6.ª Entrega (febrero de 2019)
Versión del 15/02/2019
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
bufadora s. (1778)
bufadora
Etim. Derivado de bufar y -dora.

Se documenta únicamente, con la acepción de 'abertura en una roca, producida por la erosión del mar, por la que sale aire y agua a presión cuando hay oleaje', en 1778, en la traducción, hecha por M. Terracina, de la Historia general de los viages de Prevost. En este texto se habla, probablemente, de un lugar conocido como La Bufadora, en la península de Baja California (México).

    Acepción en desuso
  1. >bufar+–dora
    s. f. Abertura en una roca, producida por la erosión del mar, por la que sale aire y agua a presión cuando hay oleaje.
    docs. (1778) Ejemplo:
    • 1778 Terracina, M. "Trad Historia viages" [11-09-1778] Diario Noticioso, Curioso, Erudito y Comercial. Público y Económico (Madrid) Esp (HD)
      Dampier lo tiene por uno de los mejores de Mexico. A una milla de distancia por la parte del Est, se encuentra una Isleta, muy cerca de la tierra; y la entrada del Puerto es notable por un grande peñasco hueco, donde, entrando el mar con mucho ruido, se oye muy lejos. Cada ola que se introduce en esta especie de caverna, hace salir el agua por un agugero pequeño que tiene en lo alto, como por un cañon, y le hace tomar quando sale, la figura de los caños de agua, que se ven lanzar á las Ballenas. Los Españoles han puesto á esta roca el nombre de bufadora.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE