baharíes, alfaneques, tagarotes y otras variedades de halcones, y que en algún caso dejaron escritos importantes tratados de cetrería, primeras piedras, en verdad, de la ciencia ornitológica.
    • 1996 RAE DHLE [01-01-1996] Tomo IV, Fasc. 23 (NTLLE)
      baharí, baharý, vaharí. adj. Se dice de una variedad de halcón, quizá identificable con la del peregrino mediterráneo. Ú. m. c. s. Alguna vez con un adj. especificador.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      Baharí. m. desus. halcón (? ave rapaz).
    • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )
      E la manera de los baharís son mejores que la manera de los coztenís, e depártense los baharís de los coztenís en que son mayores, e an las cabeças mas blancas o más escontra amariellas, e la color más clara; e los coztenís son en contra d'estos, en que son menores e an las cabeças uermejas e la color más turbia.
    • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] fol. 7r Esp (CDH )
      E la manera de los baharís son mejores que la manera de los coztenís, e depártense los baharís de los coztenís en que son mayores, e an las cabeças mas blancas o más escontra amariellas, e la color más clara; e los coztenís son en contra d'estos, en que son menores e an las cabeças uermejas e la color más turbia.
    • 1252 Anónimo Actas Cortes Alcalá de Henares DocsAlfonsoX Castilla la Nueva Esp (CDH )

      Otrossi mando que a açor ni a falcon ni a gavilan quel non tomen yaziendo sobre los huevos nin faziendo so nido ni mientra que toviere fijos o huevos; et açor mudado nin gavilan/ni falcon borni nin bahari quel non tomen de una muda adelant.

    • 1253 Anónimo "Carta Real" Docs Alfonso X Reino León Esp (CDH )
      Otrossi mando que a açor nin a falcon nin a gavilan quel non tomen yaziendo sobre los huevos nin faziendo su nido nin mientre que oviere fijos nin huevos; e açor mudado nin gavilan nin falcon borni nin bahari quel non tomen de una muda adelantre; e los falcones neblis que los tomen mudados o como mejor pudieren.
    • 1326 Juan Manuel LCaballero [1981] Esp (CDH )
      Et de los falcones ay siete naturas: los primeros, mayores et mejores, son los girifaltes; et en pos ellos, los neblis; et en pos ellos, los sacres; et en pos ellos, los baharis; et en pos ellos, los bornis; et en pos ellos, los esmerejones; et en pos ellos, los alcotanes.
    • 1326 Juan Manuel LCaballero [1981] Esp (CDH )
      Mas los girifaltes nin los açores nin los baharis nin los bornis, estos non se parten de las tierras do biuen et do crian.
    • 1337-1348 Juan Manuel LCaza [1981] Esp (CDH )

      Et el primero departe commo las naturas de los falcones con que agora vsan caçar son cinco, conuiene a saber: girifaltes, sacres, neblis, baharis, bornis.

    • 1337-1348 Juan Manuel LCaza [1981] Esp (CDH )
      Et en pos esto son los baharis, et estos son otrosi muy buenos falcones et caçan con ellos todas las caças que caçan con los neblis, et vsan al tienpo de agora de matar con ellos las gruas mas que con otros falcones, et otrosi caçan con ellos liebres et perdizes et las otras caças que se fallan por los canpos; et son muy plazenteros et duran mucho et pierden se muy pocas vezes, et por ser de muchas maneras non pierden su vondat; pero en todo esto non son tan presçiados commo los neblis, et esto es por que non son tan ligeros nin tan reçios nin montan tanto commo los neblis.
    • 1337-1348 Juan Manuel LCaza [1981] Esp (CDH )
      Los baharis de que se agora mas pagan son los que an tales façiones et tal talle commo desuso es dicho de los neblis.
    • 1337-1348 Juan Manuel LCaza [1981] Esp (CDH )
      Et del plumage et del enpennolamiento esso mismo, saluo que asi commo los neblis son blancos, son los baharis entre bermejos et amariellos.
    • 1337-1348 Juan Manuel LCaza [1981] Esp (CDH )
      Et dize don Iohan que si non por que de tienpo aca les llaman neblis et baharis et fazen entre ellos este departimiento, que el por vna natura los judgaria, ca non fallan entre ellos otra defferençia sinon que los neblis son tomados andando brauos, et los baharis son tomados en los nidos, et son mayores los neblis que los baharis.
    • 1337-1348 Juan Manuel LCaza [1981] Esp (CDH )
      Et dize don Iohan que si non por que de tienpo aca les llaman neblis et baharis et fazen entre ellos este departimiento, que el por vna natura los judgaria, ca non fallan entre ellos otra defferençia sinon que los neblis son tomados andando brauos, et los baharis son tomados en los nidos, et son mayores los neblis que los baharis.
    • 1337-1348 Juan Manuel LCaza [1981] Esp (CDH )
      Et dize don Iohan que si non por que de tienpo aca les llaman neblis et baharis et fazen entre ellos este departimiento, que el por vna natura los judgaria, ca non fallan entre ellos otra defferençia sinon que los neblis son tomados andando brauos, et los baharis son tomados en los nidos, et son mayores los neblis que los baharis.
    • 1337-1348 Juan Manuel LCaza [1981] Esp (CDH )
      Pero todo esto dize por que querria fazer onra a los baharis por que lo meresçen ellos mucho et son muy sus naturales.
    • 1337-1348 Juan Manuel LCaza [1981] Esp (CDH )
      En esta tierra se toman los baharis en los nidos et deuen los tomar desque son ya çerca del tienpo en que pueden volar; et quanto los toman mas pequennos, tanto les enpeçe mas para la salud del cuerpo et para la fuerça.
    • 1337-1348 Juan Manuel LCaza [1981] Esp (CDH )
      Pero bien tiene que los bornis que fuessen criados en la manera que es dicho que se deuen criar los baharis, que serian mejor criados et baldrian mas que los otros que lo fuessen en otra manera.
    • 1337-1348 Juan Manuel LCaza [1981] Esp (CDH )
      Los falcones con que agora mas vsan caçar las gruas son los baharis.
    • 1337-1348 Juan Manuel LCaza [1981] 559 Esp (CDH )
      Otrosi a la ribera lo mas caçauan con baharis.
    • 1337-1348 Juan Manuel LCaza [1981] Esp (CDH )
      Mas los baharis se deuen mudar en casa do entre el sol et que sea bien lumbrosa et deuen andar sueltos et quantos mas mudaren en vno, tanto mudaran mejor.
    • 1337-1348 Juan Manuel LCaza [1981] Esp (CDH )
      Et dize don Iohan que ya bio el mudar quinze et beinte baharis en vna casa et que vn omne daua de comer a todos, et commo quier que estauan sueltos, que nunca binian a la carne sinon primera mente los maestros et despues los otros vno a vno.
    • 1337-1348 Juan Manuel LCaza [1981] Esp (CDH )
      dos girifaltes o vn girifalte et vn sacre que sean muy buenos garçeros, et quatro neblis altaneros, et avn que todos o dellos maten garça, et seys baharis grueros que son dos lançes, et vn açor garçero que tome mientes en las otras raleas, et otro açor anadero et vn açor torçuelo perdiguero de que se omne non duela mucho, et vn borni para matar liebres, et vn gauilan çercetero et que tome las otras prisiones de gauilan, et vn esmerejon que mate bien copada.
    • a1356 Anónimo Fuero antiguo de Castilla [1936-1941] fol. 45r Esp (CDH )
      Por gavilan tercero cinco maravedis é el otro, el mejor, dos maravedis é el mochuelo vn maravedi é por otro falcon garcero trecientos sueldos é por otro falcón que non sea garcero, assi como borni ó bahari por el mejor sesenta sueldos.
    • 1356 Anónimo Fuero viejo Castilla [1999] Esp (CDH )
      Del preçio de las aves, de todo omne que matare o lisiare ave conmo non deve: deve pechar por el açor garçero çient sueldos; por otro açor prima, sesenta sueldos; por el açor torçuelo, treynta sueldos; por el gavilán sarçero, un sueldo; e el otro menor, dos maravedís; e por el manchuelo, un maravedí; e por todo falcón garçero, trezientos sueldos; e por el otro falcón que non sea garçero, asý conmo neblí o baharí, por el mejor, sesenta sueldos.
    • 1356 Anónimo Fuero viejo Castilla [1999] Esp (CDH )
      Baharí: Cierta ave de rapiña.
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 9r Esp (CDH )
      Falcones entre los caçadores comunal mente / son llamados seis plumajes. O seis linajes / dellos es a saber. neblis. baharis / girifaltes sacres bornjs. alfaneq[u]es.
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 9r Esp (CDH )
      delos tagarotes / non faz mençion aparte por que son acordados / por baharis.
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 9r Esp (CDH )
      ca como qujer enel plumaje aya / diferençia del bahari tagarote pero entodas las condiçiones. / Son vna naturaleza. Segn(n) mas conplida / mente dire adelante enel .capitulo. enque fablare / del falcon bahari.
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 9r Esp (CDH )
      / E sola mente al nebly & bahari llaman falcones / gentiles. que. han las manos grandes. & los / dedos delgados &.
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 12v Esp (CDH )
      Otro sy no ha dubda / que los girifaltes como qujer que despues que / son fechos son muy buenos falcones pero al comjenço / son graues de fazer. Ca de su naturaleza / son couardes. lo que no han los baharis. / Ca son ardidos & aperçebidos de su natura.
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 12v Esp (CDH )
      E por / ende dire aqui primero del falcon bahary. & deuedes / saber. que los falcones. baharis crian / dellos & los mas en la ysla de çerden[n]ja & son / llamados sardos. & otros baharis crian enla ysla / de mallorqua. & son mejores. & otros crian en / romañja & estos que son grandes falcones & muy / buenos. & todos estos son muy buenos falcones / para grueros.
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 12v Esp (CDH )
      [...] por quanto son muy raujosos / & canjnos. & trauadores & los falcones tagarotes / que son contados por baharis. crian allende la mar enel africa. & todos los falcones / baharis pocos dellos ha para altaneros. Ca con / la gran fanbre que muestran non se tienen enlo alto & des / veen las anades aguadas luego se posan & qujeren / pescar & toda su ligereza es en lo baxo.
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 13r Esp (CDH )
      yo esto vy / bien quarenta altaneros neblis sin garçeros / & sin grueros que auja seis lançes de gruas. de / neblis & de baharis. sin girifaltes & sacres.
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 13r Esp (CDH )
      & / son los / los baharys muy buenos grueros de auentaja / E yo vi vn bahary sardo al Rey don pedro que traya / ruy gonçalez de yllescas comendador de santiago / que era su falconero.
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 13r Esp (CDH )
      & / son los / los baharys muy buenos grueros de auentaja / E yo vi vn bahary sardo al Rey don pedro que traya / ruy gonçalez de yllescas comendador de santiago / que era su falconero.
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 13r Esp (CDH )
      Otrosy todos los baharys. asi sardos como / mallorqujs & de romañja. & tagarotes / son muy buenos. perdiguero(ro)[s] ca su ligereza / es enlo baxo & buelan el pech(n)o por el suelo. & / muy fermoso. & buelan bien por el alcarauan /
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 13v Esp (CDH )
      & buelan bien por el alcarauan / & son los baharys falcones muy seguros & non / van a las raleas como los neblys & sus plumajes / sson desta manera.
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 13v Esp (CDH )
      los baharis sardos / son roquezes comunal mente los mallorqujs / & de romañja son mas Ruujos & mas granados / & mayores espaldas & mas ardidos los / tagarotes son mas apartados enel color.
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 13v Esp (CDH )
      & como dixe enel capitulo / del nebly a todos estos baharis llaman en françia / falcones gentiles & dizen falcon gentil de çerdeñja.
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 67v Esp (CDH )
      E assy / sallen mas tenpranos E yo vi vn falcon del / Rey don pedro quel dezian donzella & era / bahary de Romanja E el era garçero / / & altanero & vilo la prima semana del mes / de agosto.
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 68r Esp (CDH )
      E por tanto es bien quel / fagas su muda en casa buena do non aya / fumo njn much(n)o Roydo. esto digo por el / falcon. nebly O girifalte. O bahary. O sacre / quel bornj o alfaneque. mejor mudan / do veen los ombres E
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 74r Esp (CDH )
      ESmerejones. son aues que paresçen / en todas sus façiones fal(ç)ones. assy como / paresçen. gaujlanes. açores & ha[ e]n / (el)los esmerejones. plumages. assy como / los falcones. car ha dellos gerifaltes / neblis. baharis. sacres. bornjs. E estos / crian segun dizen en noruega & en aquellas partidas / donde crian. los neblis & las otras / aues.
    • a1450 Evangelista LCetrería [1995] fol. 4r Esp (CDH )
      Capitulo delos bahariesbahari es nonbre viscayno estos falcones vienen de viscaya y segund / turan poco conel onbre presumese que vienen aprender la / lengua commo los muchachos y luego se van y apañan lo que / pueden a su dueño [...].
    • a1450 Evangelista LCetrería [1995] fol. 3v Esp (CDH )
      Capitulo delos tagarotesquieres saber por que se llaman tagarotes pregunta gelo que a / mj nunca me lo han querido dezir estos son vnos falcones ochavados / commo huevo y quieren paresçer alos baharies pero / enla cabeça y enla cola los conosçeras quela cabeça todos la tyenen / prieta y la cola les salle del obispillo la [...].
    • 1495 Nebrija, A. VocEspLat Esp (NTLLE)
      Bahari especie de halcon. accipiter.
    • 1499 García Santa María, G. Trad Crón Aragón Vagad [2002] fol. 178r Esp (CDH )
      de todas guisas de caças fallarades en su casa: monteros saguesos: y lebreles / para el monte: neblis / y girifaltes / para la ribera: y mas altos buelos: sacres y baharis / para cueruos milanos / y hatahormas. y aues en fin para todas raleas. tenia canes de mil diferencias: falcones de todas maneras: y caçadores de toda suerte.
    • 1514 Nebrija, A. DiccLatEsp Esp (FG)
      Pero los nuestros que tienen esta arte en gran estima: hizieron en este genero muchas diferencias: gauilanes, açores, girifaltes, neblies, sacres, alfaneques, baharies, tagarotes. distinguiendo los o por la razon del plumaje. o por la orden de nacer. o naturaleza. presa. mantenimiento. & diversidad de costumbres.
    • 1515 Nebrija, A. Epístola maestro Lebrija [01-01-1515] Nª VII, 6 Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos (Madrid) Esp (HD)
      Este Evangelista escrivió un libro De Acetreria, donde hablando de las cosas de aquel Arte de la Etimología de los nombres de los Halcones et Azores, dice que Sacre se llamó porque el primero que cazó con aquel ave, fué un Sacristán; i que se llamó Girifalte, porque parece que jura falso. El que se llamó Bahari porque de si echa tal baho, que es pestilencial, et matadero de hombres. I qué otra cosa hace cada dia uestro Escalante, quando buelve alguna cosa de Latin en Romance, sino lo que hacían Vega, i Evangelista, como quando por rodeos, como suele, demandava a V. S.ª que le diesse alguna cosa de vestir, le respondió que por entonces se contentasse, pues que tenia de comer.
    • 1521 Lpz Yanguas, H. Triumphos locura Esp (FG)
      Doy podencos: galgos: canes / açores: y gauilanes / girifaltes y neblies / tagarotes baharíes / halcones con alcotanes / y sacres y alfaneques / destrucion de carne y panes.
    • 1542 Muñón, S. Tercera Celestina [1918] Esp (BD)
      […] qué baharies, qué alfaneques […] qué águilas tan subidas en alto vuelo bastarán á abatir en tierra con sus uñas la páxara escondida en las nubes.
    • 1543 Venegas de Busto, A. "Vocablos Tránsito" [1911] Esp (BD)
      Borní es vna de las siete diferencias de halcones que ve mas que todos los otros. Las excellencias de los quales son estas: Cuerpo y cola de girifalte y alas de neblí, presa y garra de sacre coraçon de bahari, seguridad de alfaneque e yrriça de taragote y la vista de borní.
    • 1547 Texeda, G. Estilo de escrevir cartas [1549] Fol. CXXIX Esp (FG)
      El que lleva la presente paresce guarda mayor del Alcoran y baharí en muda.
    • c1549 Núñez, H. Refranes romance [2001] Esp (CDH )
      Alas de nebli, coraçón de bahari, cabeça de borni, manos de sacre, cuerpo de girifalte, ojos de alfanaque, pico de tagarete.
    • 1556 Vallés, J. LCetrería Montería (BNE, Mss/3379) Lib. II, Cap. I Esp (BD)
      Escriue Crescentino que los primeros halcones fueron hallados en el Monte Gelboé y que después se derramaron por otros montes adonde aora se hallan. Y dicimos que todos los halcones assí alvos como rubios salieron del Baharí negro, y cuéntalo desta manera: Dize que el el halcón negro baharí torçuelo se murió [...].
    • 1556 Vallés, J. LCetrería Montería (BNE, Mss/3379) Libro II, Cap. III Esp (BD)
      En España salen de muy buenos halcones baharís y bornís, especialmente los baharís que crían en Navarra, y Montserrat y Urge
    • 1556 Vallés, J. LCetrería Montería (BNE, Mss/3379) Libro II, Cap. VII Esp (BD)
      AHUNQUE los caçadores deste tiempo no hazen más de siete especies o linages de halcones, son a saber: gerifalte, neblí, sacre, baharí, borní, alfaneque y tagarote.
    • 1556 Vallés, J. LCetrería Montería (BNE, Mss/3379) Libro II, Cap. XV Esp (BD)
      [...] y en España y fuera della sobre estos nombres, baharí y gentil, les dan otro sobrenombre, a unos de una manera y a otros de otra, según en las tierras donde nacieron, assí como baharí o sardo a los que nacen en Cerdeña, y baharí o mallorquí a los que nacen en Mallorca, y tagarotes a los que nacen sobre el río de Tagarros, y tunicén o tunicencos a los que nacen en Túnez, y assí es en los otros que nacen en otras partes.
    • 1556 Vallés, J. LCetrería Montería (BNE, Mss/3379) Libro II, Cap. XV Esp (BD)
      Y ahunque todos los baharís son buenos, pero los mejores diz que son los de España, especialmente los que nacen en Navarra y en Monserrate y en las montañas de Urgel, y tanbién los que crían en Cerdeña, de los quales los más salen negros.
    • 1556 Vallés, J. LCetrería Montería (BNE, Mss/3379) Libro II, Cap. XXII Esp (BD)
      Los baharís y tagarotes, comiençan a mudar, y salen más más temprano que los otros halcones, y afirma Joan de Safagún haver visto baharí sardo, y ahun otros estar ya mudados, y dessainados y matar garça al fin de julio, pero comúnmente los tempranos suelen salir a metad de agosto.
    • 1565 Zúñiga Sotomayor, F. LCetrería [1953] P. 29 Esp (CDH )

      Crían asimismo en esta tierra y valle de Ibor muy buenos gavilanes, y animosos para toda prisión que los gavilanes suelen matar, como para perdigones. También crían en aquellas sierras buenos baharís.

    • 1565 Zúñiga Sotomayor, F. LCetrería [1953] 27 Esp (CDH )

      Crían en estas partes de Peñacerrada muy buenos baharíes perdigueros. Yo tuve dos dellos que sentaban las perdices, y aguardaban con ellas en la herida tanto espacio, como un buen azor reposado; porque, aunque comúnmente la sientan los más, no todos aguardan tanto como estos que he dicho. Llevaban muchas en las manos al cabo del vuelo, yendo en su furia la perdiz; cuando toda ave que va tras ellas suele afloxar, suelen estos baharíes de aquella tierra salir más animosos que otros para emprender por prisiones grandes.

    • 1585 Lpz Tamarid, F. VocArábigos Esp (NTLLE)
      Bahari. Es halcon, que passa la mar.
    • c1585 Zorita, A. HNueva España, I [1909] Esp (BD)
      [...] asimismo vienen vnos halcones que comunmente llaman neblíes y sacres, porque los borníes y baharies y acores son naturales y crian en la Nueva España.
    • 1591 Espinel, V. Rimas [1980] 180 Esp (CDH )
      Sil . Fatigado me tiene ya la caza / ya que se fue, pongamos por hoy treguas, / que mañana daremos nueva traza, / bien nos hizo correr dos grandes leguas / la liebrecilla con veloz huida, / hasta cansar los galgos, y las yeguas; / ¡cuánto puede el deseo de la vida, / que un pobre animalejo rompa, y salte / por el monte, o la breña más subida! / Llamad los perros, y ninguno falte, / y atraillad aquella galga nueva, / el Bahari cebad, y Girifalte.
    • 1591 Percival, R. DSpanEnglLat Esp (NTLLE)
      Bahari, a kinde of hauke, Accipiter
    • 1593 Guadix, D. RecopilNombres arábigos Esp (NTLLE)
      baharí llaman en España avna aue delas de cetrería. Este mesmo nombre, sin quitarle ni ponerle letra alguna, significa ‘marítimo’, como si dixésemos cosa de mar o dela ribera del mar, porque es un adgetivo derivado deste nombre vahar, que significa ‘mar’.
    • 1590-1595 Vega Carpio, F. L. Locos Valencia (FG)
      ¿Hanme caballos traído, / los braquetes y sabuesos, / halcones y baharíes?
    • 1604 Palet, J. DiccLengEspFranc Esp (NTLLE)
      Bahari Autòur, oyseau.
    • 1607 Oudin, C. Tesoro FrancEsp (NTLLE)
      Bahari, vne espece de faulcon, selon aucuns c’est l’Autour.
    • 1609 Inca Garcilaso Comentarios Reales [1985] Pe (BD)
      Las plumas son blancas y negras a pedaços, son del tamaño de las de vn halcón Baharí.
    • 1609 Vittori, G. Tesoro FrancItalEsp Esp (NTLLE)
      vahari, Bahari, sorte de faucon & oyseau de proye, sorte di falcone & vccello di preda.
    • 1609 Vittori, G. Tesoro FrancItalEsp Esp (NTLLE)
      Bahari, vne espece de faulcon, selon aucuns c’est l’Autour, sorte di falcone, o di astore.
    • 1610 Anónimo Descripción ciudad Tunja Descripción Indias (BD)
      hay papagayos de muchas maneras y todo género de aves de rapiña, como son águilas, halcones, baharríes, neblíes, alfañeques, tagarotes, gerifaltes, aletos, huarros, sacres, gavilanes, lechuças, esmerejones, cernícalos.
    • 1611 Covarrubias, S. Tesoro Cast Esp (NTLLE)
      BAHARI, aue de bolateria conocida, dizen ser nombre Arabigo, y el padre Guadix dize valer tanto, como vltra marino; porque los primeros que vinieron a España se truxeron de las islas Setentrionales, nauegando con ellos por mares tan remotos. Francisco Lopez Tamarid, buelue, halcon que passa la mar.
    • p1611 Covarrubias, S. TesCast-S Esp (NTLLE)
      BAHARI. (Añade.) a mi me parece sin embargo de lo dicho ser nombre Hebreo [...] bahhar, eligere y asi valdra tanto como pajaro escojido y preciado.
    • 1611 Rosal, F. Etimología vocablos lengua castellana Esp (NTLLE)
      Baharí. especie de Halcon escogido. es Arab. del Hebr. Bahar, que es escoger.
    • 1613 Cortés, J. Libro animales Esp (FG)
      Baharí niego […] Destos ay Niegos y zahareños, y tan buenos son los unos como los otros.
    • 1613 Cortés, J. Libro animales Esp (FG)
      Los Baharís son aues de lindo plumage y de grande ánimo y generales para toda caça.
    • 1614 Glz Nájera, A. Desengaño guerra Chile [1889] Ch (CDH )
      Hállanse unos alconcillos llamados aletos, y otros baharis, estimadísimos no solo en aquella tierra, pero en todo el Pirú, a donde se invían presentados, y pienso que de allí se traen a España.
    • 1614 Vega Carpio, L. Laura perseguida p. 13 Doze comedias Esp (BD)
      O podras bolar la cuerua / con el sutil bahari, / o seguir el Jauali / que fe esconde entre la yerua.
    • 1617 Vega Carpio, L. Imperial Otón [1617] Fenix de España Esp (BD)
      Gerifaltes, halconetes, / búhos, sacres, baharíes, / primas, torzuelos, neblíes, / halcones y gavilanes, tuerza una mano cruel.
    • 1619 Vega Carpio, L. Marqués Mantua fol. 151r Dozena parte comedias Lope de Vega Esp (BD)
      - Y ¿viene mucha gente? / - Mucha de cazadores y monteros, / Buhos, sacres, neblíes, / Azores, gerifaltes, baharíes; / Trescientos perros vienen.
    • 1624 Huerta, G. Trad Historia natural Plinio Esp (BD)
      Los Baharíes, que también son generación de halcones, se crian muchos en nuestra España, y en otras prouincias fuera della.
    • 1624 Huerta, G. Trad Historia natural Plinio p. 686 Esp (BD)
      Los Baharies, […] son pardos al principio, y despues mudando la pluma buelue su color algo semejante al del nebli[…].
    • 1613-1626 Góngora Argote, L. Soledades II [1994] 535 Esp (CDH )
      el Baharí, a quien fue en España cuna / del Pirineo la ceniza verde, / o la alta basa que el Oceano muerde / de la egipcia coluna; /
    • 1613-1626 Góngora Argote, L. Soledades II [1994] 555 Esp (CDH )
      / Puesto en tiempo, corona, si no escala, / las nubes (desmintiendo / su libertad el grillo torneado / que en sonoro metal lo va siguiendo) / un baharí templado, / a quien el mismo escollo / (a pesar de sus pinos, eminente) / el primer vello le concedió pollo, / que al Betis las primeras ondas fuente.
    • 1613-1626 Góngora Argote, L. Soledades II [1994] 561 Esp (CDH )
      / Cobrado el baharí, en su propio luto / o el insulto acusaba precedente, / o entre la verde hierba / avara escondia cuerva / purpúreo caracol, émulo bruto / del rubí más ardiente, / cuando, solicitada del ruïdo, / el nácar a las flores fia torcido, / y con siniestra voz convoca cuanta / negra de cuervas suma / infamó la verdura con su pluma, / con su número el Sol.
    • 1627 Correas, G. VocRefranes [1967] Esp (CDH )
      Alas de neblí, korazón de baharí, kabeza de borní, manos de sakre, kuerpo de xirifalte , oxos de alfaneke, piko de tagarete.
    • 1580-a1627 Góngora Argote, L. Romances [1998] 428 Esp (CDH )
      / Joven, coronado entonces, / no sin esplendor, las sienes / de los trémulos despojos / de un volado martinete, / cebando estaba, a las orlas / de un estanque transparente, / su baharí, que hambriento / picaba los cascabeles.
    • 1636 Gmz Tejada, C. León prodigioso [2000] fol. 17r Esp (CDH )
      Los robustos girifaltes, enemigos comunes de cuanto inquieta a la aérea región. Españoles baharíes, furiosos aletos, y borníes africanos: fatal ruina de su república temió el imperio libre de las aves, viendo ocupar su horizonte ejército tan poderoso de los más valientes soldados que jamás ejercitaron corvos picos, y fuertes uñas: escondiéronse en sus nidos, y mirando por celosías de ramas y hojas, temerosas esperaban el fin de aquella guerra. Auricrino, y Pardalín extendían la vista al termino de su esfera, y no hallaban garza, o águila que huyese, o resistiese tanta furia.
    • 1636 Gmz Tejada, C. León prodigioso [2000] Esp (CDH )

      No menos fuerte y gallardo se ordenó el ejército volante: regía la vanguardia un neblí valeroso con un tercio de parientes y amigos: aletos, baharíes, picazas, cuervos, y milanos. La retaguardia un prudente, robusto, y bien afortunado girifalte, con veinte mil de su especie, y un buen golpe de azores, borníes, cigüeñas, pelícanos, y gavilanes.

    • 1638 Alfaro, A. Comedia Aristomenes Messenio p. 407 Parte treynta vna comedias Esp (BD)
      Apenas el nebli (que rayo buela) / del corbo pie sacude la piguela, / y el gerifalte, el bahari sangriento, / examinan los terminos del viento.
    • 1638 Alfaro, A. Comedia Aristomenes Messenio p. 140 Parte treynta vna comedias Esp (BD)
      […] leuantòla el estruendo, / siguela el bahari no la alcançaua, / intentalo el nebli, y aun no la hallaua / el sacre la registra, […] mas ella con desuios boladores / a pajaros cansò, y a caçadores.
    • 1644 Mtz Espinar, A. Arte Ballestería [1946] Esp (CDH )
      Baharí: dónde se crían y su natural.
    • 1644 Mtz Espinar, A. Arte Ballestería [1946] Esp (CDH )
      Del halcón baharí.

      L osbaharíes se crían muchos en nuestra España, en peñas muy altas; cuando pollos son pardos, y mudados, vuelve su color algo semejante al del neblí; pero no es color tan vivo ni de tanto lustre, y cuando tiende las alas, se le ven entre ellas pintas coloradas oscuras; son algo menores que los neblíes y de grande ligereza, pero no perseveran mucho en el vuelo; suelen los cazadores criarlos en algunos castillos o torres altas, donde desde chiquitos les dan de comer y después los sueltan, y toman costumbre de acudir a la hora que se lo suelen dar, y con esto se hacen más veloces en el vuelo que si los tuvieran en la prisión; son muy animosos, mayormente los mudados; mas no de tanta fuerza como los neblíes, y así no llegan a hacer tan grandes presas, aunque en su compañía a cualquiera acometen.

    • 1646 Ovalle, A. Historica relacion Chile Ch (BD)
      Ay Neblies, Baharies, y las demas aves de rapiña.
    • 1653 González, M. El español Juan de Urbina [1739] Esp (BD)
      mas quando en tiempo mejor; / en fee de que yá me animo, / las alas al viento esgrimo / con movimientos escasos, / salió á atajarme los passos / el Bahari de mi primo
    • 1630-1655 Polo Medina, S. J. Poesía [1987] 202 Esp (CDH )
      Pretendiente después de mayor presa / bajarás de la alcándora a tu mano, / al baharí britano, / y, quitándole el yelmo, que no pesa, / o celada de cuero que le oprime, / desde tu mano, que su planta sella, / de una carrera llegará a una estrella [...]. /
    • a1659 Dgz Camargo, H. Ignacio Loyola [1986] Co (CDH )
      De acero la uña, el pico de diamante, / en una y otra que mintió salada, / desenlazado el baharí del guante / (poco a poco la nieve examinada), / rayo de pluma, lo embistió sonante; / y del coral la pluma salpicada, / en la prescrita meta a su despeño, / en dos mitades lo ofreció a su dueño.
    • a1659 Dgz Camargo, H. Ignacio Loyola [1986] Co (CDH )
      Menos, al bote corvo de la acerba / rápida harpía, baharí violento, / precipitada se giró la cuerva / con inciertos errores en el viento; / y fulminada menos en la hierba, / de su livor la maculó crüento, / hasta llegar al césped, donde en suma / infamó sus verdores con su pluma.
    • a1659 Dgz Camargo, H. Ignacio Loyola [1986] Co (CDH )
      Excelso baharí, Diego Laínez / (a quien le dio Almazán cuna luciente), / alcándora hará suya los clarines / de la fama, en sus libros elocuente; / e inculcándole a Palas nuevos fines, / al tridentino cónclave eminente / suspenderá su vuelo, y hará, en suma, / religioso cayado de su pluma.
    • a1659 Dgz Camargo, H. Ignacio Loyola [1986] Co (CDH )
      De cortadoras alas convestido, / menos el cierzo, baharí crüento, / al garzón del abril esclarecido, / cándido lilio, arrebató crüento * / y en olorosos miembros dividido, / al cadahalso le esparció del viento / troncada nieve, deshojada espuma, / en trozos de ámbar, en fragrante pluma.
    • 1678 Cáncer, G. / Villaviciosa, S. / Moreto, A. Dexar un reyno p. 87 Comedias nuevas Esp (BD)
      Vn baharí sangriento fue el primero / que las siguio ligero, / con remisa porfia, / dudava contra qual se empeñaria: / y en la duda importuna, / por herir a las dos, no hirio a ninguna.
    • 1689 Campillo Bayle, G. Gustos lentiscar Cartagena Esp (FG)
      Despidiéronle un baharí, no como espía a reconocer la caza, sino como pirata a conseguir la presa.
    • 1721 Bluteau, R. DiccCastPort Esp (NTLLE)
      baharí, ave, bafarî.
    • 1721 Bluteau, R. DiccCastPort Esp (NTLLE)
      Vaharí, ave de rapiña. bafari.
    • 1726 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      BAHARI. s.m. Espécie de Halcón, que criado desde pequeño se domestica y sirve para la caza de Cetreria. Es menor que el Neblí, y quando pequeño las plumas son pardas, y en creciendo se vuelven de colór azúl obscúro, algo semejante al del Neblí, pero no tan lustroso, ni tan vivo. En las plumas de las alas tiene algunas pintas coloradas obscúras. Es ave de grande ligereza, pero no mui constante en el vuelo. El P. Guadix dice que es nombre Arábigo, y que vale tanto como Ultramarino, porque los priméros que vinieron a España se traxeron de las Islas Septentrionales. Lo mismo siente Tamarid, y que significa Halcón que passa la mar. Lat. Accipiter. Asterias. Subbuteo, onis.
    • 1727 Losada, L. La Juventud triunfante Esp (BD)
      Bahari, que alquitrán respira, / Borni, que pólvora alienta, / Las garras clava en la Luna / Sin querer soltar la presa.
    • 1693-1729 Ayala Manrique, J. F. Tesoro LengCast Esp (NTLLE)
      Baharí. Sea nombre arauigo y significar cosa de mar, se comprueva del Vocabulario del P. Alcalá, en las palabras Bahari, y Marina.
    • 1730 Suárez Ribera, F. Clave medico-chirurgica universal Esp (FG)
      BAHARI, es nombre Castellano con que se apellida una especie de ave de rapiña, de color pardo algo azul, y pintas coloradas, menor que el Neblí, el qual domesticado, sirve en la caza de cetrería. Previenese, que su cabeza, y corazon secos en horno, hecho polvos, se dá á beber en agua de flores de tilia contra los accidentes epilepticos, y vertigos.
    • 1754 Pereyra, M. Trad Vida San Juan Baptista p. 90 Esp (BD)
      De su concabo seno el pie revoca / la impiedad, Sacre; y la inociencia, Garza, / a él fe acoge; mal, tarde, ó nunca, en vano / seguida el vuelo, de Baharí profano.
    • 1761 Pereyra, M. Diablo Palermo p. 9 Esp (BD)
      Volarme el honor quiere, / sangriento Baharí, / que Laton torpe, esmalta / de inocente carmin.
    • a1766 Larramendi, M. Descripcion general Guipuzcoa [1882] p. 45 Esp (BD)
      El nebli, que criándose en Persia y Moscovia y en los Alpes, peregrina por muchas regiones, no llega acá; ni el bahari, aunque se cría en España en peñas muy altas.
    • 1770 RAE DiccAutoridades 2.ª ed. (NTLLE)
      BAHARI. s.m. Especie de halcon menor que el neblí, que criado desde pequeño se domestica y sirve para la cetrería. Tamarid dice que es voz arábiga que significa halcon que pasa la mar. Accipiter, falco.
    • a1772 Sarmiento, M. Porque sí y porque no [1988] Esp (BD)
      Las voces de Cetrería, Alcándara, Nebli, Bahari, Tagarote, etc. prueban que los Moros no eran aversos a la Cetreria.
    • 1784 García Huerta, V. Elogio D. Antonio Barceló p. X Esp (BD)
      Parten los sacres nadantes: / la turba vil se sorprende / de bastardos Baharies, / que los escollos guarnecen
    • 1817 RAE DRAE 5.ª ed. (NTLLE)
      BAHARI. s.m. Ave. Lo mismo que ATABACA.
    • 1837 RAE DRAE 8.ª ed. (S) (NTLLE)
      BAHARÍ. m. Especie de halcon originario de países septentrionales.
    • 1846 Domínguez, R. J. DiccNacional, I Esp (BD)
      Baharí, s. m. Ornit. Especie de halcon indígena de las regiones árticas ó septentrionales.
    • 1853 [Gaspar y Roig] DiccEnciclLengEsp, I (NTLLE)
      BAHARÍ: s. m. Zool.: nombre dado a una especie de aves de rapiña parecidas a los halcones, y que habitan en las rejiones árticas.
    • 1886 Eguílaz Yanguas, L. Glosario etim palabras españolas Esp (BD)
      BAHARÍ cast. y port., bafari port. Especie de halcon originario de países septentrionales […] Las dos acepciones que tiene el vocablo aráb. cuadran perfectamente con la procedencia de esta suerte de aves de cetrería, pues, á parte de los que venian del norte, los mejores y más estimados eran los traidos de Tunez, segun se lee en el Libro de la Caza de las Aves del Canciller Pero Lopez de Ayala.
    • 1899 RAE DRAE 13.ª ed. (NTLLE)
      Baharí. m. Ave rapaz diurna, de unos quince centímetros de altura, color gris azulado por encima, colorado obscuro con manchas de diversos tonos en las partes inferiores, y pies rojos. Es propia de Asia y África, y suele verse en España.
    • 1908 Larreta, E. Gloria Ramiro [1908] Ar (CDH )
      Había también melancólicos laneros de Galicia, baharís de Mallorca, rubios tagarotes de Barbería; y no faltaban, por cierto, los ilustres gavilanes de Pedroche, que sólo se dignaban caminar sobre un paño de tinte vistoso.
    • 1910 Leguina, E Iglesia Latas 205 Esp (BD)
      [...] ya fueran halcones, borníes, sacres, tagarotes, azores, neblíes, gavilanes, baharíes, montanos, alfaneques, aletos, esmerejones, alcotanes ó cernícalos.
    • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengEsp (NTLLE)
      BAHARÍ. m. Zool. Especie de halcón que habita los países septentrionales. || Amér. Bajarí.
    • 1917 Quadra Salcedo, F. Versolari 62 Esp (BD)
      Como eran los falcones sacres y baharíes / como los baharíes de Mallorca y Romania / como se muestran nobles, más que sacres borníes / criados en Britannia.
    • 1917 Quadra Salcedo, F. Versolari p. 92 Esp (BD)
      [...]se muestran los anillos cogidos á los tiernos pichones del nido de los baharíes[...].
    • 1921 Saz, E. "El halcón" [05-02-1921] Caras y Caretas (Buenos Aires) Ar (HD)
      Aquí sólo puedo decirte que los cetreros, además del halcón común o halcón peregrino, conocían las demás variedades con los siguientes nombres: halcón gentil o neblí, borní, gerifalte, sacre, baharí sardo, baharí tagarote, alfaneque y esmerejón. Estas eran las llamadas aves de alto vuelo.
    • 1924 Anónimo "La cetrería" [16-02-1924] Alrededor del Mundo (Madrid) Esp (HD)
      También se dividían en aves de alto y de bajo vuelo, remeras; de señuelo o de añagaza, eran el halcón común o halcón peregrino y otras especies y variedades como el halcón gentil o neblí, el borní, el gerifalte, el sacre, el baharí sardo y el baharí tagarote, el alfaneque y el esmerejón; las de bajo vuelo, veleras o de puño eran los azores, cernícalos, gavilanes y alcotanes.
    • 1924 Anónimo "La cetrería" [16-02-1924] Alrededor del Mundo (Madrid) Esp (HD)
      También se dividían en aves de alto y de bajo vuelo, remeras; de señuelo o de añagaza, eran el halcón común o halcón peregrino y otras especies y variedades como el halcón gentil o neblí, el borní, el gerifalte, el sacre, el baharí sardo y el baharí tagarote, el alfaneque y el esmerejón; las de bajo vuelo, veleras o de puño eran los azores, cernícalos, gavilanes y alcotanes.
    • 1926 Rubio Coloma, J. R. Alma tierra Campos p. 197 Esp (BD)
      había gerifaltes blancos, que levantaban un cordero por los aires; y laneros de Galicia, y baharis de Mallorca, y tagarotes de Berbería.
    • 1927 RAE DMILE 1.ª ed. (NTLLE)
      BAHARÍ. m. Ave rapaz diurna de pies rojos. Es propia de Asia y África, y suele verse en España.
    • 1966 Whinnom, K. Glossary Sp. Bird Names (BD)
      F[alco] p[eregrinus] brookei (Mediterranean falcon): halcón baharí; baharí / tagarote F[alco] p[eregrinus] pelegrinoides (Barbary falcon): halcón tagarote; tagarote / baharí /.
    • 1981 Alvarado Ballester, R. (dir.) HNatural Alvarado, VI (FG)
      De estas habilidades gustaban mucho los feudales caballeros de la Edad Media, que amaestraban para la caza borníes, gerifaltes, baharíes, alfaneques, tagarotes y otras variedades de halcones, y que en algún caso dejaron escritos importantes tratados de cetrería, primeras piedras, en verdad, de la ciencia ornitológica.
    • 1992 RAE DRAE 21.ª ed. (NTLLE)
      baharí. m. halcón peregrino.
    • 1996 RAE DHLE [01-01-1996] Tomo IV, Fasc. 23 (NTLLE)
      baharí, baharý, vaharí. adj. Se dice de una variedad de halcón, quizá identificable con la del peregrino mediterráneo. Ú. m. c. s. Alguna vez con un adj. especificador.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      Baharí. m. desus. halcón (? ave rapaz).
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      Baharí. m. desus. halcón (|| ave rapaz).
  2. 1⟶metáfora
    adj. [Persona] Que es hábil y astuta para conseguir algo o para robar.
    docs. (1604-1976) 6 ejemplos:
    • 1604 Alemán, M. GuzmánAlfarache II [1987] 215 Esp (CDH )
      Porque me di tal maña en los estudios, cuando lo aprendí, que salí sacre. * Ninguno entendió como yo la cicatería. * Fui muy gentil caleta, buzo, cuatrero, maleador y mareador, pala, poleo, escolta, estafa y zorro. * Ninguno de mi tamaño ni mayor que yo seis años, en mi presencia dejó de reconocerse bajamanero y baharí. * Mas como por antigüedad y reputación tenían tiranizado el nombre de famosos Césares ellos, y a nosotros los pobretos nos traían de casa en casa, fregando la plata, haciendo los ojeos, buscando achaques [...].
    • a1619 Mira de Amescua, Antonio El mártir de Madrid [2001] Esp (CDH )
      [ Moro ]Cuando volaran ligeros / por quebrantadas espumas, / más que del sol los caballos / bastara Hamete a alcanzallos, / haciendo los remos plumas. / La presa en palacio tiene.Rey¿Tanta dicha merecí?Trigueros [Ap.] / ¿Que este perro baharí / con estas nuevas nos viene? InfantaHarto más bien granjearas / mi amor, que sin fruto esperas, / si por los cristianos fueras.
    • 1645 Zabaleta, J. / Rojas Zorrilla, F. / Calderón Barca, P. La mas hidalga hermosura [2013] (BD)
      Pidió un Morillo bahari / una esclava singular, / y dixo el Rey, no ha lugar, / que queredla para mi.
    • 1943 Restrepo, R. Apuntaciones idiomáticas Co (FG)
      BAHARÍ – m. Es nombre de un ave rapaz, pero algunos escritores han usado esta voz como adjetivo con el significado de ladrón de baja estofa.
    • 1976 Alonso Hnz, J. L. Léx marginalismo S. Oro [1976] Esp (BD)
      BAHARÍ. Germ. Ladrón de poca monta. Está tomado en sentido fig. del ave de presa así llamada […]. Hill en sus Voces germanescas lo interpreta como “ladrón astuto” pero creo que se equivoca.
    • 1604 Alemán, M. GuzmánAlfarache II [1987] 215 Esp (CDH )
      Porque me di tal maña en los estudios, cuando lo aprendí, que salí sacre. * Ninguno entendió como yo la cicatería. * Fui muy gentil caleta, buzo, cuatrero, maleador y mareador, pala, poleo, escolta, estafa y zorro. * Ninguno de mi tamaño ni mayor que yo seis años, en mi presencia dejó de reconocerse bajamanero y baharí. * Mas como por antigüedad y reputación tenían tiranizado el nombre de famosos Césares ellos, y a nosotros los pobretos nos traían de casa en casa, fregando la plata, haciendo los ojeos, buscando achaques [...].
    • a1619 Mira de Amescua, Antonio El mártir de Madrid [2001] Esp (CDH )
      [ Moro ]Cuando volaran ligeros / por quebrantadas espumas, / más que del sol los caballos / bastara Hamete a alcanzallos, / haciendo los remos plumas. / La presa en palacio tiene.Rey¿Tanta dicha merecí?Trigueros [Ap.] / ¿Que este perro baharí / con estas nuevas nos viene? InfantaHarto más bien granjearas / mi amor, que sin fruto esperas, / si por los cristianos fueras.
    • 1645 Zabaleta, J. / Rojas Zorrilla, F. / Calderón Barca, P. La mas hidalga hermosura [2013] (BD)
      Pidió un Morillo bahari / una esclava singular, / y dixo el Rey, no ha lugar, / que queredla para mi.
    • 1943 Restrepo, R. Apuntaciones idiomáticas Co (FG)
      BAHARÍ – m. Es nombre de un ave rapaz, pero algunos escritores han usado esta voz como adjetivo con el significado de ladrón de baja estofa.
    • 1949 Hill, J. M. Voces germanescas [1949] Esp (FG)
      Baharí, m. Ladrón astuto.
    • 1976 Alonso Hnz, J. L. Léx marginalismo S. Oro [1976] Esp (BD)
      BAHARÍ. Germ. Ladrón de poca monta. Está tomado en sentido fig. del ave de presa así llamada […]. Hill en sus Voces germanescas lo interpreta como “ladrón astuto” pero creo que se equivoca.
  3. s. m. Espíritu (?).
    docs. (1916-1924) 2 ejemplos:
    • c1916 Blasco Ibáñez, V. Trad Mil noches [2003] Esp (CDH )

      Mientras andaba de este modo vio una gran polvareda de la que salía un estrépito que se hizo ensordecedor como el trueno, y oyó chocar lanzas y espadas detrás de ella, y un tumulto producido por galopes y gritos que nada tenían de humano; y de repente vislumbró que de entre el polvo disipado salía un ejército entero de efrits, de genn, de mareds, de ghuls, de khotrobs, de saals, de baharis, en una palabra, de todas las especies de espíritus del aire, del mar, de la tierra, de los bosques, de las aguas y del desierto.

    • 1924 Borrás, T. "Pared tela araña" [18-07-1924] Nuevo Mundo (Madrid) Esp (HD)
      Sin duda fué alucinada por alguno de los espíritus que acudieron al banquete por un mared del mar, que á veces se internan en los alrededores de las costas; por un terrible ghul de la tierra, cuya presencia es notada por los niños, que se echan á llorar; por un khotrob del bosque, que habita como escondido en la espesura y vigila desde ella lo que pasa en el mundo; por un saal de las aguas corrientes y dulces, de las fuentes y los ríos; por un baharí del desierto que se encuentra en el ilimitado mar en seco y entre sus tormentas de arena; por un genni del aire á quien invocó preferentemente y que puede estar casi simultáneamente en todas partes.
halcón baharí
  • s. m. Ave rapaz de la familia de los falcónidos diurna, pequeña, de unos 15 cm de altura, de plumaje gris azulado por encima y colorado oscuro con muchas manchas de diversos tonos en la parte inferior; es propia de Asia y África, presente también en la Península Ibérica y el área mediterránea. Nombre científico: Falco peregrinus brookei.
    docs. (1252-1966) 53 ejemplos:
      • 1252 Anónimo Actas Cortes Alcalá de Henares DocsAlfonsoX Castilla la Nueva Esp (CDH )
        De quanto vala falcon bahari.
      • 1252 Anónimo Actas Cortes Alcalá de Henares DocsAlfonsoX Castilla la Nueva Esp (CDH )
        E el falcon bahari prima que caçare el major, que non vala mas de viii moravedis; et el falcon bahari torçuelo que caçare ii moravedis et el falcon bahari prima que non caçare el mas fermoso, que non vala mas de dos moravedis; et falcon bahari torçuelo que non caçe i moravedi el major.
      • 1252 Anónimo Actas Cortes Alcalá de Henares DocsAlfonsoX Castilla la Nueva Esp (CDH )
        et el falcon bahari torçuelo que caçare ii moravedis et el falcon bahari prima que non caçare el mas fermoso, que non vala mas de dos moravedis; et falcon bahari torçuelo que non caçe i moravedi el major.
      • 1252 Anónimo Actas Cortes Alcalá de Henares DocsAlfonsoX Castilla la Nueva Esp (CDH )
        et el falcon bahari torçuelo que caçare ii moravedis et el falcon bahari prima que non caçare el mas fermoso, que non vala mas de dos moravedis; et falcon bahari torçuelo que non caçe i moravedi el major.
      • 1252 Anónimo Actas Cortes Alcalá de Henares DocsAlfonsoX Castilla la Nueva Esp (CDH )
        et falcon bahari torçuelo que non caçe i moravedi el major.
      • 1252 Anónimo Carta ordenanzas DocsAlfonsoX Castilla la Vieja Esp (CDH )
        De quanto vala falcon bahari.
      • 1252 Anónimo Carta ordenanzas DocsAlfonsoX Castilla la Vieja Esp (CDH )
        Et falcon bahari prima que caçare, el mejor que non vala mas de .viii. moravedis.
      • 1252 Anónimo Carta ordenanzas DocsAlfonsoX Castilla la Vieja Esp (CDH )
        Et el falcon bahari torçuelo que caçare .i. moravedi el mejor.
      • 1252 Anónimo Carta ordenanzas DocsAlfonsoX Castilla la Vieja Esp (CDH )
        Et falcon bahari prima que non caçare, el mas fermoso que non vala mas de .ii. moravedis.
      • 1252 Anónimo Carta ordenanzas DocsAlfonsoX Castilla la Vieja Esp (CDH )
        Et falcon bahari torçuelo que non caçe .i. moravedi el mejor.
      • 1253 Anónimo "Carta Real" Docs Alfonso X Reino León Esp (CDH )
        De quanto vala el falcon bahari.
      • 1253 Anónimo "Carta Real" Docs Alfonso X Reino León Esp (CDH )
        Mando que falcon bahari prima que cace, el mejor, que non vala mas de .viii. moravedis; et falcon bahari torçuelo que caçe .ii. moravedis, el mejor; et falcon bahari prima que non cace, el mas fermoso e el mejor, que vala .ii. moravedis; e falcon bahari torçuelo que non cace .i. moravedi el mejor.
      • 1253 Anónimo "Carta Real" Docs Alfonso X Reino León Esp (CDH )
        Mando que falcon bahari prima que cace, el mejor, que non vala mas de .viii. moravedis; et falcon bahari torçuelo que caçe .ii. moravedis, el mejor; et falcon bahari prima que non cace, el mas fermoso e el mejor, que vala .ii. moravedis; e falcon bahari torçuelo que non cace .i. moravedi el mejor.
      • 1253 Anónimo "Carta Real" Docs Alfonso X Reino León Esp (CDH )
        Mando que falcon bahari prima que cace, el mejor, que non vala mas de .viii. moravedis; et falcon bahari torçuelo que caçe .ii. moravedis, el mejor; et falcon bahari prima que non cace, el mas fermoso e el mejor, que vala .ii. moravedis; e falcon bahari torçuelo que non cace .i. moravedi el mejor.
      • 1253 Anónimo "Carta Real" Docs Alfonso X Reino León Esp (CDH )
        Mando que falcon bahari prima que cace, el mejor, que non vala mas de .viii. moravedis; et falcon bahari torçuelo que caçe .ii. moravedis, el mejor; et falcon bahari prima que non cace, el mas fermoso e el mejor, que vala .ii. moravedis; e falcon bahari torçuelo que non cace .i. moravedi el mejor.
      • 1305 Anónimo De Fernando IV a Jaime II, dándole gracias por el servicio que le prestaron los halconeros aragoneses 2 Colección diplomática de D. Juan Manuel Esp (CDH )
        Rey fago uos saber que G. Peris vuestro cauallero e vuestro falconero mayor vino a mi e troxo me quatro falcones baharis que me enbiastes e gradesco uos lo mucho.
      • 1314 Anónimo Del infante Don Juan a Jaime II, comunicándole lo acordado en Palazuelos Colección diplomática de D. Juan Manuel Esp (CDH )
        Et otrosi los falcones baharis que me enbiastes son muy fermosos et muy bonos.
      • 1337-1348 Juan Manuel LCaza [1981] Esp (CDH )
        Et dize que ya lo fizo el muchas vezes; et avn dize que fizo a vn falcon bahari torçuelo, que dizian Picardit, matar grua por su cabo; et desque fue fecho, que lo dio al rey don Ferrando.
      • 1337-1348 Juan Manuel LCaza [1981] Esp (CDH )
        et avn dize que fizo a vn falcon bahari torçuelo, que dizian Picardit, matar grua por su cabo; et desque fue fecho, que lo dio al rey don Ferrando. Otrosi dize que fizo dos esmerejones que acorriessen et enpennolauan en la grua, et cada que la grua muria, fallauan a ellos en ella assi commo a los otros falcones, et tiene, sinon por que los perdio vna vez que los lanço a vna guadarniz en el campo de Xorquera et se fueron perder con ella en guisa que los nunca fallo, et cuyda que por ventura fiziera tal cosa que fuera marabilla de dezir. Pero non lo quiere el aqui nonbrar por que non lo tengan por muy chufador; ca esta es vna cosa que aponen mucho a los caçadores. Pero dize don Iohan que en todo quanto a dicho fasta aqui que en buena verdat non a dicho chufa ninguna.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 5v Esp (CDH )
        Capitulo .iijo. de falcon bahary. & tagarote. /
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 9r Esp (CDH )
        ca como qujer enel plumaje aya / diferençia del bahari tagarote pero entodas las condiçiones. / Son vna naturaleza. Segn(n) mas conplida / mente dire adelante enel .capitulo. enque fablare / del falcon bahari.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 12r Esp (CDH )
        del falcon / bahari & tagarote.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 12r Esp (CDH )
        / (a)Algunos ternan que es sin razon / fablar antes del falcon bahary / que del falcon girifalte por quanto los / girifaltes son muy grandes falcones & de muy / gran paresçer & los precian much(n)o los señyores / / & los que buenos salen dellos son muy maraujllosos / garçeros & grueros non lo deuen tener a maraujlla.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 12v Esp (CDH )
        / Ca son ardidos & aperçebidos de su natura. E por / ende dire aqui primero del falcon bahary.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 12v Esp (CDH )
        & deuedes / saber. que los falcones. baharis crian / dellos & los mas en la ysla de çerden[n]ja & son / llamados sardos.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 13r Esp (CDH )
        & todos los falcones / / baharis pocos dellos ha para altaneros.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 13r Esp (CDH )
        yo vy / al Rey don pedro vn falcon bahary. mallorqui. que / llamauan donzella & traialo vn su falconero que / dezian alfonso mendez. que era muy buen garçero.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 13r Esp (CDH )
        Otro los falcones baharys / & tagarotes son buenos grueros.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 13v Esp (CDH )
        & en aragon llaman / a todos los falcones baharis monterin. E / en sus façiones.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 59v Esp (CDH )
        [...] & vi vn falcon. bahary / sardo al Rey don pedro que traya Ruj gomez dillescas / comendador de santiago. su falconero / que le quebro el ala cayendo con vna grua & fue / despues fiel della.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 67v Esp (CDH )
        ] / (l)LOs falcones baharys.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves [1986] Esp (CDH )
        Del falcon baharys e tagarote.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves [1986] Esp (CDH )
        Delos tagarotes non fazen mençion aparte porque son acordados por baharis, ca como quier en el plumaje aya diferençia del bahari sardo o mallorqui o de Romania con el bahari tagarote, pero en todas las condiçiones son una naturaleza, segun mas complidamente dire adelante en el capitulo en que fablare del falcon bahari. E deveys saber que en todas las tierras de cristianos, salvo en Espanya, son llamados estos seys plumajes por sus nombres. Ca el girifalte llaman por su nombre asi, girifalte, mas non falcon, e al sacre, sacre, e al borni e al alfaneque llamanlos laneros, e a estos todos non los llaman falcones, antes dizen que son villanos, asy como quien dize falcones bastardos, o fornezinos, e solamente al nebly e bahari llaman falcones gentiles, que han las manos grandes e los dedos delgados, e en sus talles sson mas gentiles, que han las cabeças mas primas, e las alas en las puntas mejor sacadas, e las colas mas cortas, e mas derribadas en las espaldas, e mas aperçebidos e mas ardidos, e de mayor esfuerço, e en sus governamientos son mas delicados delos otros que dicho avemos, e quieren ser governados de mejores viandas, e ser siempre traydos muy bien en la mano, por el gran orgullo que han, e non sosiegan mucho en el alcandara, e son de gran coraçon.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves [1986] 68 Esp (CDH )
        Del falcon bahari e tagarote.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves [1986] Esp (CDH )
        Algunos ternan que es sin razon fablar antes del falcon bahary que del falcon girifalte, por quanto los girifaltes son muy grandes falcones e de muy gran paresçer, e los precian mucho los señyores e los que buenos salen dellos son muy maravillosos garçeros e grueros, pero non lo deven tener a maravilla, ca segun deximos en el comienço deste libro, fablando delos plumajes delos falcones, el falcon bahari es llamado en todas las tierras salvo en Españia falcon gentil, segun sus condiçiones e façiones e manos e dedos e ardideza, en que paresçe al falcon nebly, lo que no han los falcones girifaltes. Ca quien bien caçare e considerare un girifalte fallara que paresçe un gran borni, e otrosy, segun desuso diximos, es villano en aver las manos gruesas e los dedos cortos. Otrosy no ha dubda que los girifaltes, como quier que despues que son fechos son muy buenos falcones, pero al comienço son graves de fazer. Ca de su naturaleza son covardes, lo que no han los baharis, ca son ardidos e aperçebidos de su natura. E por ende dixe aqui primero del falcon bahary. E devedes saber que los falcones baharis crian dellos e los mas en la ysla de Çerdenia, e son llamados sardos, e otros baharis crian en la ysla de Mallorqua, e son mejores, otros crian en Romañia e estos que son grandes falcones e muy buenos, e todos estos son muy buenos falcones para grueros, por quanto son muy raviosos e caninos e travadores.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves [1986] Esp (CDH )
        Algunos ternan que es sin razon fablar antes del falcon bahary que del falcon girifalte, por quanto los girifaltes son muy grandes falcones e de muy gran paresçer, e los precian mucho los señyores e los que buenos salen dellos son muy maravillosos garçeros e grueros, pero non lo deven tener a maravilla, ca segun deximos en el comienço deste libro, fablando delos plumajes delos falcones, el falcon bahari es llamado en todas las tierras salvo en Españia falcon gentil, segun sus condiçiones e façiones e manos e dedos e ardideza, en que paresçe al falcon nebly, lo que no han los falcones girifaltes. Ca quien bien caçare e considerare un girifalte fallara que paresçe un gran borni, e otrosy, segun desuso diximos, es villano en aver las manos gruesas e los dedos cortos. Otrosy no ha dubda que los girifaltes, como quier que despues que son fechos son muy buenos falcones, pero al comienço son graves de fazer. Ca de su naturaleza son covardes, lo que no han los baharis, ca son ardidos e aperçebidos de su natura. E por ende dixe aqui primero del falcon bahary. E devedes saber que los falcones baharis crian dellos e los mas en la ysla de Çerdenia, e son llamados sardos, e otros baharis crian en la ysla de Mallorqua, e son mejores, otros crian en Romañia e estos que son grandes falcones e muy buenos, e todos estos son muy buenos falcones para grueros, por quanto son muy raviosos e caninos e travadores.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves [1986] Esp (CDH )
        E por ende dixe aqui primero del falcon bahary. E devedes saber que los falcones baharis crian dellos e los mas en la ysla de Çerdenia, e son llamados sardos, e otros baharis crian en la ysla de Mallorqua, e son mejores, otros crian en Romañia e estos que son grandes falcones e muy buenos, e todos estos son muy buenos falcones para grueros, por quanto son muy raviosos e caninos e travadores. E los falcones tagarotes, que son contados por baharis, crian allende la mar en el Africa.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves [1986] Esp (CDH )
        E devedes saber que los falcones baharis crian dellos e los mas en la ysla de Çerdenia, e son llamados sardos, e otros baharis crian en la ysla de Mallorqua, e son mejores, otros crian en Romañia e estos que son grandes falcones e muy buenos, e todos estos son muy buenos falcones para grueros, por quanto son muy raviosos e caninos e travadores. E los falcones tagarotes, que son contados por baharis, crian allende la mar en el Africa.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves [1986] Esp (CDH )
        E de todos los falcones baharis, pocos dellos ha para altaneros. Ca con la gran fambre que muestran non se tienen en lo alto, e desque veen las anades aguadas luego se posan e quieren pescar, e toda su ligereza es en lo baxo. Pero algunos dellos salen buenos altaneros; yo vy al Rey don Pedro un falcon bahary mallorqui que llamavan Doncella, e traialo un su falconero que dezian Alfonso Mendez, que era muy buen garçero, e en la ribera mas alto que nebly de quantos el Rey avia, que traya estonçe quando yo esto vy bien quarenta altaneros neblis, sin garçeros e sin grueros, que avia seis lançes de gruas, de neblis e de baharis, sin girifaltes e sacres. E son los baharis muy buenos grueros de aventaja, e yo vi un bahary sardo al Rey don Pedro, que traya Ruy Gonçalez de Yllescas, Comendador de Santiago, que era su falconero, e sin ayuda de otro falcon deribava la grua e la çigueñia prieta e la ansar brava e el çisne, e lo tenia fasta que llegaba el galgo. Otrosi los falcones baharys e tagarotes son buenos grueros corredores, e yo vi al Rey don Pedro un tagarote que traya su falconero que dezian Iohan Criado, e llamavan al falcon Botafuego, e sin ayuda de otro falcon matava la grua, e non era muy grande.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves [1986] Esp (CDH )
        yo vy al Rey don Pedro un falcon bahary mallorqui que llamavan Doncella, e traialo un su falconero que dezian Alfonso Mendez, que era muy buen garçero, e en la ribera mas alto que nebly de quantos el Rey avia, que traya estonçe quando yo esto vy bien quarenta altaneros neblis, sin garçeros e sin grueros, que avia seis lançes de gruas, de neblis e de baharis, sin girifaltes e sacres. E son los baharis muy buenos grueros de aventaja, e yo vi un bahary sardo al Rey don Pedro, que traya Ruy Gonçalez de Yllescas, Comendador de Santiago, que era su falconero, e sin ayuda de otro falcon deribava la grua e la çigueñia prieta e la ansar brava e el çisne, e lo tenia fasta que llegaba el galgo. Otrosi los falcones baharys e tagarotes son buenos grueros corredores, e yo vi al Rey don Pedro un tagarote que traya su falconero que dezian Iohan Criado, e llamavan al falcon Botafuego, e sin ayuda de otro falcon matava la grua, e non era muy grande.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves [1986] Esp (CDH )
        Otrosi los falcones baharys e tagarotes son buenos grueros corredores, e yo vi al Rey don Pedro un tagarote que traya su falconero que dezian Iohan Criado, e llamavan al falcon Botafuego, e sin ayuda de otro falcon matava la grua, e non era muy grande.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves [1986] 70 Esp (CDH )
        E como dixe en el capitulo del nebly a todos estos baharis llaman en Françia falcones gentiles, e dizen falcon gentil de Cerdeñia, o falcon gentil de Romañia, e por el tagarote, falcon gentil tagarote, e en Aragon llaman a todos los falcones baharis monteriz. E en sus façiones, caçarlos has como al falcon gentil o nebly; que aya deribadas las espaldas, e gran mano e gran coxa e buen çanco, e los dedos luengos e delgados, e grandes ventanas.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves [1986] 156 Esp (CDH )
        E el falcon que assy fuere atado e cosydo deve yazer un dia del todo encamisado, e esto es por que se seque el enplasto. E desque vieres quel enplasto es apretado e seco, descamisa el falcon, e fazle logar llano en una tabla o mesa en que se eche o este como el quisyere, e atalo por la longa que non se parta dally. E non le descosas fasta que passe .xxi. dias, e en el comer e otros regimientos goviernalo segun dixemos en el capitulo .xxviijº. dela pierna quebrada. E conviene e forçado es que fuelgue fasta que vengua la muda e cobre peñolas, que non ha con que bolar, e aunque las toviese deve folgar fasta la muda passada. E non dubdes que sy buena diligençia ovieres en lo curar que guaresçera. E vi un falcon bahary sardo al Rey don Pedro, que traya Rui Gomez Dillescas, Comendador de Santiago, su falconero, que le quebro el ala cayendo con una grua, e fue despues fiel della, e le vi matar muchas gruas despues, e con tan gran aventaja como primero las matava.
      • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves [1986] Esp (CDH )
        Los falcones baharys sardos, mallorquines, de Romania e tagarotes son los falcones de todos los plumages que mas ayna comiençan a mudar, e assy sallen mas tenpranos. E yo vi un falcon del Rey Don Pedro quel dezian Donzella, e era bahary de Romania, e el era garçero e altanero, e vilo la prima semana del mes de agosto ser ya fuera dela muda e desaynado en aquella semana matar una garça. Pero comunalmente todos los otros plumajes comiençan a mudar la prima semana de junio, e unos mas tenprano e otros mas tardes, segun acaesçe.
      • 1556 Vallés, J. LCetrería Montería (BNE, Mss/3379) Libro II, Cap. XV Esp (BD)
        Para qualquier buelo que hoviere de ser el halcón baharí, travaje el caçador de haverlo que sea niego porque aciertan a salir mejores los niegos que los otros, y si lo hovieren niego críenlo por la regla que di para los açores pollos niegos.
      • 1556 Vallés, J. LCetrería Montería (BNE, Mss/3379) Libro II, Cap. XV Esp (BD)
        Pero para grúa son menester destos halcones baharís tres que se ayuden porque quando uno llega y yerra, enbaraça la grúa, y llega el otro y toma, y desta manera no se les puede ir.
      • 1609 Inca Garcilaso Comentarios Reales Incas [1985] Pe (CDH )
        Las plumas son blancas y negras, a pedazos; son del tamaño de las de un halcón baharí prima; y habían de ser hermanas, una de la una ala y otra de la otra.
      • 1609 Inca Garcilaso Comentarios Reales Incas [1985] Perú (CDH )
        son del tamaño de las de un halcón baharí prima; y habían de ser hermanas, una de la una ala y otra de la otra. Yo se las vi puestas al Inca Sairi Túpac. Las aves que tienen estas plumas se hallan en el despoblado de Uillcanuta, treinta y dos leguas de la ciudad del Cuzco, en una laguna pequeña que allí hay, al pie de aquella inaccesible sierra nevada; los que las han visto afirman que no se ven más de dos macho y hembra; que sean siempre unas, ni de dónde vengan ni dónde críen, no se sabe, ni se han visto otras en todo el Perú más de aquéllas, según dicen los indios, con haber en aquella tierra otras muchas sierras nevadas y despoblados y lagunas grandes y chicas como la de Uillcanuta. Parece que semeja esto a lo del ave fénix, aunque no sé quién la haya visto como han visto estas otras.
      • 1644 Mtz Espinar, A. Arte Ballestería [1946] Esp (CDH )

        Cap. 5. Del halcón bahari.

      • 1802 Real Academia Historia Diccionario geográfico-histórico España 249 Diccionario geográfico-histórico España Esp (BD)
        […]entre éstos el que llamaban los antiguos Falcon Bahari de quien dice Zúñiga en su tratado de cetrería criarse en Peñacerrada, Santa Cruz y valle de Ibor.
      • 1944 Baroja, P. Familia, infancia y juventud Memorias Esp (FG)
        Antes había por allí, sin duda, mucho azor. Zúñiga, en su tratado de cetrería, habla del falcón baharí que se criaba principalmente en los montes de Peñacerrada.
      • 1944-1949 Baroja, P. Última vuelta [1978] Esp (CDH )
        Zuñiga, en su tratado de cetrería, habla del halcón baharí, que se criaba principalmente en los montes de Peñacerrada.
      • 1966 Whinnom, K. Glossary Sp. Bird Names (BD)
        F[alco] p[eregrinus] brookei (Mediterranean falcon): halcón baharí; baharí / tagarote F[alco] p[eregrinus] pelegrinoides (Barbary falcon): halcón tagarote; tagarote / baharí /.
    12.ª Entrega (julio de 2022)
    Versión del 15/07/2022
    Equipo Universidad de Sevilla
    Familia Ver familia de palabras
    baharí2 s. (1550-)
    baharí, bajarí
    También en esta página: baharí (1250-)
    Etim. Voz de origen desconocido. Algunos autores la vinculan a baharí 'halcón', con el que no parece tener relación genética ni semántica alguna. Otros la creen procedente del taíno, lengua indígena de las Antillas y áreas continentales sudamericanas. Castillo Ferreras (véase autoridad) la hace descender de un baharí taíno con este significado, para lo que no se han hallado otras pruebas.

    Se documenta por primera vez, en la acepción 'tratamiento de autoridad en los pueblos indígenas del Caribe', en la  Apologética historia sumaria  (1527-1550) de Fray Bartolomé de las Casas y también figura en la I.ª parte de los veynte y un libros rituales y monarchia indiana (1615) de J. de Torquemada. Los testimonios posteriores parecen basarse en estas autoridades. Se consigna por primera vez en el Gran diccionario de la lengua española (1852) de Castro y Rossi. Se registra la forma bajarí , en ocasiones como variante y en otras como forma principal, para lo que en algún caso se aduce la pronunciación aspirada dada a la grafía "h". 

    Con el significado genérico de 'planta cubana', o 'planta' en general, se atestigua únicamente en Fort y Roldán, Cuba indígena (1881). Se aduce la variante bajarí, y se ofrece el sinónimo saorí, ilocalizable (por razones semánticas, no es variante gráfica de zahorí). Ninguna de las dos variantes del vocablo ha podido ser atestiguada con este significado fuera de esta obra.  La referencia a Torquemada (véase segunda autoridad) debe de ser la  Monarquía indiana  de Juan de Torquemada (1615). Consultada la segunda impresión de esta obra (Madrid, 1723), la única ocurrencia de esta voz se refiere al tratamiento de autoridad de la primera acepción.

    En el Diccionario de gentilicios y topónimos (1981) de Santano y León se registra la acepción 'indio caribe de Brasil (Est. Matto Grosso)'.

    1. s. m. Tratamiento de autoridad que se da en los pueblos indígenas del Caribe.
      docs. (1550-2010) 21 ejemplos:
      • 1527-1550 Casas, B. Apologética historia [1992] Esp (CDH )
        Tres vocablos tenían con que pronunciaban el grado y la dignidad o estado de los señores: el uno era guaoxerí (la última sílaba luenga), el cual ser el menor de los tres grados, como nosotros decimos a los caballeros «vuestra merced», significaba; el segundo era baharí (la misma última luenga) y éste como a mayor señor quel primero, como cuando a los señores de título decimos «señoría», ellos baharí lo llamaban; era el tercero y supremo matunherí (asimismo el acento en la postrera sílaba), que a solos los reyes supremos, como nosotros a los reyes decimos «Vuestra Alteza», ellos matunherí lo aplicaban.
      • 2010 García Bidó, R. Voces bohío RD (BD)
        Bajarí: Apelativo de distinción aplicado a algunos caciques.
      • 1527-1550 Casas, B. Apologética historia [1992] Esp (CDH )
        Tres vocablos tenían con que pronunciaban el grado y la dignidad o estado de los señores: el uno era guaoxerí (la última sílaba luenga), el cual ser el menor de los tres grados, como nosotros decimos a los caballeros «vuestra merced», significaba; el segundo era baharí (la misma última luenga) y éste como a mayor señor quel primero, como cuando a los señores de título decimos «señoría», ellos baharí lo llamaban; era el tercero y supremo matunherí (asimismo el acento en la postrera sílaba), que a solos los reyes supremos, como nosotros a los reyes decimos «Vuestra Alteza», ellos matunherí lo aplicaban.
      • 1615 Torquemada, J. Monarchia indiana, II p. 354 Esp (BD)
        El segundo termino de cortesia era Bahari, como dezir señoria, o excelencia, que es el titulo que nosotros damos a los Virreys y señores de titulo, como son Duques, Marqueses y Condes: y a los que entre ellos tenian en esta mayor estimacion que a los primeros, les dauan este ditado, y seria por razon de tener mas calificados y excelentes oficios.
      • a1791 Iriarte, T. Lecciones instructivas Historia [1857] p. 298 Lecciones instructivas Historia Esp (BD)
        A estos solían dar el tratamiento de matuserí equivalente al de alteza ó majestad, á los naitanos el de baharí ó sea señoría y el de guaxotí ó usted al pueblo bajo.
      • 1852 Castro Rossi, A. GDiccLengEsp (NTLLE)
        BAJARI. s. m. Voz índica. Tratamiento que se daba en las Antillas á los nobles. Equivalia á la escelencia ó señoría, segun Pichardo.
      • 1859 Santacilia, P. Lecciones historia Cuba p. 70 Lecciones historia Cuba Cu (BD)
        A los caciques, por ejemplo, los llamaban matuseri, que quiere decir alteza; á los nitainos, los trataban de baharí, que significa señoría, y á los naborías les llamaban simplemente guaxoti, cuya traducción es usted.
      • 1862 Pichardo, E. Dicc provincial vozes cubanas Cu (BD)
        Bajari ó Bahari. _ n . s. m.—Voz ind. —Según Torquemada era el tratamiento que se daba en estas Islas á los Nitainot o nobles, equivalente a nuestra Señoría Exelencia. Loarí escriben algunos.
      • 1881 Fort Roldán, N. Cuba indígena p. 154 Esp (BD)
        H.- Los primeros historiadores dieron á esta letra el sonido de h aspirada, y así hemos visto escribirse haba, baharí, behique […], palabras que áun posteriormente fueron pronunciadas como jaba, bajarí, bejique […].
      • 1882 Armas Céspedes, J. I. Lenguaje criollo Cu (BD)
        BAHARI, BAJARÍ. De baharí, halcón. Tratamiento jerárquico que se ha supuesto existia en las Antillas para hablar a los nobles.
      • 1907 Tavera-Acosta, B. En el Sur: dialectos indígenas de Venezuela p. 375 En el Sur: dialectos indígenas de Venezuela Ve (BD)
        Baharí señor, señoría.
      • 1942 Santamaría, F. J. DiccGralAmericanismos (NTLLE)
        BAJARI. [...] m. Tratamiento que daban a los nobles de su raza los aborígenes de las Antillas.
      • 1945 Bustamante, L. J. Encicl pop cubana, I Cu (FG)
        Bajarí o Baharí. [...] m. Según Torquemada era el tratamiento que se daba en la Isla a los nitaínos o nobles, equivalente a Señoría o Excelencia. El Padre las Casas escribe baharí, y lo equipara a señoría.
      • 1969 Hnz Aquino, L. DiccVoces indígenas PRico PR (FG)
        BAJARI. (Tamb. Baharí) Tratamiento de respeto dado por los indios a un superior.
      • 1983 Castillo Ferreras, V. M. "Glosario voces indígenas" p. 473 Monarquía indiana Mx (BD)
        BAHARI, "señoría", "excelencia" [...]. Del taíno baharí.
      • 2010 García Bidó, R. Voces bohío RD (BD)
        Bajarí: Apelativo de distinción aplicado a algunos caciques.
      • 1527-1550 Casas, B. Apologética historia [1992] Esp (CDH )
        Tres vocablos tenían con que pronunciaban el grado y la dignidad o estado de los señores: el uno era guaoxerí (la última sílaba luenga), el cual ser el menor de los tres grados, como nosotros decimos a los caballeros «vuestra merced», significaba; el segundo era baharí (la misma última luenga) y éste como a mayor señor quel primero, como cuando a los señores de título decimos «señoría», ellos baharí lo llamaban; era el tercero y supremo matunherí (asimismo el acento en la postrera sílaba), que a solos los reyes supremos, como nosotros a los reyes decimos «Vuestra Alteza», ellos matunherí lo aplicaban.
      • 1615 Torquemada, J. Monarchia indiana, II p. 354 Esp (BD)
        El segundo termino de cortesia era Bahari, como dezir señoria, o excelencia, que es el titulo que nosotros damos a los Virreys y señores de titulo, como son Duques, Marqueses y Condes: y a los que entre ellos tenian en esta mayor estimacion que a los primeros, les dauan este ditado, y seria por razon de tener mas calificados y excelentes oficios.
      • a1791 Iriarte, T. Lecciones instructivas Historia [1857] p. 298 Lecciones instructivas Historia Esp (BD)
        A estos solían dar el tratamiento de matuserí equivalente al de alteza ó majestad, á los naitanos el de baharí ó sea señoría y el de guaxotí ó usted al pueblo bajo.
      • 1852 Castro Rossi, A. GDiccLengEsp (NTLLE)
        BAJARI. s. m. Voz índica. Tratamiento que se daba en las Antillas á los nobles. Equivalia á la escelencia ó señoría, segun Pichardo.
      • 1859 Santacilia, P. Lecciones historia Cuba p. 70 Lecciones historia Cuba Cu (BD)
        A los caciques, por ejemplo, los llamaban matuseri, que quiere decir alteza; á los nitainos, los trataban de baharí, que significa señoría, y á los naborías les llamaban simplemente guaxoti, cuya traducción es usted.
      • 1862 Pichardo, E. Dicc provincial vozes cubanas Cu (BD)
        Bajari ó Bahari. _ n . s. m.—Voz ind. —Según Torquemada era el tratamiento que se daba en estas Islas á los Nitainot o nobles, equivalente a nuestra Señoría Exelencia. Loarí escriben algunos.
      • 1871 Torre, J. M. Elementos Geografía Historia Cuba Cu (BD)
        […] y se daba tratamiento de matuseri ó alteza á los caciques, de baharí ó señoría á los naitános, y de guaxotí ó usted al pueblo bajo.
      • 1881 Fort Roldán, N. Cuba indígena p. 154 Esp (BD)
        H.- Los primeros historiadores dieron á esta letra el sonido de h aspirada, y así hemos visto escribirse haba, baharí, behique […], palabras que áun posteriormente fueron pronunciadas como jaba, bajarí, bejique […].
      • 1882 Armas Céspedes, J. I. Lenguaje criollo Cu (BD)
        Llevados de esa idea se dieron a ver por todas partes ritos i sacerdotes imajinarios, dignidades civiles i relijiosas, que ellos mismos bautizaron con los nombres de behiques, cenúes, piaches, mohanes, caciques, baharíes, guajiros, naomas, bohitis, jeques, zaques, usaques, zipas, bogotáes, i otros interminables, en su mayoría arábigos; siendo incontrovertible que ni nombres ni nombrados existieron nunca en otra parte que en la exaltada imajinacion de los que así los llamaban
      • 1882 Armas Céspedes, J. I. Lenguaje criollo Cu (BD)
        BAHARI, BAJARÍ. De baharí, halcón. Tratamiento jerárquico que se ha supuesto existia en las Antillas para hablar a los nobles.
      • 1897-1907 Coll Toste, C. Vocab indo-antillana [1972] Clásicos de Puerto Rico PR (FG)
        Bajari Palabra de distinción entre los indo-antillanos. Las Casas (T. V., pág. 484) escribe bahari.
      • 1907 Tavera-Acosta, B. En el Sur: dialectos indígenas de Venezuela p. 375 En el Sur: dialectos indígenas de Venezuela Ve (BD)
        Baharí señor, señoría.
      • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengEsp (NTLLE)
        BAJARI. m. Amér. Tratamiento que antiguamente se daba a los nobles en las Antillas, equivalente a señoría o excelencia.
      • 1936 RAE DHLE 1.ª ed (NTLLE)
        BAHARÍ. m. ant. Amér. Señoría
      • 1942 Santamaría, F. J. DiccGralAmericanismos (NTLLE)
        BAJARI. [...] m. Tratamiento que daban a los nobles de su raza los aborígenes de las Antillas.
      • 1945 Bustamante, L. J. Encicl pop cubana, I Cu (FG)
        Bajarí o Baharí. [...] m. Según Torquemada era el tratamiento que se daba en la Isla a los nitaínos o nobles, equivalente a Señoría o Excelencia. El Padre las Casas escribe baharí, y lo equipara a señoría.
      • 1969 Hnz Aquino, L. DiccVoces indígenas PRico PR (FG)
        BAJARI. (Tamb. Baharí) Tratamiento de respeto dado por los indios a un superior.
      • 1980 Arias Cruz, M. Á. Americanismos (BD)
        BAJARI n. m. (Amér.). Tratamiento de cortesía que se daba antiguamente a los nobles de las Antillas, similar al de excelencia o señoría.
      • 1983 Castillo Ferreras, V. M. "Glosario voces indígenas" p. 473 Monarquía indiana Mx (BD)
        BAHARI, "señoría", "excelencia" [...]. Del taíno baharí.
      • 1986 Gaztambide Arrillaga, C. Vocab básico Puerto Rico PR (TesoroPR)
        Baharí, s. m. Bajarí, tratamiento de respeto a un superior o a un cacique.
      • 2010 García Bidó, R. Voces bohío RD (BD)
        Bajarí: Apelativo de distinción aplicado a algunos caciques.
    2. Acepción en desuso
    3. s. m. Cu Planta cubana, o planta en general.
      docs. (1881) 2 ejemplos:
      • 1881 Fort Roldán, N. Cuba indígena p. 49 Esp (BD)
        Planta: Plantas.—Ají-jijí (axí antiguo, hoy ají) (15), anana y ananardio (frutales), bajarí (baharí ó saorí).
      • 1881 Fort Roldán, N. Cuba indígena p.127 Esp (BD)
        Bajarí, escríbese también baharí y saorí.—N. sust. C. Planta, según Torquemada.
    4. Acepción lexicográfica
    5. s. m. y f. "Indio caribe Brasil (Est. Matto Grosso)" (Santano, DiccGentilicios-1981).
      docs. (1981) Ejemplo:
      • 1981 Santano León, D. Dicc gentilicios topónimos Esp (FG)
        baharí: indio caribe Brasil (Est. Matto Grosso).

    Diccionario histórico de la lengua española
    Real Academia Española © Todos los derechos reservados

    Con el apoyo de Inditex
    cerrar

    Buscador general de la RAE