5.ª Entrega (enero de 2018)
Versión del 01/04/2021
Familia Ver familia de palabras
churumbela s. (1468-)
churumbela, cherumbela, chirumbela, churumbeja, churumbella
También en esta página: churumbela2 (2010)
Etim. Voz tomada del francés charumelle o del occitano charamela; charumelle es variante de chalemele (francés actual chalumeau), atestiguada en esta lengua desde c1155-1160 (chalemel; TLF, s. v. chalumeau); y esta, a su vez, del latín calamellus, diminutivo de calamus, 'caña', por el material con que se hacía el instrumento, tomado del griego kálamos (DECH, s. v. chirimía).

Se documenta por primera vez, con la acepción de 'instrumento musical de viento madera de la familia de la chirimía', en las Coplas de la Vita Christi de fray Íñigo de Mendoza; la edición incluida en el corpus incorpora la variante cherumbela, frente a la lectura cherunbuela del incunable de Centenera, de 1482 (BNE, Inc/2159). Por su parte, los manuscritos de la primera redacción de esta obra (datados entre 1467 y 1468) presentan la voz con la variante cherumbela (cf. J. Rodríguez Puértolas, Fray Íñigo de Mendoza y sus "Coplas de Vita Christi", Madrid, Gredos, 1968, pp. 101-117 y 376, así como su edición Fray Íñigo de Mendoza. Cancionero, Madrid, Espasa, 1978, pp. VII-XVIII y 52). La variante cherumbela se atestigua nuevamente en los Coloquios satíricos de A. de Torquemada, en 1553, así como en la Segunda parte de los treinta y cinco diálogos familiares de la Agricultura (diálogo décimonoveno, parte XI) de J. de Pineda, en 1589. Otra de las variantes tempranas de la voz es chirumbela, que ya figura en los Coloquios de Torquemada (junto con cherumbela), en la segunda parte del Espejo de príncipes de Pedro de la Sierra, en 1580, en la Traducción de la Historia Etiópica de F. de Mena, en 1587, o en El coloquio de los Perros de Cervantes, en 1613. La variante churumbela es la más habitual hasta la actualidad; es la forma corriente en los repertorios lexicográficos, tanto en diccionarios bilingües (con el francés, italiano o alemán) como monolingües, desde el siglo XVII hasta la última edición del DRAE. Se registra también una variante churumbella, aunque se localiza exclusivamente en Juan del Encina (Égloga de las grandes lluvias, aparecida partir de la quinta edición de sus obras) en 1509, y en Lucas Fernández, en 1514; dado que está puesta en boca de rústicos pastores sayagueses, el alcance de la palatalización es discutible. Con la acepción de 'instrumento para soplar el vidrio' se documenta en la presentación de un método de manejar el tubo con que se sopla el vidrio, publicada en la revista Espíritu de los mejores diarios literarios que se publican en Europa, en 1788. La ocurrencia es única y parece deberse a la elección del traductor del título del método, escrito por un químico alemán; de hecho, la voz churumbela con esta acepción no vuelve a utilizarse en este texto, dado que se sustituye por la expresión "cañuela de boca" o simplemente por "cañuela". Con la acepción 'utensilio para fumar, compuesto por una cazoleta, donde se pone el tabaco picado, unida por un tubo a una boquilla, por la que se aspira el humo' se documenta al menos desde 1839, en la traducción de un relato de viajes aparecido en la revista El Museo de las Familias (aunque posiblemente se haya tomado de la versión francesa de la revista parisina Musée des Famillies del año 1838), en que se refiere a la churumbela como "especie de pipa del país"; es un uso restringido al español de América (y, en concreto, al español hablado en Colombia). Esta acepción no se incorpora al DRAE hasta la edición de 2001. Como sinónimo de preocupación, se atestigua, en Colombia, desde alrededor de 1903, en El Padre Casafús, de T. Carrasquilla. Con la acepción de 'juego de tubos del órgano de la familia de las flautas que compone el registro de churumbela' se documenta en 1988, en Evolución del órgano español: siglos XVI-XVIII de L. Jambou.

En distintos repertorios lexicográficos o atlas lingüísticos se consignan otras acepciones; así, con la acepción de 'bombilla que se usa en América para tomar el mate', se registra por vez primera en 1896, en los Neologismos y americanismos de Palma (donde se define como 'la bombilla de paja, caña, madera, latón, plata u oro usada en América para tomar el mate o yerba del Paraguay'); Malaret, en 1946, advierte que el vocablo no se usa con este valor ni en Perú ni en el Río de la Plata. Circunscrita a Extremadura (España), churumbela se emplea como denominación de la "cogujada" desde 1940 (según el Vocabulario extremeño, de Santos Coco; por su parte, Viudas Camarasa, en su Diccionario extremeño, identifica esta ave con la "lavandera común"). En Colombia, se utiliza este sustantivo para designar diversas partes del cuerpo: "boca" (valor documentado desde 1951, en las Correcciones al Diccionario de americanismos y al Lexicón de fauna y flora de Malaret), "labios salientes o gruesos" (desde 1955, en la segunda edición de las Apuntaciones idiomáticas de Restrepo), "cabeza" y "vulva" (significados recogidos en 1969, en el  Léxico del cuerpo humano en Colombia de Flórez). En Colombia también se documenta la acepción de "pitón de las colmenas silvestres" (1946, en los Colombianismos de Tobón Betancourt), además de como sinónimo de perinola (1986, Glosario lexicográfico del Atlas lingüístico-etnográfico de Colombia). En 1952, en el Vocabulario navarro de Iribarren se atestigua como sinónimo de lagartija (circunscrito a Cuenca).

Estirar churumbela, con el valor de 'mostrarse enojado', se atestigua desde 1955, en las Apuntaciones idiomáticas y correcciones de lenguaje de Restrepo.

  1. ac. etim.
    s. f. Mús. Instrumento musical de viento madera de la familia de la chirimía.
    docs. (1468-2014) 45 ejemplos:
    • 1467-1468 Mendoza, Í. Vita Christi [1482] c. 146 Es (BD)
      ¿No sientes huerte plazer / en oir aquél cantar? / ¡O, cuerpo de su poder, / no me puedo contener / que no lo vaya a mirar! / Mira quanto gran luziello / en Belém el aldiuela; / llama, llama a Turibiello, / tañerá su caramiello / y tú la tu cherunbuela.
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      churumbela. (Cf. charambita). 1. f. Instrumento de viento semejante a la chirimía.
    • 1467-1482 Mendoza, Í. Coplas Vita Christi [1968] 52 Es (CDH )
      ¿No sientes huerte plazer / en oir aquél cantar? / ¡O, cuerpo de su poder, / no me puedo contener / que no lo vaya a mirar! / Mira quanto gran luziello / en Belém el aldiuela; / llama, llama a Turibiello, / tañerá su caramiello / y tú la tu cherumbela. /
    • 1511 Anónimo Palmerín de Olivia [1966] 45 Es (CDH )
      E otras cosas muchas pensava Palmerín, que lo traýan muy aquexado, e olvidaba las caças e sentávase en baxo de los árboles solo, pensando muy fieramente; e no tenía otro descanso sino tañer e cantar con churumbela, que lo sabía él tan bien fazer que en todo el mundo no havía quien con él se ygualasse.
    • 1514 Fernández, L. Égloga Nascimiento [1976] Es (CDH )
      ¿Tú ño veas que te hurtarán / la churumbella, / y que los llobos vernán / al ganado, y matarlo han? / Vela, zagal, vela, vela.
    • 1587 Mena, F. Trad HEtiópica [1954] 114 Es (CDH )
      Venía tras éstos otra muchedumbre de diversas víctimas, cada género de animales de por sí con hombres que en hermosa ordenanza los guiaban tañendo muchas flautas, albogues y chirumbelas, con que hacían una como señal del principio del sacrificio.
    • 1613 Cervantes Saavedra, M. Coloquio perros Novelas ejemplares Es (CDH )
      «Pero, anudando el roto hilo de mi cuento, digo que en aquel silencio y soledad de mis siestas, entre otras cosas, consideraba que no debía de ser verdad lo que había oído contar de la vida de los pastores; a lo menos, de aquellos que la dama de mi amo leía en unos libros cuando yo iba a su casa, que todos trataban de pastores y pastoras, diciendo que se les pasaba toda la vida cantando y tañendo con gaitas, zampoñas, rabeles y chirumbelas, y con otros instrumentos extraordinarios.
    • a1638 Valdivielso, J. Romances añadidos Romancero espiritual [1984] 295 Es (CDH )
      / Trae una dança de niños, / que no dançan, sino buelan, / que tienen de ángeles las caras, / ¡válasme Dios, quién los viera! / Traen muy sonados músicos, / que, pardiez, del cielo suenan, / que chifran unos piporros, / con flautas y chirumbelas.
    • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      CHURUMBELA. s. f. Instrumento de viento á modo de chirimía, que algunos llaman Churumbeja. Covarr. dice es palabra Toscana de Ciarambela. Lat. Pastorita fistula.
    • 1788 Anónimo "Himno al Sol" [05-11-1788] Correo de Madrid (ó de los ciegos)(Madrid) Es (HD)
      Pero á tí que te espantan los sonidos mortuorios de Ia trompeta guerrera; tú que pretieres una simple corona de olivo, a los sangrientos laureles de Belona y Marte ¡reprendes mi Musa! tus campesinas churumbelas se preparan para modular nuevos ayres en alabanza del resplandeciente astro de los cielos.
    • 1839 Anónimo (Fray Gerundio) "Fr. Gerundio en Getafe" [24-05-1839] Fr. Gerundio (León) Es (HD)
      La armonía del trovador fué interrumpida por la armonia de la dulzaina ó churumbela, que soplada por los inflados carrillos de aquel discípulo de Pan empezó á llenar los aires con la dulzura de sus sones [...]
    • 1854 Anónimo "Eres turco" [15-07-1854] La Iberia (Madrid) Es (HD)
      Pasa el Heraldo, después de algunos trocitos de elocuencia, á lavar la cara al partido progresista, para lo cual ha estudiado el siguiente trocito. Léanle nuestros suscritores: «Quien está dando, en nuestro concepto una gran prueba de moderación y de patriotismo es el partido progresista en general.» ¡Ah Heraldo, Heraldo! / No mas viento... amaina, amaina / de tus lisonjas la vela: / y pues eres churumbela, / no presumas de dulzaina.
    • 1863 Anónimo "Canto duodécimo" [25-06-1863] La Correspondencia de España (Madrid) Es (HD)
      [...] y las muchachas soltando las ramas, se ayudan entre si para cargar sobre la cabeza las cestas llenas ó para ponerlas debajo del brazo; de las riberas donde el Argens serpentes, de las llanuras, de los cerros, de las veredas, se eleva á lo lejos un prolongado coro de canciones. Mas balidos de cabras, cantos de amor, sones de churumbela, poco á poco en las parduscas montañas se pierden y vienen la sombra y la melancolía.
    • 1880 Angelón, M. "Trad Armonías sonido Rambosson. Churumbela" [01-01-1880] nº 62 El Mundo Ilustrado (Barcelona) Es (HD)
      La churumbela es tenida por el instrumento de viento que primeramente ha sido usado, y consistía en un trozo de caña con algunos agujeros practicados á distancias íguales, lo cual explica su nombre, derivado de calamus (caña). La invención del mismo se atribuye á los frigios, á los lidios, á los egipcios, á los arcadios y á los sicilianos, proviniendo esa diversidad de que era tenido á la larga por inventor aquel que introducía en el instrumento alguna modificación.
    • 1894 Mndz Pidal, J. "Costumbres bárbaras" [03-08-1894] La Unión Católica (Madrid) Es (HD)
      Los reglamentos de policía no han tenido eficacia para alejarlo de allí; en su recinto no hoza como el topo la ciega vanidad levantando suntuosos é inútiles mausoleos; ni los muertos reposan allí en alineadas calles donde se pretende encasillarles á perpetuidad por categorías, como si á los macábricos sones de la churumbela de la muerte no danzasen de igual modo el magnate y su bufón.
    • 1904 Mare, G. "La promesa" [24-12-1904] La Hormiga de Oro (Barcelona) Es (HD)
      Eran los pastores de Belén. Entraron en la Capilla de la Virgen; penetraron en el establo, subitamente engrande ido, y empezaron á tocar una alborada, en honor del Niño Dios. Unos llevaban bajo el brazo gruesas zamponas ó cornamusas de piel de cabra; otros soplaban en churumbelas; muchos llevaban violas incrustadas de marfil como los ministriles de Auvernia, con las que tocaban alegres aires populares.
    • 1911 Battle, C. "Celebridades contemporáneas" [15-11-1911] La Ilustración Española y Americana (Madrid) Es (HD)
      Quince años tenía cuando, leyendo á Pascal y leyendo la Imitación, lecturas que quizá no comprendiese bien, la ternura empezó á desbordar en su alma. Víctor Hugo, Racine y Musset la deleitaban también, y sus ojos empezaron á fijarse con cariño en la mar bañada por el sol, y sus oídos aprendieron á descubrir mil notas divinas en los sones que los pastores, sentados en los linderos de los caminos, arrancaban á las churumbelas.
    • 1920 Pabón Pabón, J.A. "Pasatiempos literarios" [15-01-1920] La Ilustración Española y Americana (Madrid) Es (HD)
      Cherumbela, es palabra agitanada, aprendida de seguro por Pineda entre las gentes regocijadas del vulgo sevillano, con quienes conversaba al tiempo que componía su Agricultura. Suena cherumbela en el texto a música tosca y sin ingenio, como obra al fin del rústico Pan, que, comido de envidia, pretendía hacerle competencia y aun llevarle la gala al ingenioso Apolo, tan celebrado de los otros dioses paganos por los primores que ejecutaba en su vihuela. No haría mal papel en el Diccionario de la Real Academia este gracioso sustantivo.
    • 1993 Campmany, J "El tapado" [12-11-1993] ABC (Sevilla) Es (HD)
      Don Rafael Calvo Ortega parece un bandoneonista de tango de tangos, y don Pedro Solbes es un virtuoso del trombón. Otro día, con más tiempo, formaré una orquesta, con Carlos Solchaga tocando el ofivleido y doña Matilde Fernández tocando la churumbela (hala, majos, al Diccionario).
    • 1995 Lama, J. Á. Órgano barroco [1995] vol. II, p. 427 Es (BD)
      La CHURUMBELA, antiguamente llamada Chirumbela, tenía un cuerpo parecido al de la Chirimía tenor, pero de proporciones más cortas y cantaba en la tesitura de tiple.
    • 2001 Andrés, R. Dicc Instrumentos musicales p. 111 Es (BD)
      churumbela (del fr. chalemele; oc., charamela, y éste del lat. calamellus, dim. de calamus) Instrumento de viento provisto de lengüeta.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      churumbela. (Cf. charambita). 1. f. Instrumento de viento, semejante a la chirimía.
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      churumbela. (Cf. charambita). 1. f. Instrumento de viento semejante a la chirimía.
    • 1467-1468 Mendoza, Í. Vita Christi [1482] c. 146 Es (BD)
      ¿No sientes huerte plazer / en oir aquél cantar? / ¡O, cuerpo de su poder, / no me puedo contener / que no lo vaya a mirar! / Mira quanto gran luziello / en Belém el aldiuela; / llama, llama a Turibiello, / tañerá su caramiello / y tú la tu cherunbuela.
    • 1467-1482 Mendoza, Í. Coplas Vita Christi [1968] 52 Es (CDH )
      ¿No sientes huerte plazer / en oir aquél cantar? / ¡O, cuerpo de su poder, / no me puedo contener / que no lo vaya a mirar! / Mira quanto gran luziello / en Belém el aldiuela; / llama, llama a Turibiello, / tañerá su caramiello / y tú la tu cherumbela. /
    • 1509 Encina, J. Égloga lluvias [01-01-1509] Es (CDH )
      Y yo, miafé, un xerguerito.Juan Yo le diré mill cantares, / con la churumbella, nuevos. RodrigachoYo le daré muchos huevos
    • 1511 Anónimo Palmerín de Olivia [1966] 45 Es (CDH )
      E otras cosas muchas pensava Palmerín, que lo traýan muy aquexado, e olvidaba las caças e sentávase en baxo de los árboles solo, pensando muy fieramente; e no tenía otro descanso sino tañer e cantar con churumbela, que lo sabía él tan bien fazer que en todo el mundo no havía quien con él se ygualasse.
    • 1514 Fernández, L. Égloga Nascimiento [1976] Es (CDH )
      ¿Tú ño veas que te hurtarán / la churumbella, / y que los llobos vernán / al ganado, y matarlo han? / Vela, zagal, vela, vela.
    • 1514 Fernández, L. Farsa quasi comedia [1976] 135 Es (CDH )
      Ya ño quiero churumbella, / los albogues ni el rabé. / Alegría aburriré, / pues huye de mí [y] yo della. * / Pues lo que busco ño espero, [Cjva] / lo que quiero / jamás lo espero de hallar. / Es mi dolor tan artero, / que me muero / sin saberme quillotrar.
    • 1553 Torquemada, A. Coloquios satíricos [1994] 311 Es (CDH )
      Como no veo lo que pasa en el mundo, tampoco lo codicio ni me parece que me falta nada, y hartas vezes con el sobrado plazer, ando alderredor de mi ganado tañendo con mi chirumbela, dando saltos, que quien me viese pensaría que estoy fuera de juizio, aunque yo, quando esto hago, pienso que tengo más seso y estoy más cuerdo que nunca.
    • 1553 Torquemada, A. Coloquios satíricos [1994] Es (CDH )

      Andando desta manera, dando sus bueltas acostumbradas el movible tiempo, estando ya Belisia fuera de la enfermedad y buelta a lo que de antes solía, parecíame ser reqüestada de algunos zagales polidos que, confiando en su apostura y vencidos de la gracia y hermosura de Belisia, davan señales magnifiestas del amor que los aquexava, serviéndola en lo que podían y festejándola con bayles y danças; y de día y de noche flautas y chirumbelas con músicas de rabés muy acordados, procuravan agradarla con alboradas, cantando versos muy bien compuestos y canciones bien ordenadas.

    • 1553 Torquemada, A. Coloquios satíricos [1994] Es (CDH )
      Y aviéndose juntado un día de fiesta algunos pastores y pastoras en la majada de sus padres de la mi Belisia, después de aver algún rato bailado al son que yo con mi chirumbela les hazía, me rogaron que cantase algunos versos de los que solía dezir otras vezes.
    • 1553 Torquemada, A. Coloquios satíricos [1994] 409 Es (CDH )
      Todas las joyas y preseas eran suyas porque mejor que todos lo merecía, y en tirar a mano o con una honda, en saltar y baylar a todos sobrepujaba; en tañer y cantar con flauta, rabee y cherumbela, otro segundo dios Pan parecía.
    • 1553 Torquemada, A. Coloquios satíricos [1994] Es (CDH )
      De manera que todo lo que mirava me causaba alegría, con todo lo que vía me regozijava, todo lo que sentía me dava contento; cantando y tañendo con mi rabee y chirumbela passava la más sabrosa y alegre vida que contar ni deziros puedo.
    • 1553 Torquemada, A. Coloquios satíricos [1994] 310 Es (CDH )
      Y assí muy contentos y regozijados, quando algunos pastores nos juntamos en uno, tañendo nuestras gaytas y chirumbelas y rabeles, nos holgamos y passamos el tiempo muy regozijados, dando saltos y haziendo bayles y danças y otros muchos juegos de plazer.
    • 1580 Sierra, P. Espejo príncipes II [2003] Es (CDH )
      Harto mejor es tener cuenta el pastor con su ganado, que no cada rato dacá la chirumbela o flauta, cantando dos mil canciones, que dó al diablo aquellas que, aunque las dizen, las entienden.
    • 1582 Gálvez Montalvo, L. Pastor Fílida [1907] 482 Es (CDH )
      No faltaba quien también tañesse chapas, albogues, bandurrias y churumbelas y otros instrumentos más placenteros que músicos;
    • 1587 Mena, F. Trad HEtiópica [1954] 114 Es (CDH )
      Venía tras éstos otra muchedumbre de diversas víctimas, cada género de animales de por sí con hombres que en hermosa ordenanza los guiaban tañendo muchas flautas, albogues y chirumbelas, con que hacían una como señal del principio del sacrificio.
    • 1587 Mena, F. Trad HEtiópica [1954] 192 Es (CDH )
      Mas la que Calasiris presentó a Nausicles, excedía de mucho aun a todas éstas porque estaba labrada y adornada de pinturas, y grabadas y esculpidas en ella figuras de animales muy al natural, y la escultura era desta manera: Un muchacho que apacentaba ovejas, subido sobre una peña no muy alta para, desde allí, poder ver su ganado como desde una atalaya, repartiéndoles el pasto con la melodía y son de su chirumbela.
    • 1589 Pineda, J. Dialogos Agricultura [1589] f. 43r Es (BD)
      Prosiguen Ovidio, Fulgencio, y Higinio lo de Pan y de Apolo, q[ue] Pan dios de Pastores se hallo con el dios Apolo cabe el monte Tmolo,y tanta era la presuncion de Pa[n] en lo de la Musica, que oso entrar en contie[n]da de mejor tañedor con Apolo. Ambos tomaron[n] por juez la deidad del monte Tmolo,que despues de auer oido la rusticissima cherumbela del dios Pan, y despues los subidissimos primores de Apolo con su vihuela de arco, sentencio en favor de Apolo; sino q[ue] el rey Midas q[ue] alli se hallo, aficionado a la musica, de Pan dixo ser muy mal sentenciado, por lo qual le castigo Apolo, tornándole sus orejas en orejas de asno, pues con ellas avia pecado de asno [...]
    • 1589 Pineda, J. Diáls Agric cristiana [1963-1964] Es (CDH )

      Hasta las bestias son llevadas de la música; y del caballo, sin que lo dijera el sancto Job, tenemos evidencia que se alborota y anima con el estruendo de las trompetas para romper en la batalla; y las ovejas saborean sus pastos con la churumbela y rústicas cantilenas de sus pastores; y los ciervos embobecidos con música se dejan enredar, y los pesces delfines otro que tal.

    • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] III, 288 Es (CDH )
      Ambos tomaron por juez la deidad del monte Tmolo, que después de haber oído la rusticísima cherumbela del dios Pan y después los subidísimos primores de Apolo con su vihuela de arco, sentenció en favor de Apolo, sino que el rey Midas, que allí se halló, aficionado a la música de Pan, dijo ser muy mal sentenciado; por lo cual le castigó Apolo, tornándole sus orejas en orejas de asno, pues con ellas había pecado de asno, cumpliendo la doctrina de la sancta Escritura, que por donde uno peca sea castigado.
    • 1607 Oudin, C. Thresor EspFr 2.ª parte Es (BD)
      Churumbela, chalemie, flageolet de Berger.
    • 1611 Covarrubias, S. Tesoro Cast f. 200 r Es (NTLLE)
      CHURUMBELA, genero de instrumento musico, que se tañe con la boca, en forma de chirimia. En Toscano se llama Ciarambela.
    • 1613 Cervantes Saavedra, M. Coloquio perros Novelas ejemplares Es (CDH )

      «Digo que todos los pensamientos que he dicho, y muchos más, me causaron ver los diferentes tratos y ejercicios que mis pastores, y todos los demás de aquella marina, tenían de aquellos que había oído leer que tenían los pastores de los libros; porque si los míos cantaban, no eran canciones acordadas y bien compuestas, sino un "Cata el lobo dó va, Juanica"y otras cosas semejantes; y esto no al son de chirumbelas, rabeles o gaitas, sino al que hacía el dar un cayado con otro o al de algunas tejuelas puestas entre los dedos; y no con voces delicadas, sonoras y admirables, sino con voces roncas, que, solas o juntas, parecía, no que cantaban, sino que gritaban o gruñían.

    • 1613 Cervantes Saavedra, M. Coloquio perros Novelas ejemplares Es (CDH )
      «Pero, anudando el roto hilo de mi cuento, digo que en aquel silencio y soledad de mis siestas, entre otras cosas, consideraba que no debía de ser verdad lo que había oído contar de la vida de los pastores; a lo menos, de aquellos que la dama de mi amo leía en unos libros cuando yo iba a su casa, que todos trataban de pastores y pastoras, diciendo que se les pasaba toda la vida cantando y tañendo con gaitas, zampoñas, rabeles y chirumbelas, y con otros instrumentos extraordinarios.
    • 1615 Cervantes Saavedra, M. Quijote II Es (CDH )
      ¡Qué de churumbelas han de llegar a nuestros oídos, qué de gaitas zamoranas, qué de tamborines y qué de sonajas y qué de rabeles! Pues ¡qué si destas diferencias de músicas resuena la de los albogues! Allí se verá casi todos los instrumentos pastorales.
    • a1638 Valdivielso, J. Romances añadidos Romancero espiritual [1984] 295 Es (CDH )
      / Trae una dança de niños, / que no dançan, sino buelan, / que tienen de ángeles las caras, / ¡válasme Dios, quién los viera! / Traen muy sonados músicos, / que, pardiez, del cielo suenan, / que chifran unos piporros, / con flautas y chirumbelas.
    • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      CHURUMBELA. s. f. Instrumento de viento á modo de chirimía, que algunos llaman Churumbeja. Covarr. dice es palabra Toscana de Ciarambela. Lat. Pastorita fistula.
    • 1788 Anónimo "Himno al Sol" [05-11-1788] Correo de Madrid (ó de los ciegos)(Madrid) Es (HD)
      Pero á tí que te espantan los sonidos mortuorios de Ia trompeta guerrera; tú que pretieres una simple corona de olivo, a los sangrientos laureles de Belona y Marte ¡reprendes mi Musa! tus campesinas churumbelas se preparan para modular nuevos ayres en alabanza del resplandeciente astro de los cielos.
    • 1839 Anónimo (Fray Gerundio) "Fr. Gerundio en Getafe" [24-05-1839] Fr. Gerundio (León) Es (HD)
      La armonía del trovador fué interrumpida por la armonia de la dulzaina ó churumbela, que soplada por los inflados carrillos de aquel discípulo de Pan empezó á llenar los aires con la dulzura de sus sones [...]
    • 1854 Anónimo "Eres turco" [15-07-1854] La Iberia (Madrid) Es (HD)
      Pasa el Heraldo, después de algunos trocitos de elocuencia, á lavar la cara al partido progresista, para lo cual ha estudiado el siguiente trocito. Léanle nuestros suscritores: «Quien está dando, en nuestro concepto una gran prueba de moderación y de patriotismo es el partido progresista en general.» ¡Ah Heraldo, Heraldo! / No mas viento... amaina, amaina / de tus lisonjas la vela: / y pues eres churumbela, / no presumas de dulzaina.
    • 1863 Anónimo "Canto duodécimo" [25-06-1863] La Correspondencia de España (Madrid) Es (HD)
      [...] y las muchachas soltando las ramas, se ayudan entre si para cargar sobre la cabeza las cestas llenas ó para ponerlas debajo del brazo; de las riberas donde el Argens serpentes, de las llanuras, de los cerros, de las veredas, se eleva á lo lejos un prolongado coro de canciones. Mas balidos de cabras, cantos de amor, sones de churumbela, poco á poco en las parduscas montañas se pierden y vienen la sombra y la melancolía.
    • 1866 Anónimo "Canto XX" [01-01-1866] p. 409 La Abeja (Barcelona) Es (HD)
      Y así como toma forma el sonido al mas leve contacto de una lira, ó al penetrar el aire en la churumbela, exhaló un rumor el cuello del águila,como si fuese agugereado. Aquel rumor pronto se convirtió en voz que saliendo por su pico en forma de palabras, procuré grabar en mi corazón, por ser las que con ansia tanto esperaba.
    • 1870 Marzo Feo, E. Método Oboé p. 1 Es (BD)
      Los Diccionarios de música que he consultado dan escasas noticias, limitándose unos á decir que el Oboé es instrumento de viento parecido á la churumbela, y otros que se asemeja á la cornamusa, asegurando muchos que antiguamente los habia de mayores y menores dimensiones, llamándose Oboés de amor, Oboés largos y Oboés pequeños. El Diccionario de nuestra lengua le da el nombre de Obué, y dice que es instrumento de boca muy parecido al bajon.
    • 1880 Angelón, M. "Trad Armonías sonido Rambosson. Churumbela" [01-01-1880] nº 62 El Mundo Ilustrado (Barcelona) Es (HD)
      La churumbela es tenida por el instrumento de viento que primeramente ha sido usado, y consistía en un trozo de caña con algunos agujeros practicados á distancias íguales, lo cual explica su nombre, derivado de calamus (caña). La invención del mismo se atribuye á los frigios, á los lidios, á los egipcios, á los arcadios y á los sicilianos, proviniendo esa diversidad de que era tenido á la larga por inventor aquel que introducía en el instrumento alguna modificación.
    • 1883 Mélida, J. R. "Un cuento egipcio" [28-02-1883] La Ilustración Española y Americana (Madrid) Es (HD)
      Instruido en cantar con acompañamiento de flautas, en recitar con acompañamiento de churumbela, en modular con acompañamiento de sambuca, en cantar con acompañamiento de lira, estás sentado en un aposento, rodeado de señoras ancianas, meciendo tu cuello; estás sentado en presencia de muchachas, ungido con esencias, con una guirnalda de menta al cuello, y te pones á golpearte el vientre, te balanceas como un pato, te caes de bruces, te ensucias como un cocodrilo.
    • 1887 Anónimo "Orquestas antiguas" [21-04-1887] La España (Madrid) Es (HD)
      Había flautas de bec, con seis, nueve y doce agujeros; algunas tenían una llave que estaba encerrada siempre en un barrilete ó cilindro, con un considerable número de agujeros para dejar salir el sonido: las más pequeñas se llamaban caramillos, hoy flautines; las mayores, flauta dulce; el tenor, zampoña ó churumbela, y el bajo de flauta, laridón.
    • 1894 Mndz Pidal, J. "Costumbres bárbaras" [03-08-1894] La Unión Católica (Madrid) Es (HD)
      Los reglamentos de policía no han tenido eficacia para alejarlo de allí; en su recinto no hoza como el topo la ciega vanidad levantando suntuosos é inútiles mausoleos; ni los muertos reposan allí en alineadas calles donde se pretende encasillarles á perpetuidad por categorías, como si á los macábricos sones de la churumbela de la muerte no danzasen de igual modo el magnate y su bufón.
    • 1894 Pedrell, F. DiccTécnicoMúsica Es (BD)
      Churumbela. Instrumento muy semejante á la CHIRIMÍA, pero de menores dimensiones.
    • 1904 Mare, G. "La promesa" [24-12-1904] La Hormiga de Oro (Barcelona) Es (HD)
      Eran los pastores de Belén. Entraron en la Capilla de la Virgen; penetraron en el establo, subitamente engrande ido, y empezaron á tocar una alborada, en honor del Niño Dios. Unos llevaban bajo el brazo gruesas zamponas ó cornamusas de piel de cabra; otros soplaban en churumbelas; muchos llevaban violas incrustadas de marfil como los ministriles de Auvernia, con las que tocaban alegres aires populares.
    • 1911 Battle, C. "Celebridades contemporáneas" [15-11-1911] La Ilustración Española y Americana (Madrid) Es (HD)
      Quince años tenía cuando, leyendo á Pascal y leyendo la Imitación, lecturas que quizá no comprendiese bien, la ternura empezó á desbordar en su alma. Víctor Hugo, Racine y Musset la deleitaban también, y sus ojos empezaron á fijarse con cariño en la mar bañada por el sol, y sus oídos aprendieron á descubrir mil notas divinas en los sones que los pastores, sentados en los linderos de los caminos, arrancaban á las churumbelas.
    • 1920 Pabón Pabón, J.A. "Pasatiempos literarios" [15-01-1920] La Ilustración Española y Americana (Madrid) Es (HD)
      Cherumbela, es palabra agitanada, aprendida de seguro por Pineda entre las gentes regocijadas del vulgo sevillano, con quienes conversaba al tiempo que componía su Agricultura. Suena cherumbela en el texto a música tosca y sin ingenio, como obra al fin del rústico Pan, que, comido de envidia, pretendía hacerle competencia y aun llevarle la gala al ingenioso Apolo, tan celebrado de los otros dioses paganos por los primores que ejecutaba en su vihuela. No haría mal papel en el Diccionario de la Real Academia este gracioso sustantivo.
    • 1993 Campmany, J "El tapado" [12-11-1993] ABC (Sevilla) Es (HD)
      Don Rafael Calvo Ortega parece un bandoneonista de tango de tangos, y don Pedro Solbes es un virtuoso del trombón. Otro día, con más tiempo, formaré una orquesta, con Carlos Solchaga tocando el ofivleido y doña Matilde Fernández tocando la churumbela (hala, majos, al Diccionario).
    • 1995 Lama, J. Á. Órgano barroco [1995] vol. II, p. 427 Es (BD)
      La CHURUMBELA, antiguamente llamada Chirumbela, tenía un cuerpo parecido al de la Chirimía tenor, pero de proporciones más cortas y cantaba en la tesitura de tiple.
    • 2001 Andrés, R. Dicc Instrumentos musicales p. 111 Es (BD)
      churumbela (del fr. chalemele; oc., charamela, y éste del lat. calamellus, dim. de calamus) Instrumento de viento provisto de lengüeta.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      churumbela. (Cf. charambita). 1. f. Instrumento de viento, semejante a la chirimía.
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      churumbela. (Cf. charambita). 1. f. Instrumento de viento semejante a la chirimía.
  2. Acepción en desuso
  3. s. f. Instrumento para soplar el vidrio.
    docs. (1788) Ejemplo:
    • 1788 Anónimo "Nuevo método" [16-06-1788] Espíritu de los mejores diarios literarios que se publican en Europa (Madrid) Es (HD)
      Nuevo método de vsar la churumbela, ó cañuela de boca para la fundición del vidrio, y de otras materias refractarias á la llama.
  4. s. f. Co Utensilio para fumar, compuesto por una cazoleta, donde se pone el tabaco picado, unida por un tubo a una boquilla, por la que se aspira el humo.
    docs. (1839-2014) 23 ejemplos:
    • 1839 Anónimo "Aventuras Francisco Burgett" [01-01-1839] p. 458 El Museo de Familias (Barcelona) Es (HD)
      Los dos jóvenes ingleses no estaban todavía acostumbrados a respirar el humo de tabaco que llena siempre esos salones de baile, teniendo cada persona en la boca, en semejantes ocasiones, ó un cigarro o una churumbela, especie pipa del país, que no sueltan de los labios ni aun cuando bailan.
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      churumbela. (Cf. charambita). [...] 3. f. Col. pipa (‖ utensilio para fumar).
    • 1839 Anónimo "Aventuras Francisco Burgett" [01-01-1839] p. 458 El Museo de Familias (Barcelona) Es (HD)
      Los dos jóvenes ingleses no estaban todavía acostumbrados a respirar el humo de tabaco que llena siempre esos salones de baile, teniendo cada persona en la boca, en semejantes ocasiones, ó un cigarro o una churumbela, especie pipa del país, que no sueltan de los labios ni aun cuando bailan.
    • c1858 Díaz Castro, E. Manuela [2003] Co (CDH )
      Le dio la mano a don Demóstenes y tomó camino haciendo traquear los cascajos con sus quimbas de viaje, y echando humo de la churumbela de loza vidriada.
    • 1867-1872 Cuervo, R. J. Apuntaciones Lenguaje Bogotano [1876] p. 378 Co (BD)
      Es excusado tomar á chivo por berrinche, entripado, y de consiguiente formar á enchivarse, por emberrincharse, encolerizarse, desbautizarse (de paso, en castellano no existe entriparse); lo propio decimos de churumbela por pipa [...]. Churumbela es en castellano una especie de chirimía, y no pipa [...].
    • 1895 Zerolo, E. DiccEnciclLengCastellana (NTLLE)
      CHURUMBELA. f. [...] † Amer. C. Pipa para fumar.
    • 1928 Carrasquilla, T. Marquesa Yolombó [1984] Co (CDH )
      En cuanto prenden los patrones sus churumbelas de plata, cargadas con tabaco de La Virginia y las bocanadas salen y el humero se difunde, narra Layos aventuras de caza, su chifladura, su vanidad y la disculpa de esas sus mentiras cazaderiles, tan gordas como inofensivas.
    • 1935-1936 Carrasquilla, T. Hace tiempos [1951] Co (CDH )
      Como te pongás a bombiar churumbela, te parece que ya cumplistes con el deber.
    • 1975 AcColombiana BreveDiccColombianismos p. 93 Co (NTLLE)
      churumbela. f. desus. Col. Pipa para fumar.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      churumbela. (Cf. charambita). [...] 3. f. Col. pipa (‖ para fumar).
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      churumbela. (Cf. charambita). [...] 3. f. Col. pipa (‖ utensilio para fumar).
    • 1839 Anónimo "Aventuras Francisco Burgett" [01-01-1839] p. 458 El Museo de Familias (Barcelona) Es (HD)
      Los dos jóvenes ingleses no estaban todavía acostumbrados a respirar el humo de tabaco que llena siempre esos salones de baile, teniendo cada persona en la boca, en semejantes ocasiones, ó un cigarro o una churumbela, especie pipa del país, que no sueltan de los labios ni aun cuando bailan.
    • c1858 Díaz Castro, E. Manuela [2003] Co (CDH )
      Le dio la mano a don Demóstenes y tomó camino haciendo traquear los cascajos con sus quimbas de viaje, y echando humo de la churumbela de loza vidriada.
    • c1858 Díaz Castro, E. Manuela [2003] Co (CDH )
      era un cuadro que merecía un pincel por separado, la figura de ñor Elías agachado, pegándole al suelo con la carraca, sin dejar apagar la churumbela y sin alzar a mirar a la gente, embriagado con la dulce filarmonía de su instrumento, o quién sabe si afligido por los negocios políticos, pues aunque él contaba con la fidelidad de su compadre para su secreto de la carta de don Tadeo, su conciencia no estaría muy tranquila, después de haber traicionado a su partido.
    • 1867-1872 Cuervo, R. J. Apuntaciones Lenguaje Bogotano [1876] p. 378 Co (BD)
      Es excusado tomar á chivo por berrinche, entripado, y de consiguiente formar á enchivarse, por emberrincharse, encolerizarse, desbautizarse (de paso, en castellano no existe entriparse); lo propio decimos de churumbela por pipa [...]. Churumbela es en castellano una especie de chirimía, y no pipa [...].
    • 1895 Zerolo, E. DiccEnciclLengCastellana (NTLLE)
      CHURUMBELA. f. [...] † Amer. C. Pipa para fumar.
    • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengEsp (NTLLE)
      CHURUMBELA. [...] Amér. En Colombia, pipa, 2.º acep.
    • 1925 Malaret, A. DiccAmericanismos (FG)
      CHURUMBELA. f. [...] Colomb. Pipa para fumar.
    • 1928 Carrasquilla, T. Marquesa Yolombó [1984] Co (CDH )
      En cuanto prenden los patrones sus churumbelas de plata, cargadas con tabaco de La Virginia y las bocanadas salen y el humero se difunde, narra Layos aventuras de caza, su chifladura, su vanidad y la disculpa de esas sus mentiras cazaderiles, tan gordas como inofensivas.
    • 1931 Malaret, A. DiccAmericanismos (FG)
      *Churumbela. f. […] Colomb. Pipa de fumar, cachimba.
    • 1933 Mateus, A. ProvincEcuatorianos Ec (NTLLE)
      Churumbela, s. Ecdr. Pipa de fumar tabaco.
    • 1935-1936 Carrasquilla, T. Hace tiempos [1951] Co (CDH )
      Como te pongás a bombiar churumbela, te parece que ya cumplistes con el deber.
    • 1940-1942 Malaret, A. DiccAmericanismos (S) (FG)
      *Churumbela […] 2.ª ‘pipa de fumar’ Ecuad. Amat
    • 1942 Santamaría, F. J. DiccGralAmericanismos (NTLLE)
      CHURUMBELA. [...] En Colombia, pipa para fumar.
    • 1946 Malaret, A. DiccAmericanismos (NTLLE)
      *CHURUMBELA. [...] Colomb. y Ecuad. Pipa de fumar, cachimba.
    • 1946 Tobón Betancourt, J. Colombianismos Co (BD)
      Churumbela. Pipa de fumar y más frecuentemente la de los campesinos.
    • 1955 Restrepo, R. Apuntaciones idiomáticas, 2.ª ed. Co (FG)
      CHURUMBELA- f. Nombre que damos a las pipas [...].
    • 1962 Tobón Betancourt, J. Colombianismos (3.ª ed.) Co (FG)
      CHURUMBELA.- Pipa de fumar y más frecuentemente la de los campesinos. Ca (sic) cayendo en desuso.
    • 1964 Alario di Filippo, M. LexColombianismos Co (NTLLE)
      Churumbela. Pipa de fumar, especialmente la de los campesinos.
    • 1975 AcColombiana BreveDiccColombianismos p. 93 Co (NTLLE)
      churumbela. f. desus. Col. Pipa para fumar.
    • 1986 Montes Giraldo, J. J. / Figueroa L. J. / Mora M. S. / Lozano R. M. GlosLéxicogr Atlas Colombia Co (FG)
      Churumbela, pipa rústica, boquilla para fumar: I 306 (A.), 307 (A).
    • 1993 Haensch, G. / Werner, R. (dirs.) NDiccColombianismos Co (NTLLE)
      Churumbela f […] poc us rur Pipa para fumar.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      churumbela. (Cf. charambita). [...] 3. f. Col. pipa (‖ para fumar).
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      churumbela. (Cf. charambita). [...] 3. f. Col. pipa (‖ utensilio para fumar).
  5. s. f. Co Pensamiento o idea que preocupa.
    docs. (1903-1946) 6 ejemplos:
    • c1903 Carrasquilla, T. Padre Casafús [2015] Relatos Co (BD)
      Y no era un grano de anís el tal escrúpulo. En sus adentros lo formulaba así: «Si este demontres de Casafús no resulta rojo nada, le he levantado un falso testimonio en materia grave; ¡además de grave!; le aborrecí un rato como hereje, y me parece que hasta mal le deseé. Entonces he cometido tres pecados mortales de un pipo; y en este estado no puedo salir a decir misa, sin haberme confesado. Pero si va y sí es rojo de veras, ¿cómo voy a confesarme con un cura hereje y cismático y oligarca, con un cura que ya no es cura? ¡Ay, Dios mío! ¿Para qué me contarían estas churumbelas? Me amolaron, bien amolado.
    • 1934 Robledo, E. Papeletas lexicográficas Co (BD)
      CHURUMBELA.- Preocupación. Cuidado. Desvelo. "Tornó a su cuarto a desatar aquel nudo. Demontres de churumbela! Otra como esa, no le había caído ni le caería en su vida" (Tomás Carrasquilla ― El Padre Casafús). [...] ― "Sí, hija. Es que yo también estoy esta tarde tan ofuscado con todas estas churumbelas" (Tomás Carrasquilla ― Entrañas de niño).
    • 1946 Malaret, A. DiccAmericanismos (NTLLE)
      CHURUMBELA. […] Colomb. Preocupación, cuidado.
    • c1903 Carrasquilla, T. Padre Casafús [2015] Relatos Co (BD)
      Y no era un grano de anís el tal escrúpulo. En sus adentros lo formulaba así: «Si este demontres de Casafús no resulta rojo nada, le he levantado un falso testimonio en materia grave; ¡además de grave!; le aborrecí un rato como hereje, y me parece que hasta mal le deseé. Entonces he cometido tres pecados mortales de un pipo; y en este estado no puedo salir a decir misa, sin haberme confesado. Pero si va y sí es rojo de veras, ¿cómo voy a confesarme con un cura hereje y cismático y oligarca, con un cura que ya no es cura? ¡Ay, Dios mío! ¿Para qué me contarían estas churumbelas? Me amolaron, bien amolado.
    • c1903 Carrasquilla, T. Padre Casafús [2015] Relatos Co (BD)
      —¿Qué es, padre Vera? —pregunta Casafús, muy sorprendido, no bien entran a la sacristía—. ¿Le ha dado alguna cosa? ¿Se siente mal? —No, no es que esté mal (con aire no muy seguro), pero me pasa una churumbela muy maluca. —Explíquese pronto, que tengo cuñado el confesonario. —Hombre, Casafús —murmuró el párroco quemando las naves—. ¡No te vas a calentar!… Pero por ai andan diciendo que dizque vos sos rojo y apoyás a los herejes.
    • c1903 Carrasquilla, T. Padre Casafús [2015] Relatos Co (BD)
      Salió, breviario en mano, a rezar el oficio, paseándose por los corredores, como tenía de costumbre; mas, después de persignarse, fue a prepararse con la jaculatoria Domine labia mea aperies, y, a tiempo de articular el «purifica mi corazón de todo vano, perverso y ajeno pensamiento» (digámoslo en castellano), se le coló muy adentro el diablillo del escrúpulo, y le dijo: «Pero, estando metido en las porquerías rojas, ¿cómo ese hombre va a celebrar y a administrar sacramentos?». ¡Adiós rezo y paz de su alma! Tornó a su cuarto a desatar aquel nudo. ¡Demontres de churumbela! Otra como esa no le había caído ni le caería en su vida. ¿Echaría a Casafús de su cuarto? ¿Lo dejaría? Pero si no mandaba en él, ¿cómo obrar? ¿Consultaría el caso con el obispo? ¡Con buena churumbela iba a salirle a Su Señoría! ¡Valiérale la Virgen con el enredo!
    • c1903 Carrasquilla, T. Padre Casafús [2015] Relatos Co (BD)
      —Hombre, Casafús: pa decite mi verdá, me ha pesado mucho. ¡Pero mucho! Yo sí creo que sos algo rojo y que tal vez saldrías con alguna pendejada en tu sermón, pero yo no tenía por qué irle con el cuento al señor obispo, ni meterte en mal con él. Yo tampoco creí que él se calentara hasta el punto de suspenderte. Eso fue una churumbela que me resultó: ¡no faltó quien me hiciera ver que tenía que acusarte, y te acusé!
    • 1934 Robledo, E. Papeletas lexicográficas Co (BD)
      CHURUMBELA.- Preocupación. Cuidado. Desvelo. "Tornó a su cuarto a desatar aquel nudo. Demontres de churumbela! Otra como esa, no le había caído ni le caería en su vida" (Tomás Carrasquilla ― El Padre Casafús). [...] ― "Sí, hija. Es que yo también estoy esta tarde tan ofuscado con todas estas churumbelas" (Tomás Carrasquilla ― Entrañas de niño).
    • 1946 Malaret, A. DiccAmericanismos (NTLLE)
      CHURUMBELA. […] Colomb. Preocupación, cuidado.
  6. s. f. Mús. Juego de tubos del órgano de la familia de las flautas que compone el registro de churumbela.
    Sinónimo: churumbelado
    docs. (1988-2001) 4 ejemplos:
    • 1988 Jambou, L. Evolución Órgano Español [1988] p. 278 Es (BD)
      La churumbela o churumbelado tiene una segunda vida más efímera todavía que el cascabelado. Forma parte del órgano de San Diego de Alcalá, pero en Tolosa queda sustituida por un "nasarte".
    • 1995 Lama, J. Á. Órgano barroco [1995] p. 429 Es (BD)
      Esta CHURUMBELA no se clasifica entre los registros que pertenecen a la familia del Flautado y el Lleno, sino aparte, entre las Flautas y como medio registro tiple de tres hileras.
    • 2001 Saura Buil, J. DiccÓrgano p.112 Es (BD)
      El juego de órgano, por su parte, es etimológicamente, por metábasis, una sustantivación del adajetivo formado con el semantema “Churumbela” y el morfema “ado” y debió de consistir al principio en una pequeña mixtura sobreaguda que coronaba el “Lleno” gótico, dotada muy pronto con registro propio y que pudo, primero, estar conformada sólo por hileras en octava para admitir luego los de quinta (“Docenas” y “Sobredocenas”) y tercera prefigurando ya la naturaleza y mutua relación que instrumentos posteriores vendrían a hallarse entre los “Llenos” y las “Címbalas”.
    • 2001 Saura Buil, J. DiccÓrgano p. 114 Es (BD)
      Avanzado el siglo XVII, el nombre de “Churumbela” va adquiriendo un significado más preciso de “Címbala” o mixtura aguda sobre el “Lleno”.
  7. Acepción lexicográfica
  8. s. f. Ár. chil "Bombilla que se usa en América para tomar el mate" (RAE, DLE 23.ª ed.-2014).
    docs. (1896-2014) 11 ejemplos:
    • 1896 Palma, R. Neologismos y americanismos (BD)
      CHURUMBELA. —La bombilla de paja, caña, madera, latón, plata u oro usada en América para tomar el mate o yerba del Paraguay.
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      churumbela. (Cf. charambita). [...] f. Bombilla que se usa en América para tomar el mate.
    • 1896 Palma, R. Neologismos y americanismos (BD)
      CHURUMBELA. —La bombilla de paja, caña, madera, latón, plata u oro usada en América para tomar el mate o yerba del Paraguay.
    • 1899 RAE DRAE 13.ª ed. (S) (NTLLE)
      Churumbela. f. ... || Bombillo que se usa en América para tomar el mate
    • 1904 Pagés, A. GDiccLengCastellana (NTLLE)
      CHURUMBELA [...] Bombillo que se usa en América para tomar el mate.
    • 1911 Segovia, L. DiccArgentinismos Ar (BD)
      CHURUMBELA, f. En ciertas partes de América, la bombilla para tomar mate.
    • 1925 Malaret, A. DiccAmericanismos (FG)
      CHURUMBELA. f. Amér. Merid. Bombillo de paja, madera, latón, etc. para tomar el mate.
    • 1945 Yrarrázabal Larráin, J. M. Chilenismos Ch (FG)
      CHURUMBELA. s. "Bombilla que se usa en América para tomar el mate".
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      churumbela. (Cf. charambita). [...] f. Bombilla que se usa en América para tomar el mate.
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      churumbela. (Cf. charambita). [...] f. Bombilla que se usa en América para tomar el mate.
    • 1896 Palma, R. Neologismos y americanismos (BD)
      CHURUMBELA. —La bombilla de paja, caña, madera, latón, plata u oro usada en América para tomar el mate o yerba del Paraguay.
    • 1899 RAE DRAE 13.ª ed. (S) (NTLLE)
      Churumbela. f. ... || Bombillo que se usa en América para tomar el mate
    • 1904 Pagés, A. GDiccLengCastellana (NTLLE)
      CHURUMBELA [...] Bombillo que se usa en América para tomar el mate.
    • 1911 Segovia, L. DiccArgentinismos Ar (BD)
      CHURUMBELA, f. En ciertas partes de América, la bombilla para tomar mate.
    • 1925 Malaret, A. DiccAmericanismos (FG)
      CHURUMBELA. f. Amér. Merid. Bombillo de paja, madera, latón, etc. para tomar el mate.
    • 1931 Malaret, A. DiccAmericanismos (FG)
      *Churumbela. f. Amér. Merid. Bombilla de paja, madera, latón, etc. que se usa para tomar el mate. Ac.
    • 1940-1942 Malaret, A. DiccAmericanismos (S) (FG)
      *Churumbela ‘bombilla para tomar el mate’. Desusado en Perú. EDTR.
    • 1945 Yrarrázabal Larráin, J. M. Chilenismos Ch (FG)
      CHURUMBELA. s. "Bombilla que se usa en América para tomar el mate".
    • 1946 Malaret, A. DiccAmericanismos (NTLLE)
      *Churumbela. f. AmMerid. Bombilla para tomar el mate. Ac. (No en Río de la Plata ni en Perú).
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      churumbela. (Cf. charambita). [...] f. Bombilla que se usa en América para tomar el mate.
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      churumbela. (Cf. charambita). [...] f. Bombilla que se usa en América para tomar el mate.
  9. Acepción lexicográfica
  10. s. f. Esp: Occ "Lavandera común" (Viudas Camarasa, DiccExtremeño-1980).
    docs. (1940-1980) 3 ejemplos:
    • 1940 Santos Coco, F. VocExtremeño [RCEE, XIV] Es (FG)
      Churumbela, Churubita, Churubia, Cotubia y Arbela, f. Pájaro pequeño, como un jilguero, de patas muy largas, color ceniza, pechuga blanca y en las alas una lista blanca. Cogujada. Parece lo mismo que chiribia. […]
    • 1979 Murga Bohigas, A. HablaPopExtremadura Es (NTLLE)
      CHURUMBELA (Oliva de la Frontera).- Avecilla de pluma gris y blanca que vive en la primavera y va detrás de la tierra que mueve el arado, buscando lombrices. Es palabra usada en castellano [sic] pero no referida a las aves.
    • 1980 Viudas Camarasa, A. DiccExtremeño Es (NTLLE)
      CHURUMBELA. F. (Badajoz, Villanueva del Fresno, La Codosera, Villar del Rey, Táliga, Valverde de Leganés, Torre de Miguel Sesmero, Zafra, Valencia del Mombuey). Lavandera común.
  11. Acepción lexicográfica
  12. s. f. Co "Pitón de las colmenas silvestres" (Alario di Filippo, LexColombianismos-1964).
    docs. (1946-1983) 3 ejemplos:
    • 1946 Tobón Betancourt, J. Colombianismos Co (BD)
      Churumbela. […] (A.) Pitón de las colmenas silvestres.
    • 1964 Alario di Filippo, M. LexColombianismos Co (NTLLE)
      Churumbela. […] (A. y Cald.) Pitón de las colmenas silvestres.
    • 1983 Alario di Filippo, M. LexColombianismos Co (NTLLE)
      churumbela. […] 3. A. y Cald. Pitón de las colmenas silvestres.
  13. Acepción lexicográfica
  14. s. f. Co "Boca" (Flórez, LéxCuerpo humano Colombia-1969).
    docs. (1951-1993) 4 ejemplos:
    • 1951 Malaret, A. Correcciones Dicc americanismos PR (FG)
      *CHURUMBELA […] En Antioquia y Boyacá, Colombia, es nombre festivo que se da a la boca.
    • 1969 Flórez, L. LéxCuerpo humano Colombia Co (FG)
      churumbela ‘boca’
    • 1986 Montes Giraldo, J. J. / Figueroa L. J. / Mora M. S. / Lozano R. M. GlosLéxicogr Atlas Colombia Co (FG)
      Churumbela [...] boca: V 34 (O. r.).
    • 1993 Haensch, G. / Werner, R. (dirs.) NDiccColombianismos Co (NTLLE)
      Churumbela f […] Ant, Boy, Cald, Cund, NStder, Risar coloq Boca de una persona.
  15. Acepción lexicográfica
  16. s. f. Esp: Or "Lagartija" (Iribarren, VocNavarro-1952).
    docs. (1952-1984) 2 ejemplos:
    • 1952 Iribarren, J. M. VocNavarro (1.ª ed.) Es (FG)
      CHURUMBELA. Lagartija [Cuenca]. Véase sabandilla.
    • 1984 Iribarren, J. M. / Ollaquindia, R. VocNavarro Es (NTLLE)
      CHURUMBELA. Lagartija [Cuenca]. Véase sabandilla.
  17. Acepción lexicográfica
  18. s. f. Co "Labios salientes o gruesos" (Alario di Filippo, LexColombianismos-1964).
    docs. (1955-1983) 4 ejemplos:
    • 1955 Restrepo, R. Apuntaciones idiomáticas, 2.ª ed. Co (FG)
      CHURUMBELA- f. Nombre que damos a las pipas, y también a los labios salientes o gruesos, aunque en lenguaje familiar llamamos así los labios, sean como fueren.
    • 1962 Tobón Betancourt, J. Colombianismos (3.ª ed.) Co (FG)
      CHURUMBELA. […] Churumbela viene a ser gesto especial consistente en estirar el labio inferior
    • 1964 Alario di Filippo, M. LexColombianismos Co (NTLLE)
      Churumbela. […] 2. Labios salientes o gruesos.
    • 1983 Alario di Filippo, M. LexColombianismos Co (NTLLE)
      churumbela. […] 2. Labios salientes o gruesos.
  19. Acepción lexicográfica
  20. s. f. Co "Cabeza" (Montes Giraldo, J. J. / Figueroa L., J. / Mora M., S. / Lozano R., M., GlosLéxicogr Atlas Colombia-1986).
    docs. (1969-1986) 2 ejemplos:
    • 1969 Flórez, L. LéxCuerpo humano Colombia Co (FG)
      churumbela ‘cabeza’
    • 1986 Montes Giraldo, J. J. / Figueroa L. J. / Mora M. S. / Lozano R. M. GlosLéxicogr Atlas Colombia Co (FG)
      Churumbela [...] cabeza: V 1 (O. r.).
  21. Acepción lexicográfica
  22. s. f. Co "Vulva" (Montes Giraldo, J. J. / Figueroa L., J. / Mora M., S. / Lozano R., M., GlosLéxicogr Atlas Colombia-1986).
    docs. (1969-1986) 2 ejemplos:
    • 1969 Flórez, L. LéxCuerpo humano Colombia Co (FG)
      churumbela ‘vulva’.
    • 1986 Montes Giraldo, J. J. / Figueroa L. J. / Mora M. S. / Lozano R. M. GlosLéxicogr Atlas Colombia Co (FG)
      Churumbela […]; vulva: V 118.
  23. Acepción lexicográfica
  24. s. f. Co "Perinola" (Montes Giraldo, J. J. / Figueroa L., J. / Mora M., S. / Lozano R., M., GlosLéxicogr Atlas Colombia-1986).
    docs. (1986) Ejemplo:
    • 1986 Montes Giraldo, J. J. / Figueroa L. J. / Mora M. S. / Lozano R. M. GlosLéxicogr Atlas Colombia Co (FG)
      Churumbela [...] perinola: III 281 (O. r.).
estirar (o hacer) churumbela
    Acepción lexicográfica
  1. loc. verb. Co "Estar enojado, contrariado" (Alario di Filippo, LexColombianismos-1964).
    docs. (1955-1983) 4 ejemplos:
    • 1955 Restrepo, R. Apuntaciones idiomáticas, 2.ª ed. Co (FG)
      Hacer churumbela o estirar churumbela es estar enojado, contrariado.
    • 1962 Tobón Betancourt, J. Colombianismos (3.ª ed.) Co (FG)
      CHURUMBELA. […] 3. Estirar churumbela. (A.). Mostrarse enojado.
    • 1964 Alario di Filippo, M. LexColombianismos Co (NTLLE)
      Churumbela. […] 4. Estirar churumbela (A.): Estar enojado, contrariado. Churumbela viene a ser gesto especial consistente en estirar el labio inferior (J T B).
    • 1983 Alario di Filippo, M. LexColombianismos Co (NTLLE)
      churumbela. […] 4. Estirar churumbela. fr. fig. y fam. Estar enojado, contrariado.
5.ª Entrega (enero de 2018)
Versión del 31/01/2018
Familia Ver familia de palabras
churumbela2 s. (2010)
churumbela
También en esta página: churumbela (1468-)
Etim. Voz de origen desconocido.

Con la acepción de 'chancleta, suela que se pone en los cascos' se documenta por primera vez en el Diccionario de americanismos, en 2010. Se recoge como una voz propia de Panamá, pero tenida por obsoleta. Su origen etimológico es incierto, aunque posiblemente sea un indigenismo, pues no existe aparente relación con las acepciones de la voz churumbela1 (véase).

    Acepción lexicográfica
  1. s. f. Pa "Chancleta, suela que se pone en los cascos" (ASALE, DiccAmericanismos-2010).
    docs. (2010) Ejemplo:
    • 2010 ASALE DiccAmericanismos p. 588 (NTLLE)
      churumbela. I. 1. Pa. obsol. chancleta, suela que se pone en los cascos.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE