6.ª Entrega (febrero de 2019)
Versión del 15/02/2019
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
bufadura s. (1740-1919)
bufadura
Etim. Derivado de bufar y -dura.

Esta palabra, rara, se documenta por primera vez en el diccionario bilingüe de Pineda (1740) como equivalente del inglés puffing; al margen de ese repertorio, se registra, con la acepción 'material con que se llena el interior de una prenda para añadir volumen', en un artículo sobre moda publicado, en 1919, en La Última Moda (Madrid).

En el Suplemento al Diccionario nacional de Domínguez, de 1849, se consigna como 'bufamiento'.

  1. s. f. Material con que se llena el interior de una prenda para añadir volumen.
    docs. (1740-1919) 2 ejemplos:
    • 1740 Pineda, P. Dictionary English Spanish [1740] (BD)
      A puffing, s. bufadura.
    • 1919 Anónimo (Vizcondesa de Castelfido) "Revista de modas" [05-12-1919] La Última Moda (Madrid) Esp (HD)
      Por ahora, lo que parece aceptarse como de novedad, es el cuerpo muy plano y largo, sin cinturón; y en lo bajo de este cuerpo, es decir, en las caderas, bufaduras en los costados que amplifiquen la falda hasta las rodillas, ya con volantes, ya con drapeados, con cascadas, con flecos de pluma, etcétera.
  2. Acepción lexicográfica
  3. s. f. "Bufamiento (׀ acción y efecto de bufar)"(Domínguez, DiccNacional (S)-1849).
    docs. (1849) Ejemplo:
    • 1849 Domínguez, R. J. DiccNacional (S) Esp (BD)
      Bufadura, s. f. V. BUFAMIENTO.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE