8.ª Entrega (marzo de 2020)
Versión del 31 de marzo de 2020
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
chifleo s. (1773-1904)
chifleo
Etim. Derivado de chiflar1 y -eo.

Esta voz, rara, se documenta únicamente, con la acepción 'dicho o hecho con que se pone en ridículo, se hace objeto de risa o se menosprecia a una persona', en La hostería del buen gusto, sainete de R. de la Cruz escrito hacia 1773, aunque no fue publicado hasta la edición completa de sus obras, en 1843. Como 'técnica de caza empleada para capturar aves y pájaros que consiste en atraer a la presa, bien imitando su voz o la de otros pájaros, bien empleando a otras aves como reclamo' se atestigua, en 1843, en La aviceptología o Manual completo de caza y pesca de J. Tenorio y, posteriormente, se emplea en el Tesoro del pajarero, o arte de cazar, obra de conjunto que recopila lo ya descrito en otros textos (incluida la obra citada previamente de J. Tenorio), publicado en 1864. En ambos casos, la voz solo se localiza en el epígrafe de la sección dedicada a los diferentes tipos de reclamo de aves. Como 'manifestación de burla o desaprobación con silbidos u otras demostraciones ruidosas' se documenta en 1904, en una crónica taurina publicada en la revista El Toreo (Madrid) en 29 de agosto de ese año. 

Notas filológicas

El primer  y único testimonio de la acepción 'dicho o hecho con que se pone en ridículo, se hace objeto de risa o se menosprecia a una persona', localizado en un sainete de Ramón de la Cruz redactado en 1773 pero no publicado hasta 1843, puede ofrecer alguna duda respecto a su posible forma original. Así, en la edición de Emilio Cotarelo, de 1928 (Sainetes de Don Ramón de la Cruz: en su mayoría inéditos, t. II, Madrid, Bailly Baillière, 1928, p. 361), el editor opta por "chufleos", sin dejar constancia de la lectura original. 

    Acepción en desuso
  1. s. m. Dicho o hecho con que se pone en ridículo, se hace objeto de risa o se menosprecia a una persona.
    docs. (1773) Ejemplo:
    • 1773 Cruz, R. Hostería Buen Gusto [1843] [p. 198] Colección sainetes impresos como inéditos Esp (BD)
      Poco á poco con chifleos, / que naide escoge fortuna, / y tampoco acá semos / ningunos archiprestazgos.
  2. Acepción en desuso
  3. s. m. Caza Técnica de caza empleada para capturar aves y pájaros que consiste en atraer a la presa, bien imitando su voz o la de otros pájaros, bien empleando a otras aves como reclamo.
    Sinónimo: chifletía
    docs. (1843-1864) 4 ejemplos:
    • 1843 Tenorio, J. M. Aviceptológia p. 77 Esp (BD)
      ARTICULO IV. De la eleccion de localidad para preparar un chifleo. Jamás deben elegirse para este reclamo los lugares elevados muy frecuentados y rodeados de ecos.
    • 1864 Anónimo (Sociedad de cazadores) Tesoro pajarero p. 38 Esp (BD)
      Del modo de preparar un chifleo. Este modo de cazar se emplea principalmente para el mirlo y el tordo, pero se cogen tambien gran número de otros pájaros, como grajos, picos, pinzones, currucas, petirojos, etc.
    • 1864 Anónimo (Sociedad de cazadores) Tesoro pajarero p. 38 Esp (BD)
      El chifleo solo se puede hacer ventajosamente en el otoño, porque en la primavera y verano están los pájaros demasiado ocupados en sus amores ó en la cria de sus hijuelos para que puedan hacer caso del reclamo.
    • 1864 Anónimo (Sociedad de cazadores) Tesoro pajarero p. 44 Esp (BD)
      Si se quiere repetir esta caza varias veces, es preciso cambiar de sitio cada dia y á mucha distancia; ó. si se ha de hacer en el mismo paraje hay que dejar trascurrir lo menos quince dias de un chifleo á otro, porque de no ser así, los pájaros se acostumbran á oir el chiflido y no hacen caso de él.
  4. s. m. Manifestación de burla o desaprobación con silbidos u otras demostraciones ruidosas.
    docs. (1904) Ejemplo:
    • 1904 Anónimo (Marianito) "Alcalá Corrida toros" [29-08-1904] p. 2 El Toreo (Madrid) Esp (HD)
      A pesar de los rumores que más arriba apuntamos, el público no se retrajo en acudir á la fiesta, y cuando el primer alcalde tomó asiento en la poltrona, cinco minutos después de la hora anunciada, lo que le valió algunos chifleos, ya estaban ocupadas la casi totalidad de las localidades de la plaza, viéndose en las de preferencia multitud de mujeres hermosas que, con su garbo y gentileza, daban realce al espectáculo.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE