13.ª Entrega (diciembre de 2022)
Versión del 31/12/2022
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
cuervo s. (1200-)
cuervo, cuerbo, cueruo, quervo
También en esta página: cuervo, a (1996-)
Etim. Del latín corvus, i (DECH, s. v.).

Se documenta por primera vez, en la acepción 'ave de la familia de los córvidos de hasta 69 centímetros de longitud, de plumaje negro con iridiscencias azuladas y púrpura, cuello ancho, pico cónico, grueso y ligeramente curvado, y cola larga de contorno romboidal; puede imitar sonidos de la naturaleza y la voz humana', en 1200, en La fazienda de Ultra Mar, de Almerich, y se consigna por vez primera en el Universal vocabulario en latín y en romance (1490) de Fernández de Palencia. Como 'ave acuática de la familia de las falacrocorácidas de hasta 90 centímetros de longitud, de plumaje gris oscuro y collar blanco, cuello largo y grueso, pico prominente, ganchudo, de color gris, con una zona desnuda de plumas de color anaranjado en la base de la mandíbula inferior, cola en forma de cuña, y patas cortas y negras', se documenta en 1250, en Moamín. Libro de los animales que cazan, de A. de Toledo; en esta ocasión se atestigua con el modificador marino, que es, por otra parte, la combinación léxica más frecuente. Asimismo, como 'ave de la familia de los córvidos de hasta de 45 centímetros de longitud, de plumaje negro brillante con iridiscencias azules y púrpura en la cabeza, el cuello y en las alas, y de color blanco en el pecho, la zona posterior del cuello y el abdomen; habita en regiones del África subsahariana', se registra en 1250, en Moamín. Libro de los animales que cazan, de A. de Toledo. Aún en el terreno ornitológico, se registra en la acepción 'ave acuática de la familia de las anátidas de gran tamaño, cuerpo ancho y aplanado por el dorso, generalmente con un copete o penacho de plumas erizadas en la cabeza, pico largo y estrecho de color rojo, con los bordes aserrados y la punta en forma de gancho, patas cortas y pies palmeados', en 1492, en el Lexicon hoc est dictionarium ex sermone latino in hispaniensem, de Nebrija, en este caso con el modificador marino, y se atestigua su empleo léxico en 1569, en el Jardín de flores curiosas, de A. de Torquemada. Por otro lado, se registra como 'ave de la familia de los catártidos propia de América de hasta 120 centímetros de longitud, de plumaje generalmente negro o marrón, cabeza y cuello sin plumas, alas largas y anchas, pico grueso, redondeado en la parte superior y la punta en forma de gancho, patas cortas y garras débiles, no adaptadas para desgarrar; se alimentan de carroña, pequeños animales y de algunos vegetales' en 1569, en Jardín de flores curiosas, de A. de Torquemada. No obstante, bajo esta acepción general se integran varias subacepciones, documentadas con anterioridad, que hacen más específicas algunas especies de la familia de los catártidos: así se atestigua con los modificadores blanco o real (1745), con el complemento de cabeza negra (1953) y con el complemento de cabeza roja (1969). Por otro lado, en un aspecto figurado, se documenta como 'representación convencional del cuervo', en 1256, en el Picatrix, libro de astromagia mandado traducir por Alfonso X el Sabio. Tras un proceso de metaforización, vinculado al color negro del cuervo, se registra el valor de 'persona que ha recibido órdenes sagradas, especialmente la ordenación sacerdotal' en 1885, en La Regenta de Clarín (Leopoldo Alas). En el ámbito de las armas, cuervo se documenta como 'máquina bélica de asedio consistente generalmente en una armazón de madera con uno o más garfios en un extremo, usada en los asaltos a plazas sitiadas o en los abordajes', documentada en 1592, en Plática manual de artillería, de L. Collado.

En diversos repertorios lexicográficos se consignan las siguientes acepciones: 'ave zancuda de pico largo, algo encorvado, de color negro, con reflejos de un tornasolado-verdoso. Vive solitaria en los bañados. Su alto es de más o menos treinta y cinco centímetros. Pone huevos verdes' se consigna por primera vez en el Vocabulario y refranero criollo (1945) de Saubidet; como 'el encargado espiritual de los penados' en el Glosario lunfardo (1978), de Chiappara; como 'grajo' en el Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y La Rioja, III-IV (1980) de Alvar; definido como 'antiguamente llamábase así a los médicos por llevar levita negra y atender enfermos graves' en el Vocabulario criollo oriental (1996), de Freitas; como 'oportunista, que carece de escrúpulos' en Cómo hablan los adolescentes en Nicaragua (2004) de Matus Lazo; con el valor de 'abogado' se consigna en el Diccionario de la injuria (2006) de Bufano y Perednik; como 'cuchillo corto, delgado y filoso con mango que sirve para cortar las manos del racimo de bananos' en el Diccionario de americanismos (2010) de ASALE donde también se consigna como 'jugador del equipo futbolístico del Club Central Norte' y como 'árbitro de futbol'.

Por otro lado, cuervo se integra en diversas expresiones pluriverbales. Cuervo aguja, se consigna como 'Cotúa, cuervo marino' en el Diccionario de americanismos. Nuevo suplemento (1944), de Malaret. Cuervo calvo se atestigua en 1326, en el Libro del caballero y del escudero, de don Juan Manuel. Cuervo de la sierra se recoge como 'nombre que en los campos se ha dado, en Méjico, al cuervo típico del país, en la región de la Mesa Central y el norte del país. Dícese también cacalote (Corvus corax)' se recoge en el Diccionario general de americanismos (1942) de Santamaría. Cuervo de mar como 'ave de la zona central del litoral y de la selva alta. Mide unos 30 centímetros. Tiene plumaje negro en la cabeza, cuello, parte inicial del dorso, cola y vientre; de color pardo y blanco en el resto del cuerpo. El pico es gris, las patas negras y la hembra pone huevos de color verde' en el Diccionario de peruanismos (1990), de Álvarez Vita. Cuervo de monte, 'especie de ave de la familia ophistocomidae, de nuestro Oriente, conocida por los ornitólogos como Ophistocomus cristatus' en el Vocabulario del oriente peruano (1947), de Tovar y Ramírez. Cuervo de pantano, con la acepción de 'ave pelecaniforme de la familia de los tresquiornítidos de hasta 56 centímetros de longitud, con el cuello largo, los ojos rojos, sin plumaje entre la base del pico y los ojos, el pico largo y curvado de color grisáceo, el plumaje general de color marrón rojizo, más oscuro en la espalda y la cola, las alas de color verde oscuro, la cola corta y las patas largas de color rojizo; habita en regiones del sudoeste de Estados Unidos, costa del Golfo de México y en el norte y centro de Argentina' se atestigua en 2008, en Informe final. Biodiversidad Marina en la Región del Maule, de M.ª J. Pérez. Cuervo de pantano de la puna, con la acepción de 'ave pelecaniforme de la familia de los tresquiornítidos de hasta 60 centímetros de longitud, con el cuello largo, los ojos rojos, sin plumaje entre la base del pico y los ojos, el pico largo y curvado de color rojizo, el plumaje negro con iridiscencias azules y púrpura, las alas, la espalda y la cola de color verde oscuro con reflejos broncíneos; habita en humedales de Sudamérica y puede ser domesticado para el aprovechamiento de su carne y sus huevos' se atestigua en 2011, en Biodiversidad del Borde Costero de Arica, de J. Herreros de Lartundo. Cuervo marino se consigna como 'ostrero, ave actualmente extinguida que se alimentaba de mariscos cuya concha abría con su largo pico (Haematopus ostralegus meadewaldoi)' en el Diccionario diferencial del español de Canarias (1996) de Corrales, Corbella y Álvarez. Cuervo merendero, como 'grajo' se recogen en el Diccionario trilingue del castellano, bascuence, y latin (1785) de Larramendi. Asimismo, la expresión echar el cuervo, con el valor de 'recaudar donativos con fines deshonestos' se atestigua en 1579, en el Libro de los proverbios glosados, de S. de Horozco, si bien ya está consignado en el Vocabulario español-latino (1495) de Nebrija; asimismo, echar el cuervo también se ha registrado con el valor de 'vivir del proxenetismo. Cultivar la alcahuetería y cobrar por ello', según se consigna en el Léxico del marginalismo del Siglo de Oro (1976) de Alonso Hernández. Hacer cuervitos se registra como 'coger entre dos personas a un niño por los brazos y correr con él, llevándolo por los aires' en El lenguaje usado en Nochistlán (1933) de Quirarte. Hacer (el o la, o las, o lo del) (como el) cuervo, con la acepción de 'marcharse de un lugar valiéndose de algún pretexto y no volver' se atestigua en 1599, en la Primera parte de Guzmán de Alfarache, de M. Alemán. Finalmente, venir el cuervo, con la acepción de 'recibir ayuda generalmente de manera continuada' se atestigua en 1724, en Obras poeticas de don Eugenio Gerardo Lobo, texto, asimismo, citado en el Diccionario de autoridades (1729) para definir la expresión. 

  1. ac. etim.
    s. m. Ave de la familia de los córvidos de hasta 69 centímetros de longitud, de plumaje negro con iridiscencias azuladas y púrpura, cuello ancho, pico cónico, grueso y ligeramente curvado, y cola larga de contorno romboidal; puede imitar sonidos de la naturaleza y la voz humana. Nombre científico: Corvus corax.
    docs. (1200-2022) 693 ejemplos:
    • c1200 Almerich Fazienda Ultra Mar [1965] 118 Esp (CDH )
      Menguaronse las aguas e parecieronse los somos de los montes. Abrio Noe la fyniestra del archa e enbio el cuervo por saber si trobaria seco. Fue e tornos. E menguaronse las aguas, en enbio la paloma; e non fallo do posar e torno al archa; e prisola Noe. E espero Noe .vii. * dias; * depues enbio el palomo e veno a ora de viesperas e un ramo de olyva con sus fojas verdes en su boca. Espero Noe otros .vii. * dias. Enbiola Noe otra vez, e non vino.
    • 2022 Agencia Efe "Cuervos colonizado Tierra" [28-06-2022] 20 Minutos (Madrid) Esp (HD)
      La capacidad de volar largas distancias, tener cuerpo grande y la inteligencia para resolver problemas y obtener recursos en nuevos ambientes han permitido a los cuervos expandirse por todo el planeta, según un estudio coliderado por científicos del CREAF, el CSIC y la Universidad de Barcelona.
    • c1200 Almerich Fazienda Ultra Mar [1965] 118 Esp (CDH )
      Menguaronse las aguas e parecieronse los somos de los montes. Abrio Noe la fyniestra del archa e enbio el cuervo por saber si trobaria seco. Fue e tornos. E menguaronse las aguas, en enbio la paloma; e non fallo do posar e torno al archa; e prisola Noe. E espero Noe .vii. * dias; * depues enbio el palomo e veno a ora de viesperas e un ramo de olyva con sus fojas verdes en su boca. Espero Noe otros .vii. * dias. Enbiola Noe otra vez, e non vino.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria II [2003] fol. 24r Esp (CDH )
      Tierra es Creta muy abondada de ganados. de Cabras. Meguada es de cueruos ca se non crian y.
    • 1330-1343 Ruiz, J. LBuen Amor [1992] 132 Esp (CDH )
      / »Allí están esperando quál avrá más rico tuero; / non es muerto e ya dizen "Pater noster", mal agüero, / como los cuervos al asno quando le desuellan el cuero: / "Cras, cras nós lo avremos, que nuestro es ya por fuero.
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] Esp (CDH )
      Otrosi quando los canes fallan alguna bestia muerta, comen los canes dela, e mientra ellos las comen, los cuervos e las cornejas andan ençima dela bollando por el ayre, atendiendo quando se yran los canes. E desque los canes son fartos, e son ydos, vienen los cuervos, e comen cuanto falan en llos huessos.
    • 1471-1476 García Salazar, L. Bienandanzas [2000] Esp (CDH )
      En el primero día d'él pareçieron las alturas de los montes e en fin de quarenta días abrió Noé la finiestra del arca que fizo e enbió el cuerbo.
    • 1513 Herrera, G. A. Agricultura [1995] fol. 175r Esp (CDH )

      [...] es señal de ser duradera si quando llueue andan vnas borbollitas sobre el agua. quando las aues se espulgan es señal de agua, y las golondrinas buelan tan junto al agua que quasi la tocancon las alas. quando los cueruos y cornejas graznan mucho de papo que paresce que se tragan la boz [...].

    • c1568-1575 Díaz Castillo, B. HNueva España [1982] 345 Esp (CDH )
      [...] y les seguían cuervos y milanos y otras aves de rapiña, que se mantenían de los cuerpos muertos que quedaban en el campo cuando se daba alguna muy sangrienta batalla; así he juzgado que nos seguían tantos millares de indios.
    • 1602-1604 Vega Carpio, F. L. Hermosura Angélica [2002] 748 Esp (CDH )
      / Cantan por ella con aullido horrendo / trágicos búhos sus endechas ciertas, / y aquellas que la luz aborreciendo, / al nocturno silencio están despiertas; / de negros cuervos y de ronco estruendo / se cubren y resuenan las cien puertas, / y el suelo todo de animales lleno, / fértil de yerbas de mortal veneno.
    • 1626 Quevedo Villegas, F. Buscón [1980] 176 Esp (CDH )
      — "Poca fe tienes con la religión y orden de los caninos. No falta el Señor a los cuervos ni a los grajos ni aun a los escribanos, ¿y había de faltar a los traspillados? Poco estómago tienes". — "Es verdad" —dije—, "pero temo mucho tener menos y nada en él".
    • 1651 Gracián, B. Criticón 1.ª parte [1993] Esp (CDH )
      Vieron cruzar de una parte a otra muchos cuervos domésticos y muy hallados con sus amos.
    • 1703 Garau, F. Sabio instruido [2003] 50 Esp (CDH )
      Y Acab, vive, y Acab reina, y Acab triunfa, y se regala a pesar de la ambre del Pueblo, pues no salta quien diga, que de su mesa tomava el cuervo la carne, y el pan, que llevava al Profeta ambriento.
    • 1730 Feijoo, B. J. Theatro crítico universal, IV [2003] 170 Esp (CDH )
      Aun si el escritor quiere contentarse solamente con huir de estos dos estremos, sin mucha dificultad lo logrará, especialmente si es de aquellos (como hai muchos), que están hechos a un mediano estilo, que ni se roza con la plebe, ni con las musas, igualmente distante del graznido de los cuervos que del canto de los cisnes.
    • 1737-a1754 Luzán, I. Poética [1977] 514 Esp (CDH )
      Y en Roma fue el primero Claudio Pulcro que introdujo este adorno en el teatro, habiendo sido tal y tanta la valentía de la pintura y la habilidad del pintor, que se vieron cuervos llegar engañados a ponerse sobre unas tejas aparentes. Pero los dos célebres teatros de Marco Scauro Edil y de Cayo Curio son evidente prueba, así de la pompa y magnificencia, como del esmero grande que ponían los antiguos romanos en el aparato teatral.
    • 1782 Iriarte, T. Fábulas [1992] Esp (CDH )
      Pues, como digo, es el caso / (y vaya de cuento) / que a volar se desafiaron / un pavo y un cuervo.
    • c1788-c1796 Forner, J. P. Exequias Leng cast [2000] 255 Esp (CDH )
      / Cuervos agoreros, / espantables buhos, / su lecho cercaron / con furor intruso.
    • c1789-p1810 Marchena, J. Poesías [1892] Esp (CDH )
      / Que del seco Forner no los tajantes / Reveses me amendrentan; no el graznido / De la chusma de cuervos discordantes.
    • 1834 Larra, M. J. Doncel [2003] Esp (CDH )
      — El que venza —dijo Macías irritado ya por la tardanza —enterrará al otro, o lo dejará, si le parece mejor, para pasto de los cuervos de Castilla.
    • 1844 Gil Carrasco, E. Señor Bembibre [1989] 297 Esp (CDH )
      Y sobre todo mágicos o no, en sus manos me tuvieron con una porción de los míos, y pudiendo colgarnos al sol para que nos comieran los cuervos, nos dejaron ir en paz y nos regalaron sobre esto.
    • a1860 Gmz Avellaneda, G. Flor [1981] Novelas Cuba (CDH )
      No se oían otros rumores que el zumbido del viento entre los castaños desnudos y las encinas escarchadas —en torno de los cuales solían revolotear medrosos algunos mudos pajarillos—, la caída de los aludes, y acaso los graznidos del cuervo oculto en los agujeros de las peñas.
    • 1898 Payró, R. J. Australia argentina [2003] Argentina (CDH )
      Una con puntas negras, y la Viuda, pájaro negro del tamaño de un cuervo, que fascinado por la luz del faro, se estrella continuamente contra los vidrios...
    • 1902 Azorín Voluntad [1989] Esp (CDH )
      Dos cuervos vuelan por encima lentamente, graznando. Por un camino que conduce á las tapias avanza una ristra de hombres enlutados. Y el cielo está radiante, limpio, azul.
    • 1930 Arconada, C. Turbina [1975] Esp (CDH )

      Pero llegó la hora, pasó la hora, y no había más que una cosa cierta, firme, innegable: que la noche avanzaba, como todas las noches, con una negrura de cuervo, pesadamente, serenamente. Era como el tren al cual se ha puesto una bomba para que descarrile, y pasa feroz, imponente, por el lugar del peligro, sin que la bomba estalle, ni el tren descarrile.

    • 1950 Fdz-Flórez, D. Lola [1950] Esp (CDH )
      Se alborotó una bandada de cuervos, dos palomas torcaces salieron disparadas de la copa de un árbol, pero nadie contestó.
    • 1967 Benet, J. Región [1996] 226 Esp (CDH )
      Es un día soleado y seco y el contorno de los horizontes se difumina entre la calina. Se hace de nuevo el silencio y con él vuelven a sus oídos los sonidos tranquilizadores de la montaña, el susurro de las hojas, el zumbido de los insectos, el alto graznido de los cuervos que acotan en el cielo una dimensión comprensible.
    • 1998 Gamboa, S. Páginas vuelta [1998] Colombia (CDH )
      Temblaba ante la posibilidad de irse del mundo sin decirle la verdad, y ésos eran sin duda los íncubos que lo correteaban en las pesadillas y que picoteaban como horrendos cuervos sus intestinos. La solución era algo simple y prudente: trasmitirle a Hilario el secreto. «Sí», se dijo.
    • 2003 Skármeta, A. Baile Victoria [2003] Chile (CDH )
      Si el rostro expresase lo que bullía en su alma, tendría la nariz ganchuda de un cuervo, los ojos inyectados en sangre de un demente, los tajos en las mejillas de un filibustero, el pelo grueso y enredado de un salvaje, los colmillos de un tigre. De sólo mirarlo, la gente entraría en pánico.
    • 2011 Anónimo (El Señor de los Animalillos) "Gran Hermano" [25-04-2011] El ojo de Darwin Esp (CORPES)
      Pero de todas ellas tal vez las que se lleven la palma sean las instaladas en Estonia recogidas en la fantástica web de Looduskalender. No solo tienes acceso a una webcam de águila pomerana (A. pomarina) o de pigargo europeo (H. albicilla), sino además a una de cuervo (Corvus corax) o cigüeña negra (Ciconia nigra). Es una pena pero parece ser que hasta 2009 había una cámara instalada en una colonia de foca gris (Halychoerus grypus).
    • 2022 Agencia Efe "Cuervos colonizado Tierra" [28-06-2022] 20 Minutos (Madrid) Esp (HD)
      La capacidad de volar largas distancias, tener cuerpo grande y la inteligencia para resolver problemas y obtener recursos en nuevos ambientes han permitido a los cuervos expandirse por todo el planeta, según un estudio coliderado por científicos del CREAF, el CSIC y la Universidad de Barcelona.
    • c1200 Almerich Fazienda Ultra Mar [1965] 118 Esp (CDH )
      Menguaronse las aguas e parecieronse los somos de los montes. Abrio Noe la fyniestra del archa e enbio el cuervo por saber si trobaria seco. Fue e tornos. E menguaronse las aguas, en enbio la paloma; e non fallo do posar e torno al archa; e prisola Noe. E espero Noe .vii. * dias; * depues enbio el palomo e veno a ora de viesperas e un ramo de olyva con sus fojas verdes en su boca. Espero Noe otros .vii. * dias. Enbiola Noe otra vez, e non vino.
    • c1250 Alfonso X Lapidario [2003] Esp (CDH )

      Pero esto faze ella mas complidamiente quandol descende la uertud de figura de un rey assentado en su siella. & que tenga en la cabeça corona. & ante si figura de cueruo. & dyuso de sus pies estas letras.

    • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )
      Mas las aues que son dichas en aráuigo zunuch, que se entiende por esmerijones, e semejan mucho en la color a los gauilanes, mas los que son d'ellos rucios son apoderados en caçar cueruos e otras aues grandes, e uuelan bien e priuadamientre, más que los otros.
    • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )

      E toda carne que sea daues d'agua e que ayan mala olor, assí como son las aues que comen las ranas e las que crían en las nauas, e en los tremedales e en las aguas estantias, todas son pesadas e malas; e la carne de los cueruos e de las cornejas, e de las picaças e de las grajas, todas son malas e pesadas; pero la carne del cueruo fázeles pro a las inchaduras de los ojos que les acaeçe por el mal del yesso, esto es, quando endureçe lo que tuellen que non pueden echar, e lo que echan es blanco e duro.

    • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )
      Pero en la carne de los cueruos ay dulçor e es conuiniente pora algunas aues; mas si mucho la usaren, faz'les criar piojos, mas la sangre e los uientres d'ellos es muy malo, e otrosí los grandes d'ellos fazen mui grand sed e grand ardor mortal, o de que sanan muy tarde, pero la sangre de las picaças es más dulce que no su carne, ca en la carne d'ellas á amargor.
    • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )

      Otrosí, si fuere el águila diestra, e otrosí catarán a muchas aues brauas caçadores como cataren a las águilas; e otrosí, quando allegaren a la caça, si ouieren cueruo que pose siniestro demuestra que avrán caça, mas que será poca.

    • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )

      E dezimos assí: que quando las aues caçadores fueren sanas, sin enfermedad ninguna, e quisieren fazerlas o echarlas, mayormient a los açores e a las otras aues que son de la su grandez, conuiene que los echen los palominos eguados o los cueruos, o otras aues que sean d'esta grandez, ca esto les fará cometer otras aues mayores.

    • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )
      E quando las quisieren fazer caçar cueruos, echen los cueruos que ayan cosidos los ojos e atados los picos e tajados los cabos de las unnas, de guysa que non puedan abrir los ojos nin se les desaten los picos, ca, si se les desatassen e lamassen ant'ellas, espantars'ién d'ellos e non tornarién más a ellos.
    • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )
      E quando caçaren con ellas algún cueruo, denles d'él de la sangre, e ábranle e denle el coraçón calient, e desfuéllenle los pechos e féndangelos, e céuenlos d'él en es· logar ó·l prisieron. E non les den todo so ceuo complido, e conuiene que assí fagan a toda af caçador el día que caçaren con ella, o la echaren a algún af por el afán e por el lazerio que prende.
    • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )
      E las aues que prenden por usu de yr caer a la quebrantada, e esto les acaece por sabor de la caça e es mala manna, porque se temen los caçadores d'ellas que les farán mal los golpejos o los cueruos o algún bestiglo o algún aue mala.
    • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )
      E si fueren aquellos logares atales que aya ý sotos o áruoles, paren mientes a los logares ó foren los cueruos e las picaças e los pássaros pequenos, e remieden a aquellas aues que uieren de manera que llamen assí como ellas façen.
    • 1240-1250 Anónimo LAlexandre [2007] 183 Esp (CDH )
      / Una cosa cuntió ond les plogó derecho: / como dizen, un cuervo mató en este trecho; / assí dixieron todos: «Dios nos dará consejo / de Dario que nos fizo siempre mucho despecho.
    • c1250 Anónimo Poridat Esc. L.III.2 [2004] Esp (CDH )
      Es esforçado commo leon. es couarde commo liebre es mal fechor commo cueruo. Es montes commo leo pardo. es flaco como gallo. Es escasso como can. Es duendo como paloma. Es artero commo gulpeija Es sin arte commo oueija. Es corredor commo gamo Es perezoso commo osso.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      ¿Non te dixieron de cómmo mató un cuervo a una culebra con su arte et con su enseñamiento et con su suavidat?
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      — Dizen que un cuervo avía su nido en un árbol en el monte, et avía çerca dél una cueva de una culebra; et cada que sacava los pollos comíagelos la culebra. Et después que gelo ovo fecho muchas de vezes, ovo muy grant cuita et querellóse a un su amigo de los lobos çervales, et dixo: — Quiero ir a la culebra, et picarle he los ojos et por ventura quebrantárgelos he; et si tú me lo consejares, avré esperança de folgar.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )

      Dixo el cuervo: — ¿Cómmo fue eso?

      La garza, las truchas y el cangrejo

      Dixo el lobo çerval: — Dizen que era una garça, et avía fecho su nido en una ribera muy viçiosa, do avía muchas truchas. Et envegeçió et non podía pescar, et ovo fanbre, et trabajóse de engañar a aquellas truchas et aquel pescado, et demostró muy grant tristeza et cuidado. Et viola un cangrejo de alueñe, vínose para ella, et díxole: — ¿Qué as, que estás triste et cuidosa?

    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et fizo el cuervo lo que le consejó el lobo çerval, et tomó las sartas et echólas a la puerta de la culebra que dormía, viendolo los omnes. Et pues que ovieron tomado las sartas et vieron la culebra, matáronla et folgó el cuervo della.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et pues que ovieron tomado las sartas et vieron la culebra, matáronla et folgó el cuervo della.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et sé que, si me quisiere matar, que lo puede fazer, maguer él fuese fuerte et ellos flacos, así commo fizieron el león et el cuervo et el lobo çerval al camello, quando lo engañaron et se ayuntaron contra él.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )

      Dixo Sençeba: — Dizen que un león estava en un valle çerca del camino, et avía tres vasallos: el lobo et el abnue et el cuervo. Et pasaron por ý unos mercadores, et dexaron ý un camello. Et el camello entró al valle fasta que llegó al león.

    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Sed vós aquí, et dexadme con el león.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Non falla sinon quien busca, nin vee sinon quien ha ojos, nin piensa sinon quien ha pensamiento, et nós perdido avemos con esto la fanbre que avíamos et la cuita en que éramos. Mas avemos pensado una cosa que, si tú atorgares connusco, avremos algunt vito, tú he nós.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Verdat es, señor, mas con un alma se redime una casa et con una casa se redime un linaje, et con un linaje se redime una çibdat, et con una çibdat se redime un rey. Et veemos que estás en grant cuita, que eres rey; et yo te daré carrera cómmo salgas del pleito et omenaje que feziste al camello sin rebto alguno; que yo faré al camello que te ruegue que lo comas por sí, et tú saldrás por muy leal et avrás lo que quisieres, tú et nós.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )

      Et el león calló, et el cuervo tornó para sus conpañeros, et dixéronle: — ¿Qué feziste?

      Et él díxoles lo que al león dixiera et qué respuesta le diera, et preguntóles cómmo et en quál guisa lo faría, que el león non entraría en la traiçión nin la mandaría fazer.

    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et començó el cuervo a fablar, et dixo: — Señor, tú eres lazrado et enflaqueçido, et as menester algunt cobro por que te mantengamos. Et nós devémoste mantener con nos mismos, et ofreçémoste por el bien et por la merçed que nos feziste, ca por ti bevimos nós et por ti esperamos que bivan los que fincaren de nos et los que vinieron de nos; et si tú murieres, a ninguno de nos non le ha pro después de ti en bevir. Et yo ofrézcote mi cuerpo, et cómeme, et non mueras de fanbre.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )

      Dixeron el cuervo et el abnue: — Calla, astroso, ¿non oíste dezir que el que se quiere matar que coma carne de lobo et le tomará postema a la garganta, et morrá luego?

    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )

      Et dixeron el lobo et el cuervo: — ¿Et cómmo conbrá a ti, ca tú sabes que hueles muy mal et has el vientre lixoso?

    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et uno de los enxenplos que me semejan a esto sí es el enxenplo de la paloma collarada et del mur et del galápago et del gamo et del cuervo.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] 203 Esp (CDH )

      Dixo el filósofo: — Dizen que en tierra de Duzat çerca de una çibdat que dezían Muzne, avía un lugar de caça do caçavan los paxareros; et avía ý un árbol grande de muchas ramas et muy espesas, et avía ý un nido de un cuervo que dezían Geba. Et estando el cuervo un día en aquel árbol, vio venir un omne muy feo et de mala catadura et muy despojado, et traía al cuello una red et en la mano lazos et varas, et asomava faza el árbol.

    • 1251 Anónimo Calila [1984] 203 Esp (CDH )
      Et el cuervo ovo pavor, et dixo: — Alguna cosa aduxo a este paxarero a este lugar, et yo non sé si es por mi muerte o por muerte de otri, mas estaré quedo en mi lugar et veré qué fará.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo entre sí: — Seguirles he fasta que vea en qué torna su fazienda et del caçador.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et siguiólas el cuervo commo ante fazía por ver si farían alguna arte para sallir de aquello en que eran caídas, et la aprendiese et se ayudase della si él cayese en otra tal. Et llegaron las palomas a la cueva del mur, et mandóles la collarada que se posasen, et fallaron que el mur tenía çiento cuevas para los miedos.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Quando el cuervo vido lo qu' el mur fiziera et cómmo librara a las palomas, ovo cobdiçia de aver su amor, et dixo en su coraçón: — Non só yo seguro de non acaesçer a mí lo que acontesçió a las palomas et non puedo escusar el amor del mur.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Yo só el cuervo, et sepas que me acaesçió desta guisa et desta; et quando vi la lealtad que oviste a la collarada et a sus conpañeras et de lo que fueron libradas por ti, ove grant cobdiçia de tu amistad et de tu conpañía, et vínetela a demandar.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      — Yo só el cuervo, et sepas que me acaesçió desta guisa et desta; et quando vi la lealtad que oviste a la collarada et a sus conpañeras et de lo que fueron libradas por ti, ove grant cobdiçia de tu amistad et de tu conpañía, et vínetela a demandar.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Piensa con tu entendimiento que en comerte yo, maguer que tú seas mi vianda, non me abastarás nada et que, en biviendo tú et aviendo yo tu amor, averé solaz et consolaçión et segurança mientra que biva. Et pues que yo vine pedirte tuyo amor et graçia, non me deves enbiar vago, ca me ha paresçido de ti grant bondat et buenas costunbres; et maguer que tú non quesiste mostrar esto de ti, el omne bueno non se encubre su bondad, maguer la encubra et esconda quanto pueda, así commo el musgo que, maguer es çerrado et sellado, por eso non dexa su olor de reçender. Pues tú non mudes contra mí tus costunbres nin me viedes tu amor.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Entendido he lo que dexiste, et tú deves fazer segund la bondat de tus costunbres et conosçerás que verdad te digo; et non me encarezcas la cosa nin la aluengues entre mí et ti en dezir que non ay carrera para aver yo et tú nuestro amor de so uno.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )

      Desí salió de su cueva et paróse a su puerta. Dixo el cuervo: — ¿Qué te tiene a la puerta de la cueva que te vieda de salir a mí et solazarte comigo? ¿Has sospecha o miedo de mí aún?

    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Esta es la señal del amigo: ser amigo del amigo et enemigo del enemigo. Et non me es a mí amigo nin conpañero quien a ti non amare et non oviere sabor de ti. Muy rafez me partiría yo de su amor del que tal fuere; et el que sienbra las yervas odoríferas, si con ellas nasçe alguna cosa que las dañe et las afogue, arráncala.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Desí salió el mur al cuervo, et abraçáronse et saludáronse el uno al otro, et solazáronse et seguráronse et fablaron et contáronse nuevas fasta que pasó una ora del día. Et después que pasaron algunos días, dixo el cuervo al mur: — Esta tu cueva es çerca de la carrera por do pasan los omnes, et témome que te farán mal. Et yo sé un lugar apartado et muy viçioso do ha peçes et agua, et ay un galápago mi amigo; si quisieres, vamos a él et beviremos con él salvos et seguros.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et después que pasaron algunos días, dixo el cuervo al mur: — Esta tu cueva es çerca de la carrera por do pasan los omnes, et témome que te farán mal. Et yo sé un lugar apartado et muy viçioso do ha peçes et agua, et ay un galápago mi amigo; si quisieres, vamos a él et beviremos con él salvos et seguros.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et priso el cuervo al mur por la cola, et boló con él fasta que llegó çerca de la fuente en que yazía el galápago. Quando vido el galápago un cuervo et un mur con él, espantóse et non sopo que su amigo era, et metióse en el agua. Et puso el cuervo el mur en tierra, et posóse en un árbol et llamó al galápago por su nonbre, et dezíanle Asza. Et él conosçió su boz, et salió a él et preguntóle dónde venía. Et díxole él lo que le acaesçiera desque siguiera a las palomas et lo que le acesçiera después del fecho del mur.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Quando vido el galápago un cuervo et un mur con él, espantóse et non sopo que su amigo era, et metióse en el agua. Et puso el cuervo el mur en tierra, et posóse en un árbol et llamó al galápago por su nonbre, et dezíanle Asza. Et él conosçió su boz, et salió a él et preguntóle dónde venía. Et díxole él lo que le acaesçiera desque siguiera a las palomas et lo que le acesçiera después del fecho del mur.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et puso el cuervo el mur en tierra, et posóse en un árbol et llamó al galápago por su nonbre, et dezíanle Asza. Et él conosçió su boz, et salió a él et preguntóle dónde venía. Et díxole él lo que le acaesçiera desque siguiera a las palomas et lo que le acesçiera después del fecho del mur.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Desí dixo el cuervo al mur: — Las estorias et las fazañas que me dexiste que me dirías dímelas agora et cuéntamelas, et non te reçeles del galápago, que así es commo si fuese nuestro hermano.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] 217 Esp (CDH )
      Et avía una paloma por amiga et por el amor suyo me fue echado este cuervo, et fízome saber de cómmo estava de venida para aquí et ove sabor de te venir ver con él. Et non quise bevir solo ca non es ningunt alegría en este mundo que enpareje con la conpañía de los amigos nin es ninguna tristeza deste mundo que enpareje con perderlos.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] 217 Esp (CDH )
      Et vine con el cuervo con este acuerdo, et yo serte he amigo et conpañero et tú otrosí quiero que en tal lugar me tengas.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Quando el cuervo oyó esto que dezía el galápago et cómmo respondió al mur tan bien et tan sabrosamente, plógole et alegróse por ende, et díxole: — Alégrate que fecho me as grand bien, et sienpre lo feziste así. Et otrosí te deves alegrar con amor de tal mur tan sesudo et tan franco et tan bueno.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et estando así fablando el cuervo, asomó contra ellos un gamo andando, et espantáronse dél. Et saltó el galápago en el agua, et metióse el mur en la cueva, et boló el cuervo et posó en el árbol, et llegó el gamo al agua et bevió della. Desí alçó la cabeça muy espantado, et boló el cuervo por el aire por catar si vería a alguno que buscase al gamo; et non lo vido, et llamó al galápago et al mur que saliesen, et díxoles: — Non ay cosa que pesar nos faga et non temades.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] 220 Esp (CDH )
      Et saltó el galápago en el agua, et metióse el mur en la cueva, et boló el cuervo et posó en el árbol, et llegó el gamo al agua et bevió della. Desí alçó la cabeça muy espantado, et boló el cuervo por el aire por catar si vería a alguno que buscase al gamo; et non lo vido, et llamó al galápago et al mur que saliesen, et díxoles: — Non ay cosa que pesar nos faga et non temades.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] 220 Esp (CDH )
      Desí alçó la cabeça muy espantado, et boló el cuervo por el aire por catar si vería a alguno que buscase al gamo; et non lo vido, et llamó al galápago et al mur que saliesen, et díxoles: — Non ay cosa que pesar nos faga et non temades.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Desí ayuntáronse un día el cuervo et el galápago et el mur so el parral et tardóse el gamo, et ellos atendiéronlo una ora et non vino, et ovieron grand cuidado de su tardança, et ovieron temor que le acaesçiera alguna cosa, et dixieron el galápago et el mur al cuervo: — Buela et cata aquí aderredor de nos.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et el cuervo boló a todas partes et vio al gamo yazer en unos lazos, et desçendió luego, et llegóse a él et díxole:
    • 1251 Anónimo Calila [1984] 221 Esp (CDH )
      — Non feziste bien en venir amos acá, que el venador, si allegare, et oviere el mur acabado de tajar los lazos, escaparía yo et fuiría el mur a muchas cuevas que están por aquí, et el cuervo bolaría, et tú, que eres cosa pesada, et non te ayudarías de nada et nós avríamos duelo de ti.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et en esto avía el mur tajado la red al gamo, et estorçió el gamo de los lazos, et boló el cuervo, et metióse el mur en la cueva; et desque llegó el venador et los vido cortados los lazos, maravillóse et non vido sinon el galápago. Et tomólo, et atólo, et levólo.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et ayuntáronse el cuervo et el mur et el gamo, et vieron levar al galápago, et ovieron por ende grand pesar, et dixo el mur: — Desque avemos pasado una tribulaçión, luego caemos en otra, et cómmo dixo verdad el que dixo que mientra está el omne aventurado viénenle las cosas a su guisa; et desque comiença a caer, toda vía va de mal a peor.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixieron el cuervo et el gamo al mur: — Nuestro dolor et el tuyo uno es et, maguer que mucho se diga, non le tiene pro al galápago. Dexa esto et busca algund arte con que salgamos desto en que somos, ca dizen que los esforçados non se pruevan sinon quando lidian, nin los fieles sinon en dar et en tomar, nin los fijos et la familia sinon quando la pobredat, nin los amigos sinon quando las cuitas.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      — Veo por bien que vayas et estés en el camino por do ha de pasar el venador, et que te eches así commo que estás llagado et muerto, et verná el cuervo et posará sobre ti et fará commo que come de ti; et yo iré siguiendo al caçador tanto que sea çerca dél, ca fío por Dios que, si te él viere, que dexará la ballesta et la red et el galápago, et irá a ti por te tomar. Et quando fuere çerca de ti, començarás a fuir poco a poco de guisa que non se desfuzie de ti, et velo atendiendo. Et yo punaré de cortar la red, et fío por Dios que, ante que él torne, avré yo cortado las cuerdas al galápago, et irme he con él, et que tornaremos a nuestro lugar.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] 223 Esp (CDH )
      Quando esto vio el venador, et vido sus cuerdas tajadas, et pensó en el fecho del gamo que se le mostrara, et del cuervo que se posó sobre él, et commo que comía dél, et cómmo le tajaran en antes sus cuerdas en que yazía el gamo, espavoresçióse et dixo: — Esta tierra es de fechizeros o de dimonios.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et ayuntáronse el cuervo et el gamo et el galápago et el mur en su parral, salvos et seguros.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      — El omne que es engañado por su enemigo, maguer que le muestre grand omildat et grand amor et grand lealtad, si se segura en él, contesçerle a lo que contesçió a los búhos et a los cuervos.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et avía en él nidos de mill cuervos et avían un rey de sí mismos; et avía en aquel monte muchos nidos de búhos, et avían otrosí un rey de sí. Et salió el rey de los búhos una noche por la enemistad que entre los cuervos et los búhos avía, et corriólos atanto, que mató dellos et llagó muchos dellos.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et salió el rey de los búhos una noche por la enemistad que entre los cuervos et los búhos avía, et corriólos atanto, que mató dellos et llagó muchos dellos.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et después que amanesçió, ayuntáronse los cuervos et díxoles el rey: — Ya vedes qué avemos pasado et sofrido de los búhos, et quántos amanesçieron de nos muertos et otros alas quebrantadas et otros mesados. Et lo peor que nos acaesçió dellos es que son atrevidos ya a nos et saben nuestro logar; onde es menester que vos acordedes et que paredes bien mientes en vuestra fazienda.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et avía en estos cuervos çinco dellos a que todos los otros cuervos conosçían mejoría en conçejo, et por quien se guiavan et con quien se acorrían en sus cuitas, et con quien el rey se consejava, et por cuyo consejo fazían lo que avían de fazer.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et avía en estos cuervos çinco dellos a que todos los otros cuervos conosçían mejoría en conçejo, et por quien se guiavan et con quien se acorrían en sus cuitas, et con quien el rey se consejava, et por cuyo consejo fazían lo que avían de fazer.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — El consejo que a mí paresçe muchas vezes se adelantaron a él los sesudos que fueron ante que nos, que es que al enemigo con que omne non puede non ay otro consejo sinon fuir dél.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et el rey apartóse con él, et demandóle consejo et preguntóle primeramente por qué fue la enemistad entre los cuervos et los búhos.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Señor, sabed que la enemistad entre los cuervos et los búhos fue por una palabra que dixo un cuervo.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Dizen que todas las aves quisieron aver rey a que diesen su poder et acordaron de fazer rey a uno de los búhos; et estando en esto asomó un cuervo de alueñe, et dixo una dellas: — Esperemos fasta que venga este cuervo, et demandarle hemos consejo: — Et llegó el cuervo a ellas, et demandáronle consejo, et dixiéronle de cómmo acordavan de fazer al búho rey.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Si todas las aves fuesen muertas et perdidas et aterradas, et muriesen los pavones et las grúas et las ánades et las palomas et todas las otras aves, non estaríades en tan grand cuita en fazer reinar al búho, que es la más laida ave et la más fea et de peor donaire et de menos seso et la más sañuda et de menos piedat et de mayor saña; et ha grand enfermedat durable, que non vee nada de día, et lo peor della que es de mala mantenençia. Et non tengo por bien que él sea rey si non lo fiziéredes de una guisa que lo fagades rey et que non fagades nada por su mandado nin por su consejo, así commo fizo la liebre que se alabó que la luna era su rey.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Dizen que en una tierra de elefantes aportaron años de seca, et menguó el agua en aquella tierra, et secáronse las fuentes; et ovieron los elefantes muy grant sed et querelláronlo a su rey. Et enbió el rey de los elefantes sus mandaderos et sus atajadores a recabdar agua. Et tornóse para él un su mandadero et díxole que en un lugar señalado fallara una fuente que es llamada la fuente de la luna, et avía ý mucha agua. Et fuese el rey de los elefantes con toda su conpaña aquella fuente para bever della. Et avía en aquella tierra muchas liebres, et estragáronlas los elefantes con sus pies dentro en sus cuevas, et murieron las más dellas.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Et demás de quanto vos he dicho del búho, es por natura falso et engañoso et terrero, et el peor rey sí es el engañoso; et quien apodera al engañoso acaesçerle a lo que acaesçió a la gineta et a la liebre que fizieron su alcalld al gato religioso ayunador.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Yo avía una gineta por vezina en una cueva çerca de un árbol do avía mi vida, et veíamonos muchas vezes et fuemos vezinos grand tienpo. Desí perdíla, et non sope dónde se fuera, et cuidé que era muerta. Et vino una liebre a la cueva de la gineta, non sabiendo qué se fiziera, et moró aí la liebre un tienpo. Et después tornóse la gineta a su logar, et falló ý la liebre, et dixo: — Este logar mío es; pues múdate ende.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Las aves dexáronse de aquel consejo que avían acordado, et oyeron et resçibieron lo que les dixo el cuervo, et non fizieron rey al búho que era elegido para lo ser. Dixo el búho al cuervo: — ¡Cómmo te has omiziado comigo muy mal, et non sé por qué razón! Et sepas qu' el açadón corta el árbol et nasçe; et el espada taja la carne et quebranta el hueso et sobresana et suéldase; et la llaga de la lengua nunca sana.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et tal enemistad es puesta entre vos los cuervos et nos, que nunca averá fin mientra el mundo durare.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Desí repintióse el cuervo por lo que le dixiera además, et dixo: — Loco fui en dezir lo que dixe. Et non era yo el ave que más devía trabajarse en pleito del rey de las aves; et por aventura otras aves vieron lo que yo vi, et sopieron lo que yo sope, et dexáronse de lo mostrar con miedo de lo que yo non temí, et parando mientes en lo que yo non paré.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Ya sabes mi acuerdo en la lid quál es et cómmo la aborrezco, mas cuido que por arte podremos aver folgura desta lazería en que somos. Ca mucho aína puede omne aver por arte lo que non puede aver por fuerça, así commo fizieron los tres omnes que engañaron al religioso quando le llevaron el çiervo que traía.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Dizen que un religioso conpró un çiervo para fazer sacrefiçio, et llevólo consigo por una cuerda. Et viéronlo tres omnes engañosos et consejáronse entre sí cómmo lo engañarían.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et el rey fízolo así fazer, et fuese con sus cuervos al logar que les dixo el cuervo.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Desí vinieron luego esa noche los búhos, et non fallaron a los cuervos, et non sintieron al cuervo a pie del árbol. Et temióse que se irían ante que lo viesen et que se avería atormentado en balde.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      et fuese el rey con alguna conpaña de los búhos por le preguntar por los cuervos; quando fue çerca, mandó a un búho que le preguntase quién era et dónde eran los cuervos. Dixo el cuervo: — Yo só fulán, fijo de fulán, et vedes qué me han fecho los cuervos.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      quando fue çerca, mandó a un búho que le preguntase quién era et dónde eran los cuervos. Dixo el cuervo: — Yo só fulán, fijo de fulán, et vedes qué me han fecho los cuervos.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Yo só fulán, fijo de fulán, et vedes qué me han fecho los cuervos.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      — Yo só fulán, fijo de fulán, et vedes qué me han fecho los cuervos.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      — Tú eras privado del rey de los cuervos et de su consejo, pues ¿qué fue el pecado que feziste por que meresçiste esto que te an fecho?
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Mi mal seso me lo fizo.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Después que nos vençistes, así commo sabedes, demándonos consejo nuestro rey et díxonos: — ¿Qué vedes por consejo?
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et dixieron los cuervos que mejor es de lidiar conbusco et que era peor para vos. Et yo consejéles que se vos sometiesen, et díxeles así: — Al enemigo fuerte et valiente non es cosa deste mundo con que se contraste su fuerça mejor que sometérsele; et ¿non vedes que la paja non estuerçe del fuerte viento sinon con su blandez, et por se tornar con él doquier que se él torna?
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et después que oyó el rey al cuervo esto dezir, dixo a un su privado:
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      — ¿Qué te paresçe que fagamos a este cuervo?
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et en lo matar avremos espaçio et folgura, et seremos seguros de su falsedat, et avrán grant pérdida los cuervos en él; ca dizen que el que tiene su enemigo en su poder et non se espaçia dél non loará la çima de su fecho.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      — A ti, ¿qué te semeja deste cuervo?
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et desí preguntó el rey al terçero privado qué era su acuerdo çerca de aquel cuervo.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      — Tengo por bien que lo dexes bivir o que le fagas algo, que él nos será gran ayudador contra los cuervos; que una de las cosas con que se ome apodera de sus enemigos es aver ome algunos dellos por vasallos, por que sean contra los que fincan. Et reçebir ome algunos de sus enemigos es majamiento de los que fincan et naçe por ello discordia entre sí, et así commo la discordia que naçió entre el diablo et el ladrón, maguer amigos et aparçeros eran; et por aquella discordia estorçió el religioso.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et desque acabó el terçero consejero su razón, dixo el primero que diera consejo que matasen al cuervo: — Engañados nos ha este cuervo et enartados con su palabra, et vós querés menospreçiar el buen consejo.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et vós guardadvos de creer lo que el cuervo dize, et sabed que muchos enemigos ay que non pueden nozir a sus enemigos de alueñe, et açércanse a ellos, et vénganse dellos. Et dígovos yo de mí que nunca tamaño miedo ove de los cuervos commo desque vi este cuervo et vos oí dezir dél lo que dezides.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et dígovos yo de mí que nunca tamaño miedo ove de los cuervos commo desque vi este cuervo et vos oí dezir dél lo que dezides.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et dígovos yo de mí que nunca tamaño miedo ove de los cuervos commo desque vi este cuervo et vos oí dezir dél lo que dezides.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et el rey en esto non tornó cabeça por lo que éste dezía, et mandó fazer al cuervo mayor honra et mayor bien que ante. Et començó el cuervo a fablar cada día con los búhos et dezirles cosas con que lo amavan et fiavan más por él. Desí dixo un día a una conpaña de los búhos, estando ý el que consejava su muerte: — Diga alguno de vos de mi parte al rey que los cuervos se an omiziado comigo de mala manera et yo non folgaré fasta que alcançe mi derecho dellos.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et yo pensé en esto, et veo que lo non podré fazer, nin podré con ellos seyendo yo un cuervo solo. Mas dizen algunos que el que de buena voluntad se quema en el fuego faze a Dios grand sacrefiçio, et nunca rogará a Dios por cosa que lo non oya. Et si lo el rey por bien toviere, mándeme quemar. Desí rogaré a Dios que me mude en búho por tal que me vengue de mis enemigos; et faré mi voluntad et conpliré mi saña quando me mudare en forma de búho.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )

      Dixo el cuervo: — ¿Cómmo fue eso?

    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et díxol' el rey de los búhos al cuervo: — Amigo leal, non as menester que te quemes en fuego, ca nós te daremos vengança de los cuervos, et más que vengança.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et el cuervo fue sienpre entre ellos muy blando et muy manso. Et cresçió la honra entre ellos al cuervo fasta que sanó, et engordó, et le cresçieron las alas et guaresçió, et sopo sus poridades et su ardimento de los búhos et todo lo que quiso saber de su fecho dellos.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Desí salióse a furto, et fuese para los cuervos, et dixo al rey de los cuervos: — Dígote buenas nuevas, que he acabado todo lo que quise para matar a los búhos, mas finca lo que tú et tus conpañas devedes fazer; et si fuéredes bien agudos et sabidores en vuestro fecho, muertos son los búhos.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el rey de los cuervos: — Nós faremos quanto tú mandares.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Los búhos son en tal lugar et ayúntanse de día en una cueva del monte, et çerca de aquel lugar ay mucha leña seca; lleve cada un cuervo quanto pudiere llevar della a la boca de la cueva do ellos son de día, et aí çerca ay grey de ganado, et yo averé fuego et echarlo he aí en la leña, et vosotros todos non çesedes de aventar con vuestras alas et de soplar el fuego fasta que se ençienda bien; et quantos ý estudieren quemarse an, et los que dentro estudieren afogarse an con el fumo.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Desí tornáronse los cuervos a sus lugares salvos et seguros. Dixo el rey de los cuervos al cuervo: — ¿Cómmo podiste sofrir de aver vida con los búhos? Ca los buenos non sufren ser en conpaña de los malos.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el rey de los cuervos al cuervo: — ¿Cómmo podiste sofrir de aver vida con los búhos? Ca los buenos non sufren ser en conpaña de los malos.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Así es commo tú, señor, lo dizes, mas el omne cuerdo, quando se vee en cuita que se teme de perder el cuerpo et los parientes, non ha cosa que non deve sofrir por sallir de aquella cuita et estorçer a sí et a sus parientes et amigos de muerte.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Non fallé ninguno dellos sesudo sinon uno que consejava mi muerte. Et eran de muy flaco consejo et de mal acuerdo, que nunca pensaron en ninguna cosa de mi fazienda, aviéndoles el de buen seso consejado; et desobedesçiéronle et non entendieron su mal, nin creyeron al entendido. Et dizen que conviene al rey de guardarse del omne en que ha alguna sospecha de lo non meter en su poridad, nin le deve mostrar sus cartas, nin lo deve dexar llegar al agua con que se lava, nin a su lecho, nin a sus paños, nin a su bestia, nin a sus armas, nin a lo que ha de comer nin de bever, nin a ninguna de sus cosas.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Verdat es que pocos son los que vençen que non se engreyan, et pocos son los que han sabor de las mugeres que aforcados non sean, et pocos son los que mucho comen et non costriben, et pocos son los que han malos privados que en peligro de muerte non cayan. Et dizen: — Non aya esperança el engreído et el desvergonçado de aver buena fama, nin el falso de aver amigo, nin el mal enseñado de aver nobleza, nin el escaso avarón en ser honrado, nin el cobdiçioso de non aver pecados, nin el rey que ha privado nesçio en durar su regno.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — El que sufre alguna lazería esperando algund pro dévela endurar, así commo fizo la culebra que sufrió la rana cavalgar sobr' ella.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Dizen que una culebra envegeçió et enflaqueçió, et non podía caçar; et vínose para una fuente do avía muchas ranas de que ella solía caçar, et se mantenía dellas. Et echóse çerca de la fuente a semejança de triste et de pesante.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el rey al cuervo: — Mas con tu buen seso et con tu consejo fue fecho, et siempre por tal te conosçimos et por tal te razonamos; et dexiste commo dize omne graçioso et leal, et acabaste grant fecho con mansedunbre et con ingenio et con buen pensamiento, tanto que nos libró Dios de nuestros enemigos; et feziste tal fecho que pocos son los que podrían fazer.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Et dixo el cuervo: — Señor, sienpre me atove al tu buen enseñamiento en aconpañar al pariente et al estraño con mansedunbre, et siguiendo su sabor et consentiendo el su talente.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — Ruego a Dios, el que mató a tus enemigos, que te apodere en tu regño, et esto que sea a provecho de tu pueblo; et ellos que ayan parte en la alegría que tú ovieres en tu reino.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      — Non te deves descuidar del fecho deste cuervo, que muy grant fecho es, et tal que lo non acaban sinon muy pocos, nin se contrasta sinon con muy grant sabiduría; et es mucho aliviado, así commo el ximio que non asosiega una ora en ir et en venir; et es tal commo el viento en mudarse; et es tal commo el amor del omne dioso; et en el mal gualardón et en el mal salto que el omne atiende de su ira es así commo la mordedura de la culebra; et en se ir más aína es así commo el destello de la lluvia.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )

      Dixo Belet: — Quatro son los que tienen mala voluntad afirmada: el lobo et el cordero, et el gato et el mur, et el açor et la paloma, et los cuervos et los búhos.

    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      — Con gran derecho deves tú caer en lo que cayó el cuervo, porque quieres aprender ebraico.
    • 1251 Anónimo Calila [1984] Esp (CDH )
      — Dizen que un cuervo vio andar una perdiz et pagóse mucho de su andamiento, et ovo esperança de lo aprender et non pudo. Et quando se fue, que non pudo aprender, quiso tornar a su andar que era de primero et non pudo, que se le avía olvidado.
    • a1260 Anónimo Nuevo Testamento (Esc. I-j-6) [1970] Esp (CDH )
      Tenet mientes en los cueruos, que no sembran ni siegan, ni an cellero ni horrio, e Dios les da que coman; ¿quanto mas sodes uos que ellos? ¿Qual de uos, cuedando, puede annader a su estado un cobdo? Pues si lo que es menos non podedes fazer, ¿por que pensades de las otras cosas?
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] fol. 10v Esp (CDH )
      E desque començó el diluvio de venir e acogién las animalias todas all arca a Noé que ovo Matusalem su vianda que tenié ascondida e presta, e estando Noé en la priessa de tomar las animalias que metiesse en el arca comol mandara Dios, que se cogiera Matusalem e fuera e metiérase en aquella camariella, e cerró muy bien su portizuela por ó entrara, e guareció allí del diluvio, e aun dizen que vío Matusalem el cuervo e la paloma que enviara Noé.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] fol. 10v Esp (CDH )
      E luego que quedó el diluvio e se començó a descobrir la tierra aderredor del arca que ante que Noé nin otra cosa ninguna saliesse fueras ende el cuervo e la paloma que salió Matusalem e que se fue. Noé salió, e la tierra como estava aún lodosa de las aguas del diluvio e el lodo tierno cuando Matusalem saliera señalóla con los pies, e Noé vío las señales que Matussalem dexara de los pies en la tierra e maravillós mucho que aquel omne donde fuera.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] Esp (CDH )
      E pues que passaron cuarenta días que quedaron las lluvias mesuró Noé cómo avié ya tiempo que non lloviera, e abrió la finiestra dell arca e envió el cuervo porque si tierra o árvol o alguna cosa fallasse descubierta del agua que posarié en ella, e desí que se tornarié al arca, e entendrié Noé en él alguna señal que tierra avié ya descubierta alueñ del arca en algunos logares por ó podrién andar omnes.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] Esp (CDH )
      E el cuervo fue e nunca tornó. A esto departen algunos que fue e alongóse dell arca tanto que la perdió de vista, e non se sopo tornar a ella, e otro logar non falló descubierto en que posasse, e que cayó cansado volando e murió en ell agua.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] Esp (CDH )
      Ca dizen assí que si en el arca de cuervos non ovo más de un par e ell uno d'ellos muriesse d'aquella guisa que non oviera donde se cobrar la manera de aquella natura de aves, e que non fueran después, mas á muchas d'estas aves, onde más con razón semeja que non murió, e que se non quiso tornar all arca.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] fol. 14r Esp (CDH )
      Peró dize Josefo en el tercero capítulo que el cuervo que falló toda la tierra cubierta de agua, e aun diz que se tornó all arca a Noé.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] fol. 38v Esp (CDH )
      E allí avié imagen de carnero en que aoravan a la planeta de Júpiter, e otra de cuervo en que a la del Sol, e otra de cabrón en que a Baco, a que llamavan dios de los vinos, e otra de cierva en que aoravan a la planeta de la Luna, e otra de vaca blanca por la deessa Juno, que es el aire de yuso, e otra toda de pez, que era por Venus, a quien llamavan ellos deessa de amor e de apostura, e otra imagen de cigüeña, e en ésta aoravan a la planeta de Mercurio, a quien llamavan ellos dios del trivio, fascas de los primeros tres saberes liberales.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] fol. 39r Esp (CDH )
      Onde dize Ovidio assí en aquellos viessos: Júpiter se fizo cabdiello de grey, e grey se entiende aquí por de ovejas, e cabdiello por el carnero, dond le oran aun agora en figura de carnero en el tiemplo de Júpiter en tierra de Libia, que es en las arenas, formado con sos cuernos grandes retorcidos como los á el carnero. El Sol se trasfiguró en cuervo, que era su ave. Baco, en cabrón.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] Esp (CDH )
      De las aves, que son otrossí las animalias del tercero elemento, les dixo assí, que nin comiessen águila nin grifo nin alcotán nin esmerejón nin milano nin bueitre nin cuervo nin ninguna otra ave que del linage d'estas semeje, nin estruz nin lechuza nin aztor nin bufo nin somurgujón nin cigüeña nin cigno nin onocrótalo nin porfilion nin heredion nin caridrion nin habubiella nin murciego nin ninguna otra ave que semeje del linage de cualquier d'estas que avemos contadas nin ninguna ave de natura de aves que andan en cuatro pies eguales, mas otrossí cualquier ave que ande sobr'ellos e oviere las piernas de tras más luengas que las de delant e sale sobr'ellas que la non comiessen, e d'esto les nombró assí como es el pulgón en su linage e el ataco e el opimacho, cadaúna d'estas segund su linage.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] Esp (CDH )
      E segund aquí cuenta Ovidio, enfiñen los autores de los gentiles en sos dichos que dexaron escritos en sos libros que fizieron de muchas cosas que al carro de la deessa Juno que pavones le trayén, e que los pavones eran aves de la reína Juno, assí como avién estonces cadaúno d'essos dioses sus animalias coñocudas, como era la cigoña de Mercurio, e la paloma de Venus, e el cuervo del Sol, e otras animalias de los otros dioses, como la cierva de la deessa Diana, e el cabrón de Baco, dios de los vinos segund sus gentiles.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] Esp (CDH )
      De las aves comed las más limpias e dexad las otras que lo non son, como es ell águila, e el grifo, e ell alcotán, e ell esmerillón, e ell ixión, el buetre, el milano con todo su linage, el cuervo con el suyo, ell estruz, la lechuza, el laro, ell aztor con su linage, ell erodo, el ciño, la cigüeña, la ibis, que es otra natura de cigüeñas, el somurgujón, el porfilión, la ninicoraz, ell onocrótalo, el calandrio e cada úna d'estas con su linage, la habubiella, el murciego e toda cosa que anda rastrando, ca suzia es, e non la combredes.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria II [2003] fol. 24r Esp (CDH )
      Tierra es Creta muy abondada de ganados. de Cabras. Meguada es de cueruos ca se non crian y.
    • 1279 Alfonso X LFormas [2003] Esp (CDH )

      El .xxij. pora auer omne lo que pide.

      El .xxiij. pora fazer semeiança de cueruo.

      El .xxiiij. pora fazer abortar toda fembra.

    • 1279 Alfonso X LFormas [2003] Esp (CDH )
      El .xvij. pora que uengan los cueruos a qual casa quiere. & que se yerme por esta razon.
    • a1280 Alfonso X Gral Estoria III [1994] Esp (CDH )

      La su cabeça oro muy bueno; los sus cabellos como las orgullosas de las palmas, negros como cuervo.

    • a1280 Alfonso X Gral Estoria III [1994] Esp (CDH )
      Al ojo que a su padre sossaña e al parto de su madre desprecia, cuervos de torcas de arroyos le socaven y·l coman fijos de águila.
    • c1280 Alfonso X Gral Estoria IV [2002] fol. 16v Esp (CDH )

      [...] & contol comol dixiera so padre que fueran aquellas ymagenes fechas seyendo el sol. & la luna fortunas. & las formas que auien las ymagenes. & como estauan paradas contra las quatro partes del mundo. & era la de orient & la de occident de piedras uermeias. la de contral sierço de cobre. La de medio dia de uidro. & fueran consagradas con sangre de leon. & de serpient & de aguila. & de Lobo. cuyas semeianças auien las fechuras. & sofumadas con sofumerios de pennolas de aguila & de cueruo. & de serpient. & de cabellos de Leon & de lobo el primero dia. & en los /2/ otros dias untados con sangre de egua alazana & de ternera amarilla. con sos sofumeros.

    • c1280 Alfonso X Gral Estoria IV [2002] fol. 75v Esp (CDH )

      Espantoso el sennor sobrellos. & tornara a nada todos los dioses de la tierra. & aorarle an los uarones de so logar todas las yslas de las yentes. & otrossi uos los Etiopianos. a la mi espada seredes muertos. & estendra la su mano sobre Aguilon. & destruyra a Assur. & tornara la Niniue fermosa desierta & sin carrera & como desierto. & echarse an en medio della todas las bestias de las yentes. & moraran en los limbrales ell Enocrotalo & ell herizo. La uoz del qui canta en la finiebra. El cueruo en el limbral de suso. ca tornare yo la su fortaleza a nada.

    • c1280 Alfonso X Gral Estoria IV [2002] Esp (CDH )

      Estonces espidiosse pora ell entre sos Romanos Marco ualerio tribuno sennor de treynta caualleros. & assi cuemo se armo este Marco ualerio. & salio el gallo. segund cuenta la estoria. assi diz que uino un cueruo. & assentossele sobrel diestro braço. & pues que este Romano fue en el campo salio el gallo. & como començaron a lidiar & ferirse leuantosse el cueruo & ueno contral gallo. & ferirle de las alas en los oios. & arrascannarle. de las unnas. porque non pudiesse catar a derechas nin uer lo que ouiesse de fazer.

    • c1280 Alfonso X Gral Estoria IV [2002] Esp (CDH )

      Los Romanos luego que esto sopieron; tomaron de caualleros escollechos mancebos que pudiessen sofrir el trabaio ix. mill legiones por escripto. & aun diz que los non quisieron uenir a ayudar los latinos. & fue con ellos por cabdiello Marco ualerio. & salieron a los gallos. & fallaronse con ellos. & lidiaron. & fizo esta batalla Marco ualerio. & uenciola. & cuenta paulo orosio quel ayudo un cueruo. como fizo otro. a otro cauallero de Roma de que auemos ya dicho ante desto. & daquel cueruo llamaron Coruino dalli adelant a aquel Marco ualerio. & mataron alli al gallo que traye a los otros. & murieron y muchos. dellos. los otros esparzieronse & fuxieron.

    • a1300 Anónimo Biblia (Esc I-j-8) [1995] fol. 122v Esp (CDH )
      [XVII] [1] Et dixo helias thesbites / delos moradores de galaat. & acab Juro a / dios el seynnor de israel ante quien yo seo/ esto / es cuias obras fago & cuios mandamientos que / no caera Roxio ni pluuia sobre tierra en estos / aynnos sino segunt la mi palaura. [2] & dixo a / helias. [3] quita te daqui & ve esquoantra orient / & asc(a)[o]ndete cerca el Rio carith que es esquoantra / Jordan [4] & beuras dela agua alli. & mande alos / cueruos que trayesen ac(a)[o]mer. [5] El fue & fizo lo / que le mando dios. fue & moro alli/ en do le auia / mandado dios. [6] & los cueruos trayenle que / comiese pan & carne enla mannana & en / la noch & beuie dela agua del Ryo.
    • 1326 Juan Manuel LCaballero [1981] Esp (CDH )
      Los cuervos carniceros et los milanos et los quebranta huesos blancos, pero que han las vnnas tornadas et semejan aves caçadores, mas non caçan; et los açores et los falcones caçan a ellas.
    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )
      Et para que vos podades guardar deste engaño que vos quiere fazer, plazerme ýa que sopiésedes lo que contesció a un cuervo con un raposo.
    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )
      — Señor conde Lucanor —dixo Patronio—, el cuervo falló una vegada un grant pedaço de queso et subió en un árbol por que pudiese comer el queso más a su guisa et sin recelo et sin enbargo de ninguno. Et en cuanto el cuervo assí estava, passó el raposo por el pie del árbol, et desque vio el queso que el cuervo tenía, començó a cuydar en cuál manera lo podría levar dél.
    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )
      Et en cuanto el cuervo assí estava, passó el raposo por el pie del árbol, et desque vio el queso que el cuervo tenía, començó a cuydar en cuál manera lo podría levar dél.
    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )
      Et en cuanto el cuervo assí estava, passó el raposo por el pie del árbol, et desque vio el queso que el cuervo tenía, començó a cuydar en cuál manera lo podría levar dél.
    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )
      — Don Cuervo, muy gran tienpo ha que oý fablar de vós et de la vuestra nobleza et de la vuestra apostura. Et commo quiera que vos mucho busqué, non fue la voluntat de Dios nin la mi ventura que vos pudiesse fallar fasta agora; et agora que vos veo, entiendo que ha mucho más bien en vós de cuanto me dizían. Et por que veades que non vos lo digo por lesonja, tan bien commo vos diré las aposturas que en vós entiendo, tan bien vos diré las cosas en que las gentes tienen que non sodes tan apuesto.
    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )
      Et, señor conde Lucanor, parat mientes que, maguer que la entención del raposo era para engañar al cuervo, que sienpre las sus razones fueron con verdat. Et set cierto que los engaños et damños mortales sienpre son los que se dizen con verdat engañosa.
    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )
      Et desque el cuervo vio en cuántas maneras el raposo le alabava et cómmo le dizía verdat en todas, creó que asíl dizía verdat en todo lo ál, et tovo que era su amigo et non sospechó que lo fazía por levar dél el queso que tenía en el pico. Et por las muchas buenas razones quel avía oýdo et por los falagos et ruegos quel fiziera por que cantase, abrió el pico para cantar.
    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )
      Et así fincó engañado el cuervo del raposo, creyendo que avía en sí más apostura et más complimiento de cuanto era la verdat.
    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )

      — Señor conde Lucanor —dixo Patronio—, lo primero vos digo que este omne non vino a vós sinon por vos engañar; et para que sepades la manera del su engaño, plazerme ýa que sopiéssedes lo que contesció a los búhos et a los cuervos.

    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )
      — Señor conde Lucanor —dixo Patronio—, los cuervos et los búhos avían entre sí grand contienda, pero los cuervos eran en mayor quexa. Et los búhos, porque es su costumbre de andar de noche et de día estar ascondidos en cuevas muy malas de fallar, vinían de noche a los árboles do los cuervos albergavan et matavan muchos dellos et fazíanles mucho mal.
    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )
      Et passando los cuervos tanto daño, un cuervo que avía entrellos muy sabidor, que se dolía mucho del mal que avía recebido de los buyos, sus enemigos, fabló con los cuervos sus parientes et cató esta manera para se poder vengar.
    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )

      Et la manera fue esta: que los cuervos le messaron todo salvo ende un poco de las alas, con que volava muy mal y muy poco. Et desque assí fue tan maltrecho, fuesse para los búhos et contóles el mal et el daño que los cuervos le fizieran, señaladamente porque les dizía que non quisiessen seer contra ellos.

    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] 80 Esp (CDH )
      Mas pues tan mal lo avían fecho contra él, que si ellos quisiessen, que él les mostraría muchas maneras cómmo se podrían vengar de los cuervos et fazerles mucho daño.
    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )
      Cuando los búhos esto oyeron, plógoles mucho et tovieron que por este cuervo que era con ellos era todo su fecho endereçado, et començaron a fazer mucho bien al cuervo et fiar en él todas sus faziendas et sus poridades.
    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )
      Et desque vio este fecho del cuervo, entendió el engaño con que el cuervo andava, et fuesse paral mayoral de los buyos et díxol que fuesse cierto que aquel cuervo non viniera a ellos sinon por su daño et por saber sus faziendas, et que lo echasse de su compaña. Mas este búho non fue creýdo de los otros búhos; et desque vio que non le querían creer, partiósse dellos et fue buscar tierra do los cuervos non le pudiessen fallar.
    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )

      Mas este búho non fue creýdo de los otros búhos; et desque vio que non le querían creer, partiósse dellos et fue buscar tierra do los cuervos non le pudiessen fallar.

    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )
      Et los otros búhos pensaron bien del cuervo. Et desque las péñolas le fueron eguadas, dixo a los búhos que, pues podía volar, que quería ir saber dó estavan los cuervos et que vernía dezírgelo por que pudiessen ayuntarse et yr a los estroýr todos. A los buyos plogo mucho desto.
    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )
      Et desque las péñolas le fueron eguadas, dixo a los búhos que, pues podía volar, que quería ir saber dó estavan los cuervos et que vernía dezírgelo por que pudiessen ayuntarse et yr a los estroýr todos. A los buyos plogo mucho desto.
    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )
      Et desque el cuervo fue con los otros cuervos, ayuntáronse muchos dellos et, sabiendo toda la fazienda de los búhos, fueron a ellos de día, cuando ellos non vuelan et estavan segurados et sin recelo. Et mataron et destruyeron dellos tantos, por que fincaron vencedores los cuervos de toda su guerra.
    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )
      Et desque el cuervo fue con los otros cuervos, ayuntáronse muchos dellos et, sabiendo toda la fazienda de los búhos, fueron a ellos de día, cuando ellos non vuelan et estavan segurados et sin recelo. Et mataron et destruyeron dellos tantos, por que fincaron vencedores los cuervos de toda su guerra.
    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )
      Et todo este mal vino a los búhos porque fiaron en el cuervo, que naturalmente era su enemigo.
    • 1330-1343 Ruiz, J. LBuen Amor [1992] 132 Esp (CDH )
      / »Allí están esperando quál avrá más rico tuero; / non es muerto e ya dizen "Pater noster", mal agüero, / como los cuervos al asno quando le desuellan el cuero: / "Cras, cras nós lo avremos, que nuestro es ya por fuero.
    • 1330-1343 Ruiz, J. LBuen Amor [1992] 228 Esp (CDH )
      / »Agora es el tienpo, pues que ya non la guardan; / con mi buhonería de mí non se reguardan, / quanto de vós dixieron yo faré que lo padan, / ca do viejos non lidian, los cuervos non se gradan.
    • 1330-1343 Ruiz, J. LBuen Amor [1992] 315 Esp (CDH )
      >» / Allí responden todos que non gelo consejavan, / que aman falsamente a quantos las amavan; / son parientas del cuervo, de cras en cras andavan: / tarde cunplen o nunca lo que afïuziavan.
    • 1330-1343 Ruiz, J. LBuen Amor [1992] 323 Esp (CDH )
      Éste tiene tres diablos presos en su cadena: / el uno enbïava a las dueñas dar pena, / pésal en el lugar do la muger es buena: / desde entonçe comiença a pujar el avena. / El segundo dïablo remesçe los abades; / açiprestes e dueñas fablan sus poridades / con este conpañero que les da libertades / que pierdan las obladas e fablen vanidades. / Antes viene cuervo blanco que pierdan asnería: / todos, ellos e ellas, andan en modorría; / los diablos, do se fallan, lléganse a conpañía, / fazen sus dïabluras e su truhanería. / Enbía otro dïablo en los asnos entrar: / en las cabeças entra, non en otro lugar, / fasta que pasa agosto non quedan de rebuznar: / desde allí pierden seso, esto puedes provar. /
    • 1330-1343 Ruiz, J. LBuen Amor [1992] 365 Esp (CDH )
      / »Estas buenas palabras, estos dulçes falagos, / non querría que fuesen a mí fiel e amargos, / como fueron al cuervo los dichos e encargos / de la falsa raposa con sus malos trasfagos.
    • 1330-1343 Ruiz, J. LBuen Amor [1992] Esp (CDH )
      «La marfusa un día con la fanbre andava; / vido al cuervo negro en un árbol do estava; / grand pedaço de queso en el pico levava; / ella con su lisonja tan bien lo saludava: / "¡O, cuervo tan apuesto, del çisne eres pariente / en blancura e en dono, fermoso, reluziente; / más que todas las aves cantas muy dulçemente: / si un cantar dixieres, diré yo por él veinte.
    • 1330-1343 Ruiz, J. LBuen Amor [1992] 366 Esp (CDH )
      " / »Bien se coidó el cuervo que el su gorgear / plazié a todo el mundo más que otro cantar; / creyé que la su lengua e el su mucho gadnar / alegrava las gentes más que otro juglar.
    • 1330-1343 Ruiz, J. LBuen Amor [1992] 366 Esp (CDH )
      / »Començó a cantar, la su boz a erçer: / el queso de la boca óvosele a caer; / la gulhara en punto se lo fue a comer / el cuervo con el dapño ovo de entristeçer.
    • 1330-1343 Ruiz, J. LBuen Amor [1992] 394 Esp (CDH )
      / Non ha en el mundo libro nin escrito nin carta, / ome sabio nin neçio que de ti bien departa; / en el mundo non ha cosa que con bien de ti se parta, / salvo el cuervo negro, que de ti, Muerte, se farta.
    • 1330-1343 Ruiz, J. LBuen Amor [1992] 395 Esp (CDH )
      / Señores, non querades ser amigos del cuervo, / temed sus amenazas, non fagades su ruego; / el bien que far podierdes, fazedlo luego luego: / tened que cras morredes, ca la vida es juego.
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 72r Esp (CDH )
      E los señores / preçian much(n)o los açores buenos car / son muy fermosos & de buen donayre & toman / delante dellos las prjsiones. Otrosy son buenos / para tomar Raleas traynas para fazer / los falcones assy como garças gruas & otras / & los açores qujeren ser muy bien traydos en la / mano e ensados de buenas viandas & buena / alcandara E fartalo de sol & de agua & non / qujere estar enel alcandara. entre much(n)a gente / saluo en logar apartado & pienssa mejor de sy. / otrosy en quanto pudieres escusa de tomar / con tu açor cueruo carnjçero. car es mala / prjsion njn budalon por que rascuña much(n)o / & escarmjentanlos.
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 74v Esp (CDH )
      E por ende dize el propheta dauid enel psalmo / alabando a dios & a las sus obras dize asy / el señyor. que da a las bestias su mantenjmjento. a / ellas pertenesçiente & esso mesmo a los pollos / fijos delos cueruos clamantes a el.
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 74v Esp (CDH )
      E dizen / los filosofos naturales que el cueruo quando / vee los fijos sallidos delos hueuos.
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 76v Esp (CDH )
      E paresçe por el cueruo / que noe. enbio que por quanto fallo la tierra / cubierta delas aguas & non fallo do / posarse torno al arca & asy como auemos / dich(n)o de much(n)as maneras passan las aues / & atraujessan el mundo & con aquellas vienen / los falcones çeuandosse en ellas & los mas / dellos pollos.
    • 1386 Lpz Ayala, P. Libro caça aves (BL Add. 16392) [1995] fol. 7r Esp (CDH )
      O conejo & cordero pequen[n]jo & aun bien al pero / muerto por la tragonja que en ella ha Otrossy / ha otras aues que algunas. vezes sse çeuan dela aues / que toman pero comunalmente su vianda sson carnjças / de bestias muertas assy como son los cueruos / carniçeros que muchas vezes toman aue biua p(o)[e]r[o] / su caça natural mente. es.
    • 1396 Fdz Heredia, J. LMarco Polo [2003] Esp (CDH )

      Et entre las otras cosas hia V maneras de gruas: las vnas son todas negras como cueruo et son muy grandes; las otras son blancas et han las alas obradas como coha de pahon, et han la cabeça negra et vermella et el cuello negro et blanco, et son mayores que nengunas de las otras; las otras son assi como las nuestras; las otras son chicas et han en las orellas plumas luengas negras et vermellas; la quinta manera son grisas et vermellas, et vermella han la cabeça.

    • 1377-1399 Fdz Heredia, J. Trad Breviarium Eutropio [2003] Esp (CDH )
      Et un cueruo se poso sobr'el braço derecho de Ualerio et con las alas et con las vnglas firio los oios del gallo que no pudies gardar derecho, et le dio uictoria. Et como la noche se alongo entro ha grant partida del dia, et cayeron piedras de las nuues. Et como en aquel tiempo Alexandre el Grant nacio.
    • a1400 Anónimo Trad Soberano Bien [1991] 193 Esp (CDH )
      Asi commo el cueruo quando cria los sus fijos nunca les da vianda ninguna fasta que los vee tornar de color negro asi commo su padre es, e entoçe a menudo les da de comer; e asi el dotor e ensennador en la Yglesia de Dios que es muy bueno non descubre nin muestra las cosas fondas de las santas Escrituras saluo a aquellos que vee a su semejança tornarse e ennegreçer por confision de la penitençia, tirando de si todo apostamjento seglar, e los vee vestidos abito de lloro e de penjtençia acordandose e arrepintiendose de sus pecados.
    • c1400 Anónimo Barlaam (ms. S) [1979] Esp (CDH )
      Ca algunos dellos onrraron las ovejas, e algunos el cabron, e otros el bezero e el puerco, e otros el cuervo, e el açor, e el buetre, e el aguila; e otros el gato, e el can, e el lobo, e la ximia, e el dragon, e la serpiente; e otros el ajo e la çebolla, e los otros las espinas e las otras criaturas.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] 63 Esp (CDH )
      Et las aguas yuan andando e menguando fasta el mes dezeno. Et enel dezeno, enel primero del mes, paresçieron las cabeças delas sierras. Et fue acabo de quarenta dias, e abrio Noe la finiestra del arca que fizo. Et enbio al cueruo, e salio saliendo e tornando, fasta secar se las aguas de sobre la tierra.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )
      El aguila, e el bueytre, e el milano, e la daça, e el aya asu espeçie, e todo cueruo asu espeçie, e la auestruz, e la cahamas, e saaf e el gauilan asu espeçia.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )

      Toda aue lynpia comeredes; e estas son las que non comeredes de ellas: el aguila, e el bueytre, e el milano, e la rraa, e la aya e la daya a su espeçia; e todo cueruo asu espeçia; e el auestruz, e la tamayz, e la saf e el gauilan asu espeçia; e el coz, e la lechuza, e la tursamat, e la caat, e la rrahama, e la salec, e la anafa asu espeçia; e la duquepat e el morçielago; e qual quier rrastrante delas aues enconada es avos; nonse coma; toda aue lynpia comeredes.

    • c1400 Anónimo LGatos [1984] Esp (CDH )
      Otrosi quando los canes fallan alguna bestia muerta, comen los canes dela, e mientra ellos las comen, los cuervos e las cornejas andan ençima dela bollando por el ayre, atendiendo quando se yran los canes. E desque los canes son fartos, e son ydos, vienen los cuervos, e comen cuanto falan en llos huessos.
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] Esp (CDH )
      E desque los canes son fartos, e son ydos, vienen los cuervos, e comen cuanto falan en llos huessos.
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] Esp (CDH )
      Otrosi aviene a los rreys e a llos sennores que destruyen a sus vassallos, e tomanles lo que han, e non les abonda esto, e consienten a sus ombres que les tomen lo que han, e los tales commo estos son conparados a los canes que comen las carnes de las bestias, e vienen los cuervos, e comen lo que finca. Ca los rreys e llos sennores non façen cuenta de sus labradores sinon commo bestias.
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] Esp (CDH )
      El cuervo que es fisico de las aves demandole consejo que que podria facer para el mal de los ojos. Dixo el cuervo: — «Yo traere una buena yerva que vos sanara luego». E dixo el aguila: — «Si tu eso façes, yo te dare buen galardon». Estonçe el cuervo tomo el çumo de llas çebolas, e fizo enplasto, e pusogelo en los ojos. E ansi commo gelo ovo puesto, çego luego el aguilla. E despues que el cuervo lo vio çiego, comio a sus fijos.
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] Esp (CDH )
      Dixo el cuervo: — «Yo traere una buena yerva que vos sanara luego». E dixo el aguila: — «Si tu eso façes, yo te dare buen galardon». Estonçe el cuervo tomo el çumo de llas çebolas, e fizo enplasto, e pusogelo en los ojos. E ansi commo gelo ovo puesto, çego luego el aguilla. E despues que el cuervo lo vio çiego, comio a sus fijos.
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] Esp (CDH )
      Estonçe el cuervo tomo el çumo de llas çebolas, e fizo enplasto, e pusogelo en los ojos. E ansi commo gelo ovo puesto, çego luego el aguilla. E despues que el cuervo lo vio çiego, comio a sus fijos. E dixo el aguilla: «¡Maldicha sea tu meleçina que non veo nin punto! Ençima desto me as comido mis fijos». El cuervo rrespondio: — «Mientra que tu veyas, nunca podia comer de tus fijos, maguer que mucho los deseava comer, e asi lo hago despues que tu fueste çiega. Es el miedo conplido».
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] Esp (CDH )
      E dixo el aguila: — «Si tu eso façes, yo te dare buen galardon». Estonçe el cuervo tomo el çumo de llas çebolas, e fizo enplasto, e pusogelo en los ojos. E ansi commo gelo ovo puesto, çego luego el aguilla. E despues que el cuervo lo vio çiego, comio a sus fijos. E dixo el aguilla: «¡Maldicha sea tu meleçina que non veo nin punto! Ençima desto me as comido mis fijos». El cuervo rrespondio: — «Mientra que tu veyas, nunca podia comer de tus fijos, maguer que mucho los deseava comer, e asi lo hago despues que tu fueste çiega. Es el miedo conplido».
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] Esp (CDH )
      E dixo el aguila: — «Si tu eso façes, yo te dare buen galardon». Estonçe el cuervo tomo el çumo de llas çebolas, e fizo enplasto, e pusogelo en los ojos. E ansi commo gelo ovo puesto, çego luego el aguilla. E despues que el cuervo lo vio çiego, comio a sus fijos. E dixo el aguilla: «¡Maldicha sea tu meleçina que non veo nin punto! Ençima desto me as comido mis fijos». El cuervo rrespondio: — «Mientra que tu veyas, nunca podia comer de tus fijos, maguer que mucho los deseava comer, e asi lo hago despues que tu fueste çiega. Es el miedo conplido».
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] Esp (CDH )
      E el cuervo se entiende por el diablo que esta deseando aqueste pueblo para lo matar, e comer. Mientra aquel perlado ha los ojos abiertos, todo su deseo es nada. Mas ¿que façe el diablo? Faze un enplasto de ligamiento de las cosas tenporales, e echalo en el coraçon del perlado por tal que ponga en ellos todo su cuydado que non puedan en al pensar nin entender en las cosas çelestiales.
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] Esp (CDH )
      1º) Un ansar mui gorda era mui pesada, e rrogo al cuervo que la ayudase que podiese bolar mejor, e mas alto. Estonçe que podria ver las alturas del mundo, e de llos montes, e de los arboles. El cuervo ayudola quanto pudo, e firmo los pies en tierra por la ayudar a bolar al ansar mejor. Mas el ansar peso tanto que el cuervo non pudo facer nada. E dixo el ansar al cuervo: — «¿Por que non me levantas, e non me façes bolar?» Respondio el cuervo: — «Quanto mas me esfuerço para te sobir, tanto te façes tu pessada».
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] Esp (CDH )
      El cuervo ayudola quanto pudo, e firmo los pies en tierra por la ayudar a bolar al ansar mejor. Mas el ansar peso tanto que el cuervo non pudo facer nada. E dixo el ansar al cuervo: — «¿Por que non me levantas, e non me façes bolar?» Respondio el cuervo: — «Quanto mas me esfuerço para te sobir, tanto te façes tu pessada».
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] Esp (CDH )
      Mas el ansar peso tanto que el cuervo non pudo facer nada. E dixo el ansar al cuervo: — «¿Por que non me levantas, e non me façes bolar?» Respondio el cuervo: — «Quanto mas me esfuerço para te sobir, tanto te façes tu pessada».
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] Esp (CDH )
      E dixo el ansar al cuervo: — «¿Por que non me levantas, e non me façes bolar?» Respondio el cuervo: — «Quanto mas me esfuerço para te sobir, tanto te façes tu pessada».
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] Esp (CDH )
      Respondio el cuervo: — «Quanto mas me esfuerço para te sobir, tanto te façes tu pessada».
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] Esp (CDH )
      Una vegada furto el cuervo un fijo a una paloma. E la paloma fuese al nido del cuervo, e rrogole que le quisiese dar su fijo. E dixo el cuervo a la paloma: — «¿Sabes cantar?». E rrespondio la paloma: — «Si, mas non bien». E dixo el cuervo: «Pues canta». La paloma començo a cantar, e dixo el cuervo a la palloma: — «Canta mejor. Si no non te dare tu fijo».
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] 121 Esp (CDH )
      E la paloma fuese al nido del cuervo, e rrogole que le quisiese dar su fijo. E dixo el cuervo a la paloma: — «¿Sabes cantar?». E rrespondio la paloma: — «Si, mas non bien». E dixo el cuervo: «Pues canta». La paloma començo a cantar, e dixo el cuervo a la palloma: — «Canta mejor. Si no non te dare tu fijo». E dixo la paloma: — «Ve, en verdad non se mejor cantar».
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] 121 Esp (CDH )
      E dixo el cuervo a la paloma: — «¿Sabes cantar?». E rrespondio la paloma: — «Si, mas non bien». E dixo el cuervo: «Pues canta». La paloma començo a cantar, e dixo el cuervo a la palloma: — «Canta mejor. Si no non te dare tu fijo». E dixo la paloma: — «Ve, en verdad non se mejor cantar».
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] 121 Esp (CDH )
      E dixo el cuervo: «Pues canta». La paloma començo a cantar, e dixo el cuervo a la palloma: — «Canta mejor. Si no non te dare tu fijo». E dixo la paloma: — «Ve, en verdad non se mejor cantar». Estonçe, el cuervo e la cuerva comieron al fijo de la paloma.
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] 121 Esp (CDH )
      La paloma començo a cantar, e dixo el cuervo a la palloma: — «Canta mejor. Si no non te dare tu fijo». E dixo la paloma: — «Ve, en verdad non se mejor cantar». Estonçe, el cuervo e la cuerva comieron al fijo de la paloma.
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] 121 Esp (CDH )
      E dixo el cuervo a la paloma: — «¿Sabes cantar?». E rrespondio la paloma: — «Si, mas non bien». E dixo el cuervo: «Pues canta». La paloma començo a cantar, e dixo el cuervo a la palloma: — «Canta mejor. Si no non te dare tu fijo». E dixo la paloma: — «Ve, en verdad non se mejor cantar». Estonçe, el cuervo e la cuerva comieron al fijo de la paloma.
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] Esp (CDH )
      El cuervo se entiende por los ombres onrrados, e poderosos, e merinos, e alcaldes, que toman los bienes o llas ovejas, o a las vegadas algunos heredamientos de algunos ombres simples, e ponenles que han fecho algun mal por dar rrazon a llo que ellos fazen, o por que los omes non gelo tengan a mal. Viene el ombre simple, e demandale el buey, o lla oveja, o lla tierra, e rruegale que lo de, e que le dara por ello veynte maravedis o mas, segun su poder. Rresponde el sobervio: «Da mas, que si mas non das, non lo llevaras el penno».
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] Esp (CDH )
      La gulpeja quando ha gran fanbre façese commo muerta en tierra, e saca la lengua, ansi que viene el cuervo, e el millano, cuydando de fallar comer. Llegasse a ella por comerlle lla lengua. Ella estonçe abre la boca, e comelos.
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] 136 Esp (CDH )
      E quando el ombre las toma commo non debe, es preso por el diablo, ansi commo el cuervo por la rraposa.
    • a1429 Chirino, A. Medicina (Esc. b.IV.34) [1987] fol. 129r Esp (CDH )
      Para el dolor de costado verdadero / dixo quien lo prouo / muchas vezes que comen la / yerua que llaman estella maris / & dizen le Rabo de mur tiene como / Rabos de yerua & dizen le / otros cueruo de çieruo por que le / pareçe & es yerua que se falla / en muchas partes & nasçe tendida / por tierra tomen el çumo della / o sin agua sacada por alquitara / & denle dello a beuer cada dia & / tengo que sera bien de dar gelo / con açucar de almendras dulçes / poco o delas otras blanduras & / mançanjlla & coronjlla molida / o qual quier dello & que lo traya de continuo [...]. /
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      E enbio el cueruo e sallo e mas non torno (140) fasta que se secaron las aguas de sobre la tierra.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      Algunos dizen que dixera que Noe iniustiçia le fiziera en lo enbiar, por quanto el cueruo de las inmondas aues era, e Noe en la archa non metiera saluo macho e fenbra, e de las mondas de siete e siete; e caso que en el camino algund peligro al cueruo auiniese como muriese, que fuego vn linaie de aues del mundo fallesçeria, lo qual, sy de las de siete en siete enbiara, avnque muriera, non el mundo quedaua de vn linaie de aues falto, e que por tanto la su yda dubdaua. Otros dizen que por natura el cueruo muy çeloso es, e que de çelos que con la su fenbra non se aboluiesen, yr en este mensaie non quiso.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )

      Algunos dizen que dixera que Noe iniustiçia le fiziera en lo enbiar, por quanto el cueruo de las inmondas aues era, e Noe en la archa non metiera saluo macho e fenbra, e de las mondas de siete e siete; e caso que en el camino algund peligro al cueruo auiniese como muriese, que fuego vn linaie de aues del mundo fallesçeria, lo qual, sy de las de siete en siete enbiara, avnque muriera, non el mundo quedaua de vn linaie de aues falto, e que por tanto la su yda dubdaua.

    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      Otros dizen que por natura el cueruo muy çeloso es, e que de çelos que con la su fenbra non se aboluiesen, yr en este mensaie non quiso.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      En fablillas iudaycas dize que el cueruo en este mensaie yr non queria por quanto el bien sauia que otro mensaie de fazer auia en tienpo de Elias, quando ouo la grand seca, los quales por la noche e la mañana cada dia alla do abscondido estaua carne e pan, e este pan e carne que asy le leuauan, de fe es secreto; alla en su logar, piaziendo a Dios, tu oyras.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      Conuiene saber, que al cueruo siete dias lo atendiera, e como con mandado vio que non vinia, que enbiara a la paloma.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )

      E la rraa e la aya a su linaje (e el milano e la lechuza a su linaje).

      A todo cueruo a su moueda;

      e la ganga e la rrobadera e la fiebrosa e el gauilan al su linaje; (e toda graja e su linaje; e la golondrina e el açor e el buho e el gauilan; el gauilan e azor, el cuclillo e el çernicalo; la cigueña e la grulla e la habubilla; e la garça boladera e la picaça e el murçiegalo).

    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      Todo cueruo a su especie, e la bath hayana e el tahmaz e el sahaf e el gauilan a su moneda; el coz e el yansuf e el finsameth.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      De que el propheta Elias juro por las malas condiçiones del rey Achab que non llouiese tres años, e lo gouernaron los cueruos e la viuda.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      E de aquel aroyo beueras, e a los cueruos yo mande que te ende gouiernen.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      E los cueruos le trayan pan e carne en la noche, e pan e carne por la mañana, e del aroyo beuia.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      E a los cueruos mande que te ende gouiernen, etc.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      Muchos de los glosadores son diuisos en opiniones quien fuesen estos cueruos, sy cueruos bolantes o alguna equiuocaçion de nonbre o con nonbre, que tanto dezir quieren como que estos cueruos omnes fuesen, e avn generaçion de mercadores, que asy ouiesen con nonbre cueruos.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      Muchos de los glosadores son diuisos en opiniones quien fuesen estos cueruos, sy cueruos bolantes o alguna equiuocaçion de nonbre o con nonbre, que tanto dezir quieren como que estos cueruos omnes fuesen, e avn generaçion de mercadores, que asy ouiesen con nonbre cueruos.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      Muchos de los glosadores son diuisos en opiniones quien fuesen estos cueruos, sy cueruos bolantes o alguna equiuocaçion de nonbre o con nonbre, que tanto dezir quieren como que estos cueruos omnes fuesen, e avn generaçion de mercadores, que asy ouiesen con nonbre cueruos.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      Otros dizen que tanto quanto las cosas que Dios faze son contra de natura, tanto el miraglo es mayor, e por tanto confirman cueruos real mente e de fecho ser.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )

      E avn es de veer que con este miraglo otro segundo se abraço con el, conuiene de notar: que como Elias catolico varon fuese, lo que comia era degollado segund la judayca costumbre a esa sazon, e en el regno de Achab, rey de Israel, como eran ydolatrias e non guardauan las çirimonias legales musaycas, que segund esto, que sy los cueruos del regno o casa de Achab le trayan al Elias la carne e pan que comia, que comia non segund la ley.

    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      Asy quel nuestro Señor, por non manzillar su limpia anima que causaua e fazia otro segundo miraglo, es de saber, que de la cozina del rey Josaphath, rey de Juda, que fue buen rey, los cueruos le lleuauan de comer e comia. Ya sea que segunt los dotores de la egleja de aqui dizen prouarse lo que dixo el Euangelio: non encona el alma lo que entra por la boca; e que Elias comia con nesçesidat lo que los cueruos le trayan de la casa de Achab, avnque mal rey era.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )

      E possearaa han onocratalus (hardas)e erizos; e lechuzas e cueruos habitaran en ella, e tendera sobrella lignia de vaziedat e piedras de vanidat.

    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] II, 356 Esp (CDH )
      Otros dizen estas quatro espeçias significar los quatro vniuerssales inperios que fueron e seran en el mundo, segund que los pone el propheta Zacharias, ally do mençiona que vio quatro cueruos; e Daniel dize esto mismo ally dize que vio quatro bestias muy grandes [...].
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )
      La su cabeza es de purissimo oro, las sus crines apalmacadas, negras como el cueruo.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )
      El que da a las bestias que coman, e a los fiios de los cuervos que llaman.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )
      ¿Quien prepara (da) para el cuervo su caca de lo que ha de comer, que los sus fiios al Señor claman, e andan vagantes quando non han que comer?
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )
      ¿Quien prepara para el cueruo su caça que los sus / fijos al Señor clama?
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )
      Es de notar, que como los fijos del cueruo sallen blancos, su padre e madre desanparanlos, teniendo non ser sus fijos, e non les dan de comer, e Dios, avnque desanparados, mantienelos.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )
      El ojo que burla del padre e menospreçia el mandamiento de la madre arranquenlo los cuerbos del arroyo e comanlo los fijos de la aguila.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )

      E avn siguiendo el su proçesso contra los crejes que blasphaman de la ley, dize luego el testo: el ojo del omne que burla del su padre, asy del padre terrenal, en mantener la ley, como del padre çelestial que la dio, arrancargelo han aquel ojo los cuervos que se crian en las riberas de los rios, que los desanparan sus padres por los fallar blancos, que tienen non ser sus fijos, e lo fincable en el cuerpo que fallaran muerto, comerlo han los aguilochos.

    • a1435 Schz Calavera, F. Poesías [1993] 395 Canc Baena Esp (CDH )
      Unos con poco serviçio alcançan / e yo bien serviendo siempre reniego, / e quanto más bivo, más poco tengo, / e otros de moços sus honras ensalçan; / e açerca d'esto veo otros errores: / a los servidores veo señores / e los señores son servidores / açores grajean e los cuervos caçan. /
    • 1437 El Tostado LParadojas [2000] Esp (CDH )

      Otrosi Elvindiolo erro mucho noncognosçiendola manera de la Scriptura, en lo qualbienparesçe el seer nuevo studiante& traer la lavor bastilla, ca en la Scripturahay muchos logares en los qualeseste adverbio, donec, puesto, nonsignifica algun acto seer despuesseguido; ansi esta en el Genesis, en el capituloviiiº, onde dize del cuervo queenbio Noe a veer si estava la tierra seca, emisit corvumqui egrediebaturet nonrevertebat, donec sicarenturaque, quequiere dezir: "enbio Noe el cuervo, el qualsalio et nonse tornava fasta quese secassenlas aguas"; enpero, segun se significa en eltexto de la Biblia, et aun mas segun la letra hebraica, el cuervonuncatorno al archa.

    • 1437 El Tostado LParadojas [2000] Esp (CDH )
      Otrosi la razon lo significa el cuervo non aver tornado al archa despues que las aguas se secaron, ca como el cuervo sea carniçero et fallasse cuerpos muertos, ansi de onbres como de brutas animalias que en las aguas del universal diluvio peresçieran, de ellos, si non fallara algun impedimento que lo quitara de ende et lo fiziera tornar al archa, lo qual non podia seer, ca non avia otra animalia o ave alguna que dende lo quitasse, como todas por el mençionado diluvio oviessen peresçido, pues solamente era el agua la que dende lo deviesse tirar et ella non era ya, ca dize el texto "non se tornava fasta que se secassen las aguas" [...].
    • 1437 El Tostado LParadojas [2000] Esp (CDH )

      [...] ca dize el texto "non se tornava fasta quese secassen las aguas"; puessiguesse quenon avia cosa queal cuervo estorvasse de comer los cuerposmuertoset lo feziesse tornar al archa; et ansi concluyesse quenontorno, ca si el cuervooviera de tornar, tornara en el tiempo de las aguas, quando fallasse mala morada en la tierra et non en tiempo quela tierra fuese seca; lo qual se prueva por semejante de la paloma, quandola enbio Noe a buscar si avia tierra seca, segun se contiene en el Genesi, en el capitulooctavo [...].

    • 1437 El Tostado LParadojas [2000] Esp (CDH )
      "Noe enbio la paloma en pos el, conviene saber en pos el cuervo, para veer si avian çessado las aguas de sobre la faz de la tierra, la qual, como non fallase donde folgasse su pie, tornose a Noe al archa, el qual saco la mano & tomola et metiola en el archa".
    • 1437 El Tostado LParadojas [2000] Esp (CDH )
      Et antes de esto avia enbiado el cuervo, segun dize este texto, et non se torno, aunque fallo aguas, pues, como era razonable que se tornasse, despues que çessassen todas las aguas, non es de razon.
    • 1437 El Tostado LParadojas [2000] fol. 3v Esp (CDH )

      [...] ¿como avia de tornar el cuervo al archa despuesqueseca la tierra?, el qual, mientrala tierra estava cobiertade agua nuncatorno; enperoel texto dixo queel cuervo salio et nontornava fasta queçessassen, et despuesnon torno [...].

    • c1430-1440 Torre, A. Visión [1991] 243 Esp (CDH )
      E vido cómo el bueytre e el cuervo eran enemigos naturales. E vido cómo la raposa e la culebra eran tanto amigos que podían morar en una cueva. E vido la cabsa de aquesto.
    • c1430-1440 Torre, A. Visión [1991] 243 Esp (CDH )
      E maravillóse quando vido piadad entre los animales, ca vido la grulla e el cuervo criar los padres después que viejos.
    • c1450 Cañizares, D. Novela [1993] Esp (CDH )
      Entonçes este moço oyendo aqueste pregón, fue a su señor diziéndole cómo sabía la significaçión de los cuervos. Entonçes el cavallero muy gozoso presentó su criado al rey, rogándole mucho, quando se viese en aquel estado y honra, se acordase dél. Finalmente el rey, quando lo vido, luego preguntó la causa del seguimiento de los cuevos; y el moço le demandó la confirmaçión de lo que prometiera al que la dixese.
    • c1450 Cañizares, D. Novela [1993] Esp (CDH )
      — Aquí están dos cuervos y una cuerva, y de los dos el uno es viejo y el otro nuevo; y el cuervo viejo dexó a la cuerva y fuese a buscar otros deleites mayores a otras tierras con otros cuervos más moços; y como se estoviese grand tiempo este cuervo viejo que no tomase a su muger, este cuervo nuevo tomó a esta cuerva desamparada del otro en su guarda, y crióla y defendióla hasta agora.
    • c1450 Cañizares, D. Novela [1993] 332 Esp (CDH )
      Y como este cuervo viejo fuese aborreçido de sus compañeros, por quanto ellos eran moços y él viejo, çinco años ha que tomó y quiso cobrar a su muger, que antes de su grado avía dexado, y tomársela a éste que hasta agora así la defendió, hallándola sola y desamparada como la halló.
    • c1450 Cañizares, D. Novela [1993] 332 Esp (CDH )
      Y porque este cuervo nuevo no la quiere dexar, síguente tanto tiempo ha y buscan tu juizio, porque te hallaron el más justo rey del mundo, que así lo anduvieron buscar por mar y por tierra y no hallaron otro mejor juez que a ti, que jusgues entre ellos de quién deve ser esta cuerva.
    • c1450 Cañizares, D. Novela [1993] Esp (CDH )
      Entonçes el rey, avido su Consejo, llamados los cuervos a juizio, en presençia dellos dio la sentençia: que del cuervo más nuevo fuese la cuerva. Entonçes el cuervo antigo fuese solo, y el nuevo con la cuerva quedaron de consuno. Y luego la hija del rey fue dada al moço, y fueron casados, y a su señor, que antes tenía, el mayor de toda su casa constituyó.
    • a1456 Cartagena, A. Oracional [1983] Esp (CDH )
      Ca aquellas non fazen oraçion, e lo que dize el Profeta en el salmo que Dios oye a los pollos de los cuervos, ca le llaman, dízese por manera de semejança a demostrar que el instinto natural atrae a los animales a que deseen alguna soberana ayuda, mas non es aquella oraçion.
    • 1471-1476 García Salazar, L. Bienandanzas [2000] Esp (CDH )
      En el primero día d'él pareçieron las alturas de los montes e en fin de quarenta días abrió Noé la finiestra del arca que fizo e enbió el cuerbo.
    • 1471-1476 García Salazar, L. Bienandanzas [2000] Esp (CDH )

      Esforçado como león, es cobarde como liebre; es malfechor como cuerbo; es montés como león pardo; es franco como gallo; es escaso como can; es duendo como paloma; es artero como gulpeja; es sin arte como obeja; es corredor como gamo; es pereçoso como oso; es noble como elefante; es amansado como asno [...].

    • c1460-1479 Manrique, J. Obras [1993] 49 Poesías Esp (CDH )
      La crueza de mis males / más se calla en la dezir / pues mis dichos no son tales / que igualen las desiguales / congoxas de mi bevir. / Mas después de atormentado / con cien mil agros martirios, / diré cuál amortajado / queda, muerto y no enterrado, / a escuras, sin luz ni cirios, / cual aquel cuerpo sagrado / de San Vicente bendito, / después de martirizado, / a las fieras fue lançado / por cruel mando maldito; / mas otro mando mayor / de Dios, por quien padesció, / le embió por defensor / un lobo muy sin temor / y un cuervo que le ayudó;

      Fin

    • c1460-1479 Manrique, J. Obras [1993] Poesías Esp (CDH )
      Assí guardan mi persona / por milagro, desque he muerto / un león con su corona / y un cuervo que no abandona / mi ser hasta ser despierto.
    • 1477-1485 Mejía, F. LNobiliario vero [1992] Esp (CDH )
      Otrosi el delos cuellos que en portogal es grande & claro linaje. Otrosi por que marcus valerius publico la ouo en ayuda vn cueruo quando se conbatio conel gaulo llamo se marcus valerius cueruo dexando su prinçipal & primero appellido. Puesto quel dicho marcus fuese onbre generoso el qual se llamaua publicola.
    • 1490 Palencia, A. VocLatRomance [1967] Esp (NTLLE)
      Cueruo. corax, nombre de aue, assí dicha por el son dela garganta; es cueruo vieio; coruus, es aue et, segund las fablas, fue guarda de Apolo y, embiado el cueruo con vn vaso ala fuente, falló figos que avn no estauan maduros [...].
    • c1492 Lucena, J. Epístola exhortatoria [1892] 213 Esp (CDH )
      Yo por cierto crié un cuervo que, entre muchas latinas oraciones que hablaba, sintiéndome entrar por casa, altas voces decía: Magister meus venit; ecce jam venit. No lo dijera nadi más elegante. Pues luego si otro saber que latin nos hace diferenciar de las bestias, aquél debemos todos amar. El que latin non sabe, asno se debe llamar de dos pies. Si ¡harre, que voy detrás! non le digo, non aguija por in pre sequar; nin se para por siste, te tergam, si non le digo: hixo, que te strego.
    • 1494 Encina, J. Égloga Amores [1991] 167 Esp (CDH )
      / Y aun daréle paxarillas, / codornizes y zorzales, / xergueritos y pardales, / y patoxas en costillas, / pegas, tordos, tortolillas, / cuervos, grajos y cornejas, / las de las calças bermejas.
    • 1495 Anónimo Trad Med Gordonio [1991] Esp (CDH )
      Fiel de cuervo e de falcón e de perdiz e de grulla, miel colada ana' drama i; olio de bálsamo dramas ii. Sea todo buelto, e cada día distílenlo en los ojos.
    • 1481-1496 Encina, J. Cancionero [1996] 354 Esp (CDH )
      / No se tardó la raposa / con sus dos maravedís, / y la trompa de París / traxo vistas a su esposa; / y luego la mariposa / començó de vender tripas, / y el cuervo tañendo pipas / púsose mucho de rosa, / como lo cuenta la glosa.
    • 1481-1496 Encina, J. Cancionero [1996] 364 Esp (CDH )
      / Avrá tan grandes trabajos / en Burgos, por las mañanas, / que sonarán las campanas / si las tañen con badajos; / quemarán tanto los ajos / en Palencia, alguna vez, / que en Valladolid los grajos, / los cuervos y escaravajos / se tornen como la pez.
    • 1481-1496 Encina, J. Cancionero [1996] 619 Esp (CDH )
      / Ya mi plazer se perdió, / ya no me falta otro mal / sino ser yo el cabeçal / y que no lo diga, no; / ya vuestro tiempo passó, / ya no me deis más enojo, / que nunca Dios tal mandó / que criasse el cuervo yo / para que me saque el ojo.
    • c1474-1500 Villalpando, A. Razonamiento Armas RR. CC. [2000] fol. 261v Esp (CDH )
      De lo qual ovo figura en el terçero de los Reyes, quando Elias fue mandado de Dios contra oriente y mando que se ascondiese en el arroyo y que los cuervos le darian alli de comer y asi fue hecho que le traian pan y carne a la mannana & a la tarde y bevia del agua del arroyo.
    • c1499-1502 Rojas, F. Celestina [2000] 113 Esp (CDH )
      La primera palabra que oí por la calle fue de achaque de amores; nunca he tropezado como otras veces; las piedras parece que se apartan y me hacen lugar que pase; ni me estorban las haldas, ni siento cansancio en andar; todos me saludan; ni perro me ha ladrado, ni ave negra he visto, tordo ni cuervo ni otras noturnas. Y lo mejor de todo es que veo a Lucrecia a la puerta de Melibea.
    • 1513 Herrera, G. A. Agricultura [1995] fol. 77r Esp (CDH )
      Para que no se hyendan despues de maduras es bien quando ya estan maduras retorcerles los peçones como no se quiebren y avn en muchas partes las dexan asi enlos granados y se guardan todo el año, mas los granados resciben mucho perjuizio y porque no se cayga del granado, ni acabe de quebrantarse el peçon que esta retorcido, atan las granadas alos ramos con algunos espartos o otra cosa semejante, y por que no las coman los paxaros ni cueruos echanles encima delos granados vnas redes de esparto, esto es onde ay pocas. y son muy preciadas [...].
    • 1513 Herrera, G. A. Agricultura [1995] fol. 175r Esp (CDH )

      [...] es señal de ser duradera si quando llueue andan vnas borbollitas sobre el agua. quando las aues se espulgan es señal de agua, y las golondrinas buelan tan junto al agua que quasi la tocancon las alas. quando los cueruos y cornejas graznan mucho de papo que paresce que se tragan la boz [...].

    • 1514 Fernández, L. Égloga Nascimiento [1976] Esp (CDH )
      Sé armar yo mill armandijas, / ñagaças, llazos, cegaras, / mill llagartos, llagartijas / tomo, y otras sauandijas, / cuerbos, pássaras trigueras, / conejos y llebrastillas, / y en la llosa / me caen mill passarillas / sin armarlas en costillas, * / y aun derraué vna raposa.
    • 1517 Torres Naharro, B. Jacinta [1994] Propaladia Esp (CDH )
      PAGANO Aprende tú del raposo / que supo al cuervo hablar / diziendo que era hermoso, / si sabía bien cantar... / Y él començó de gritar, / y el queso se le cayó / y el raposo lo tomó / por su buen lisonjear.
    • 1527 Osuna, F. Abecedario espiritual III [2007] Esp (CDH )
      Y por esso, aunque se diga en la Escritura que Dios da de comer a los pollos del cuervo, el mesmo cuervo es reprehendido, porque es una ave negra y muy prometedora, a la qual no oye Dios, y oye a sus hijuelos en plumas blancas, que son las obras del pecador que se ha alimpiado por penitencia, ya reduzidas a efecto.
    • c1540 Villalón, C. Scholástico [1997] Esp (CDH )
      Yo fue una vez en romería a Santiago de Compostela, y entrando en Galizia se nos llegó un gallego en el camino que nos acompañó una jornada y, andando por el camino departiendo en diversas materias, oímos a un cuervo dar grandes vozes, y dixo un compañero que yo llevaba: "Por Dios, gran deseo tengo de saber qué dize aquel cuervo".
    • c1540 Villalón, C. Scholástico [1997] Esp (CDH )
      "Por Dios, gran deseo tengo de saber qué dize aquel cuervo". Y el gallego se llegó a él y le dixo: "Por una vez de vino que me deis os diré yo la verdad de lo que tanto deseáis saber". Y mi compañero se la prometió. Y luego dixo él: "Este cuervo ha hallado un sapo vivo, y por ser grande no se atreve a le acometer, y llama a un compañero que se le ayude a matar y que le comerán juntos".
    • c1525-1547 Schz Badajoz, D. Farsa Ysaac [1985] Farsas Esp (CDH )
      * / Y desque el cuervo criado, * / si es abad, ¡que os aproveche!, / como está a tomar bezado * / ni acude a quien lo a encimado / ni conoce bien la leche.
    • 1540-c1550 Mejía, P. Silva [1989-1990] I, 220 Esp (CDH )
      De la manera que los buytres y cuervos no huelen los cuerpos bivos, sino los muertos, assí, el que desama a otro, mira los yerros y vicios y nunca cuenta las virtudes y buenas obras. Assí como el agua tiempla el calor y furor del vino y lo haze saludable, assí los viejos en la república tiemplan los consejos y furia de los moços.
    • 1540-c1550 Mejía, P. Silva [1989-1990] Esp (CDH )
      Plutarco dize que, quando los cuervos cantan en el papo haziendo de garganta y andan reboleando y hiriéndose con las alas, hazen muestra que vernán vientos y tempestades; y lo mismo significa si, puesto el Sol, quando quiere anochecer, cantaren. Los cuervos o las cornejas o grajas subir bolando para arriba y dexarse venir para abaxo y tornar a subir, amenazan con frío y lluvia.
    • 1540-c1550 Mejía, P. Silva [1989-1990] Esp (CDH )

      Entre los cisnes y las águilas ay enemistad natural, sin saber la causa por que sea; y lo mismo entre los cuervos y los milanos. También se quieren mal los milanos con las lechuzas.

    • 1540-c1550 Mejía, P. Silva [1989-1990] Esp (CDH )
      También ay grande odio entre el cuervo y los asnos y toros; y procura el cuervo de los golpear y quebrar los ojos. El águila, más que ninguna otra ave, persigue a las garcetas. Y a la misma garceta quiere mal la cogujada y le quiebra los huevos. El ave llamada floro contrahaze el relincho del cavallo y lo espanta y aborresce; y el cavallo, a él. Los enemigos del lobo, más que ninguno otro animal, son la zorra y el asno y el toro.
    • 1540-c1550 Mejía, P. Silva [1989-1990] II, 35 Esp (CDH )
      En estraña manera se tienen enemistad, según afirma Eliano, el cuervo y un género de halcones, a quien él llama pelagio. Y del mismo cuervo es enemicíssima la tórtola.
    • 1540-c1550 Mejía, P. Silva [1989-1990] II, 37 Esp (CDH )
      Un género de aves de rapiña, a quien Plinio llama esalón, quiere tanto mal al cuervo, que le anda a buscar el nido y le quiebra los huevos. Los puercos tienen natural desamor a las comadrejas y hurones.
    • 1540-c1550 Mejía, P. Silva [1989-1990] Esp (CDH )
      Y también dizen que son grandes amigos la zorra con el cuervo, y la corneja y la garceta, y también la cogujada y el junco ave.
    • 1554 Lpz Gómara, F. HNatural Indias I [2000] Perú (CDH )
      Facilíssimamente se juntan con las mugeres, y aun como cuervos o vívoras y peor, dexando aparte que son grandíssimos sodomíticos, holgazanes, mentirosos, ingratos, mudables y ruynes.
    • 1554 Lpz Gómara, F. HNatural Indias I [2000] fol. 112r Perú (CDH )
      Ay tantas yaguanas que destruyen la hortaliza y sembrados; son golosas por melones que llevaron de acá, y assí matan muchas en melonares. Son mañosos en tomar aves con liga, redes y arco. Es tanta la volatería, especial de papagayos, que pone admiración; y unos como cuervos, pico de águila, grandor de pato, perezosos en volar como avutardas, mas que viven de rapiña y huelen a almizcle.
    • 1554 Lpz Gómara, F. HNatural Indias I [2000] fol. 124r Perú (CDH )
      Nombráronlo assí por aver infinitos patos negros sin pluma y con el pico de cuervo, y gordíssimos de comer peces. El año de treynta y ocho aportó allí una nao de Alonso Cabrera, que yva por veedor al río de La Plata, el qual halló tres españoles que hablavan muy bien aquella lengua, como hombres que avían estado allí perdidos desde Sebastián Gaboto.
    • c1553-1556 Villalón, C. Crótalon [1990] 121 Esp (CDH )
      Los papagayos hablan vuestra mesma lengua, tordos y cuervos.
    • c1553-1556 Villalón, C. Crótalon [1990] 305 Esp (CDH )
      Y passando por la región de Eolo, rey de los vientos, vimos una gran multitud de almas colgadas por los cabellos en el aire atadas las manos atrás, y muchos cuervos, grajos y milanos que vivas las comían los coraçones [...].
    • 1557-1558 Anónimo Viaje Turquía [2000] Esp (CDH )

      Salimos a la mano de Dios y la primera cosa que topé en apartándome de las çercas de Constantinopla, que ya quería amanesçer, fue una paloma blanca que me dio el mayor ánimo del mundo, y dixe a los compañeros: "Yo espero en Dios que hemos de ir en salbamento, porque esta paloma nos lo promete."

      Mata.Y si fuera cuerbo ¿volviéraisos?

    • 1557-1558 Anónimo Viaje Turquía [2000] 613 Esp (CDH )

      Pedro.No sé, sino que si la vieseis con tantos mármoles, corales, nácaras, medallas y otras figuras, paresçerá poco lo que costó; unos gigantes hechos todos de unas guijitas como media uña, tan bien formados que espanta verlo, y quando quieren que manen por quantas coyunturas tiene le hazen sudar agua en quantidad, y unos cuerbos y otras aves de la mesma manera. Es imposible saverlo nadie dar a entender.

    • c1545-1567 Rueda, L. Armelina [2001] Las cuatro comedias Esp (CDH )
      «En el nombre sea de Dios, que no empezca el humo, ni el çumo, ni el redrojo, ni el mal ojo, torobisco, ni lentisco, ni ñublo que traiga pedrisco. Los bueyes se apacentaban y los ánsares cantaban. Por ahí passó el cuervo prieto por tu casa, de cabeça rasa, y dixo: No tengas más mal que tiene la corneja en su nidal. Assí se aplaque este dolor como aquesto fue hallado en banco de un tundidor.» Calla, hija, que no será nada, con la ayuda de Dios.
    • 1574 Sta Cruz Dueñas, M. Floresta [1997] Esp (CDH )
      —No sea vuestra merced como el cuervo, que pica luego en el ojo.
    • c1568-1575 Díaz Castillo, B. HNueva España [1982] 345 Esp (CDH )
      [...] y les seguían cuervos y milanos y otras aves de rapiña, que se mantenían de los cuerpos muertos que quedaban en el campo cuando se daba alguna muy sangrienta batalla; así he juzgado que nos seguían tantos millares de indios.
    • 1576-1577 Sahagún, B. HGral Nueva España [1990] Esp (CDH )
      Hay también cuervos como los de España. Llámanlos cacálutl o calli o cacalli.
    • 1578 Santa Teresa de Jesús (Teresa de Cepeda y Ahumada) Carta al P. Jerónimo Gracián. Ávila, 16 de febrero de 1578 Epistolario Esp (CDH )

      Este negocio me escribió Ardapilla, que procurase escribiesen a Joanes los cuervos, diciéndole mandase venir aquí a conocer de esta causa. Yo me holgara harto, si no fuera por mi mano; mas representáronseme muchos inconvenientes, y ansí, me desculpé lo mejor que pude. Ya veo lo hacía por hacernos bien; mas crea Vuestra Paternidad, que si no viene de raíz, que no están las cosas para remediarse de otra suerte, si no es por las manos de Pablo.

    • 1570-1579 Horozco, S. LProverbios glosados [1994] 135 Esp (CDH )
      También se puede entender este proverbio del mensajero que va y vuelve. Mas no trae aquel recaudo por qué fue enviado porque aunque en el dicho capítulo 8 del Génesis se diga que Noé envió el quervo y no volvía háse de entender que no volvía segund la intençión para qué era enviado porque para esto era enviado para descubrir tierra y para que por su vuelta Noé tuviese alguna señal de cómo se avían ya secado las aguas. Mas porque su vuelta no fue segund la intençión de Noé se dize del quervo que no volvía.
    • 1570-1579 Horozco, S. LProverbios glosados [1994] Esp (CDH )
      Este proverbio está claro que para su entendimiento no tiene neçesidad de glosa porque como es notorio los quervos son negros. Y así dizen negro como quervo.
    • c1550-1580 Luis de León Trad clásicas [1990] 319 Poesías Esp (CDH )
      / Mas ya siquiera huya perseguido / el lobo de la oveja, y sea arreo / del roble la azucena, y al sonido / del zisne se aventaje el cuervo feo, / y Títiro al Arión sea preferido, / Arión sea en mar, en monte Orfeo.
    • c1550-1580 Luis de León Trad clásicas [1990] 356 Poesías Esp (CDH )
      / Y apenas ya las olas se contienen / de hazer a los navíos guerra fiera, / quando del mar sus cuervos prestos vienen / trayendo vozería a la ribera; / y quando las cerçetas se detienen / y espacian por lo seco, y la junquera / y los sabidos lagos olvidando, / la garça sobre el nublo va volando.
    • c1550-1580 Luis de León Trad clásicas [1990] 357 Poesías Esp (CDH )
      / O saca del secreto de su techo / los huevos de ordinario la hormiga, / cursando su sendero angosto, estrecho; / y por beber las mares se fatiga / el arco grande de colores hecho, / o el escuadrón de cuervos de la amiga / comida en grande número volviendo, / con las espesas alas hace estruendo.
    • c1550-1580 Luis de León Trad clásicas [1990] 359 Poesías Esp (CDH )
      / Síguela el esmerjón por donde quiera, / y ella de la parte do él se avía, / con ala el aire líquido ligera / huyendo va cortando, y se desvía; / y sus voces los cuervos o tercera / o quarta vez repiten a porfía, / y a vezes en los árboles alçados, / no sé con qué dulzura alborozados, / alegres, más que suelen, travesean / consigo y con las hojas, con rüido; / y quando ya las lluvias no gotean, / gustan de reveer su dulce nido, / y sus pequeños hijos.
    • c1550-1580 Luis de León Trad clásicas [1990] 359 Poesías Esp (CDH )
      / De aquí vienen aquellos acordados / cantos que dan las aves gorjeando; / el juego y el placer de los ganados, / los cuervos con los cuellos pompeando.
    • c1550-1580 Luis de León Trad clásicas [1990] Poesías Esp (CDH )
      Agüero en la jornada / al malo de la voz del pico oída / y la perra preñada, / y la çorra parida, / y del monte la loba decendida; / y rompa el comenzado / camino la culebra, que viniendo / ligera por el lado, / al cuártago tremiendo / dexó; que yo no temo agora, habiendo / con santa voz movido / de adonde nace el sol el cuervo a buelo, / primero que al querido / lago, rayendo el suelo, / bolase la sagaz del negro cielo.
    • 1581 Cueva, J. Infamador [1992] 141 Esp (CDH )
      Pon la vista al Oriente, / en cuanto que aderezo / estos lizos, mojados en la onda de / Flegetón ardiente, / y pongo el aderezo / para que el triste Averno me responda / si de la estancia honda / donde tiene su asiento / del Érebo la reina poderosa, / espíritu saliere y otra cosa; / ten cuenta y mira el viento / si cuervo o si paloma pareciere, / o siniestra corneja se ofreciere.
    • 1583 Luis de Granada Introd Símbolo I [1908] Esp (CDH )
      Y en el Psalmo 146 manda que le alabemos porque cubre el cielo de nubes, y con ellas envía el agua lluvia sobre la tierra, y produce en los montes heno y yerba para el servicio de los hombres, y porque provee de mantenimiento á todas las bestias, y á los hijuelos de los cuervos, cuando le llaman.
    • 1583 Luis de Granada Introd Símbolo I [1908] Esp (CDH )
      Da (dice él) su pasto y mantenimiento á las bestias y á los hijuelos de los cuervos que lo llaman. Esto es aún más admirable en las avecicas pequeñas, que no pascen yerba. Porque vemos en España por principio del mes de Mayo (cuando no hay grano de trigo, ni de cebada, ni de linaza, ni de mijo en los campos) tanta abundancia de golondrinas, así padres como hijos recién criados, que no hay iglesia, ni casa, ni aldea tan apartada, que no esté llena dellas.
    • 1583 Luis de Granada Introd Símbolo I [1908] Esp (CDH )
      Semejante providencia á ésta es la que tiene de los hijos de los cuervos recién nacidos. Porque como en este tiempo no les han aún nacido las plumas negras, el padre tiénelos por adulterinos y así no los quiere mantener, porque no los reconoce por suyos, hasta que los ve con plumas de su color. Pues en esta sazón la divina Providencia suple el oficio de padre, y los mantiene.
    • 1583 Luis de Granada Introd Símbolo I [1908] Esp (CDH )
      Lo cual tuvo el Profeta Real por tan grande argumento de la gloria de Dios, que la refiere entre las otras alabanzas suyas diciendo que él es el que da á las bestias su proprio mantenimiento, y á los hijuelos de los cuervos que lo llaman.
    • 1585 Pz Moya, J. Philosofía [1995] 144 Esp (CDH )
      Iúpiter se mudó en carnero, * Phebo en cuervo, Bacho en cabrón, Diana en cierva, Iuno en vaca blanca, Venus en águila, Mercurio en cigüeña, y así de otros dioses.
    • 1585 Pz Moya, J. Philosofía [1995] Esp (CDH )
      Convirtióse Apolo, entendido por el Sol, en cuervo, por la semejanza; porque así como Apolo era dios de la adivinación, así el cuervo tiene condición (según agoreros) de adivinar. Bacho se mudó en cabrón, porque el cabrón es de naturaleza cálida, así como el vino entendido por Bacho; y así como el demasiado vino provoca a lujuria, así este animal cabrón es lujuriosísimo.
    • 1585 Pz Moya, J. Philosofía [1995] Esp (CDH )

      Dedícanle a Apolo el cuervo

      A Apolo le dedicaron también el cuervo; y así, Ovidio dice ser su ave, de la cual cuenta esta fábula. *Amando Apolo a Coronis, le dio al cuervo para que la guardase y sirviese.

    • 1585 Pz Moya, J. Philosofía [1995] Esp (CDH )
      El cuervo, no dándosele nada del consejo, tanto deseo llevaba de contar su embajada, que no paró hasta que a Apolo halló y le dijo el caso. Oído de Apolo el gran pecado por su amada Coronis contra él cometido, sintiólo tanto, que estuvo gran rato sin hablar, perdida toda la color de la cara; y con grande saña, tomó su arco y saetas, y tirando una, lanzóla con gran fuerza por los pechos de su amiga; arrepentido después de haberla muerto, maldice el arco y la saeta y al cuervo que malas nuevas le trujo, y de blanco que primero era, hízole que siempre fuese negro.
    • 1585 Pz Moya, J. Philosofía [1995] 259 Esp (CDH )
      arrepentido después de haberla muerto, maldice el arco y la saeta y al cuervo que malas nuevas le trujo, y de blanco que primero era, hízole que siempre fuese negro.
    • 1585 Pz Moya, J. Philosofía [1995] Esp (CDH )
      Cierto es que el cuervo no hablaría con la corneja ni la corneja con él, pues las aves esto no pueden hacer, ni tal embajada llevaría el cuervo a Apolo, mas es ficción.
    • 1585 Pz Moya, J. Philosofía [1995] Esp (CDH )
      Dios da a las bestias su mantenimiento, y a los hijos de los cuervos cuando lo llaman, y así deste mudamiento que se hace de blanco negro, quieren entender esta fábula. Decir que este mudamiento hizo Apolo más que otro es porque como esto se hace naturalmente y en naturaleza lo negro dicen que proviene de calor y lo blanco de frialdad, aunque a veces tienen las causas por el contrario.
    • 1585 Pz Moya, J. Philosofía [1995] Esp (CDH )
      Y porque Apolo denota el Sol, y el Sol es comienzo y padre de todo calor, entre los cuerpos celestiales, atribuyeron a Apolo haber convertido al cuervo de blanco negro.
    • 1585 Pz Moya, J. Philosofía [1995] 260 Esp (CDH )
      [...] y esto quiere advertir Ovidio introduciendo la corneja que estorbase al cuervo esta embajada, dándole ejemplos de lo mal que a ella le sucedió por semejantes nuevas, aunque con buen intento las dijera.
    • 1585 Pz Moya, J. Philosofía [1995] 260 Esp (CDH )
      En no querer el cuervo tomar su consejo se entienden los hombres necios, los cuales, viendo los males que a otros vinieron por semejantes embajadas, importándoles a ellos poco, las llevan y dicen por gusto su, de que se les siguen penas en lugar de galardón.
    • 1585 Pz Moya, J. Philosofía [1995] Esp (CDH )
      Esto hubo de saber Apolo sin decírselo nadie, mas por arte de agüeros y sorterías, porque era agorero, y sabido mató a Coronis, y por cuanto fue sabido por agüeros, pusieron más el cuervo que otra ave, porque esta ave hace más diferencias de agüeros, según trae Iuan Bocacio, * donde dice que el cuervo tiene cincuenta y cuatro diferencias de voces, y san Fulgencio dice tener setenta y cuatro.
    • 1585 Pz Moya, J. Philosofía [1995] Esp (CDH )
      Este cuervo que atribuyen a Apolo se entiende de los grajos o picazas, que son aves muy parleras, y no cuervos; así lo dice san Isidro, * y Ovidio, contando esta fábula, donde dice: Corve loquax, * que quiere decir: El cuervo es parlero, lo cual más pertenece a las grajas y picazas que al cuervo.
    • 1585 Pz Moya, J. Philosofía [1995] Esp (CDH )
      El cuervo es parlero, lo cual más pertenece a las grajas y picazas que al cuervo.
    • 1585 Pz Moya, J. Philosofía [1995] 272 Esp (CDH )
      Otrosí, dice Ovidio * el cómo nació de Coronis, amiga de Apolo, y fue que habiéndole traído el cuervo nuevas a Apolo, que la había visto con un hombre, la mató, y del cuerpo de la madre muerta fue sacado un niño que se llamó Esculapio [...].
    • 1585 Pz Moya, J. Philosofía [1995] Esp (CDH )
      Del cómo recibió en su compañía a la corneja * escríbelo Ovidio, * donde introduce decir la corneja al cuervo que era de muy alto linaje, hija de muy valeroso rey, y que andándose un día paseando por la ribera del mar, viéndola Neptuno tan hermosa, fue enamorado della y comenzó a manifestarle su grande deseo con amorosos ruegos y honestas palabras [...].
    • 1583-a1591 Luis de León Nombres Cristo [1984] 562 Esp (CDH )
      Pues al punto que Iuliano acabó, y Marcello respondió lo que he referido, y Sabino le quería replicar, sintieron ruydo hazia aquella parte y, bolviéndose, vieron que lo hazían dos grandes cuervos que, rebolando sobre el ave que he dicho y cercándola al derredor, procuravan hazerle daño con las uñas y con los picos.
    • 1583-a1591 Luis de León Nombres Cristo [1984] 562 Esp (CDH )
      Los cuervos acudieron también al agua y, bolando sobre la haz del río, la perseguían malamente, hasta que a la fin el ave se sumió toda en el agua sin dexar rastro de sí.
    • 1583-a1591 Luis de León Nombres Cristo [1984] Esp (CDH )
      Mas como uviesse passado un espacio de tiempo, y Iuliano con alguna risa consolasse a Sabino, que maldezía los cuervos y no podía perder la lástima de su páxara, que assí la llamava, de improviso, a la parte adonde Marcello estava y quasi junto a sus pies, la vieron sacar del agua la cabeça, y luego salir del arroyo a la orilla toda fatigada y mojada.
    • 1596 Lpz Pinciano, A. Philosofía [1953] Esp (CDH )
      Dize el Pinciano muy bien, que quiçá ni es vil ni noble, y es como vna corneja, que ni es cueruo ni paloma.
    • 1596 Lpz Pinciano, A. Philosofía [1953] Esp (CDH )
      La codicia y el interés, dize Persio, que hace a los cueruos y picaças poetizar. El odio hizo a Salaya hazer las diras y maldiciones; y, en suma, todo affecto, quando es mucho, engendra furor, y añade al poético gran parte. Yo, a lo menos, conocí vn hombre que dezía de sí que, quando estaua enojado, Demósthenes le podía seruir el aguamanos y Cicerón el paño, y que de Quintiliano no hazía caso, porque era vn rateruelo.
    • 1596 Lpz Pinciano, A. Philosofía [1953] Esp (CDH )
      Persio dize que muy grande, porque el interés haze poetas a los cueruos y poetisas a las vrracas.
    • 1598 Vega Carpio, F. L. Arcadia [1975] 148 Esp (CDH )
      Llevaba Danteo su flauta, Gaseno su arpa, Celso su salterio, y el Rústico, sobre un flaco asnillo todo enramado de árboles y cubierto de rosas, un tamboril destemplado a cuyo son cantaba, no las grandes vitorias de los dioses ni las transformaciones de Júpiter, sino las fábulas y apólogos de las ranas y los gallos, cantando los amores del cuervo y la paloma, lo que le dijo el ruiseñor a la oropéndola y el cernícalo a la calandria.
    • 1598 Vega Carpio, F. L. Arcadia [1975] 345 Esp (CDH )
      La higuera, que detuvo al cuervo cuando Apolo le envió por agua, * quita las nubes de los ojos. El mirto escondido debajo de la cabeza de una mujer la hace soñar en quien le puso.
    • 1598 Vega Carpio, F. L. Arcadia [1975] 345 Esp (CDH )
      El pico del falcón en el umbral de la puerta descubre los ladrones. La voz del cuervo alta sinifica tempestad, y baja, buen tiempo. El corazón del buho en el pecho siniestro de una mujer que duerma la hace descubrir sus secretos. La ceniza de la rana sobre la herida detiene la sangre.
    • 1598 Vega Carpio, F. L. Arcadia [1975] Esp (CDH )
      / La color tiene de cuervo / y como dragón la vista, / las quimeras de alquimista / y la cabeza de ciervo; * / la condición del león / cuando el adulterio siente, / y los ojos en la frente, / que Juno puso al pavón; * / dos caras como el engaño, / una humana, otra divina, / y los efetos de mina / que revienta por su daño.
    • 1599 Alemán, M. Guzmán Alfarache I [1992] Esp (CDH )
      Si se alargare el poderoso, deténgase el escudero; no quiera con sus tres hacer lo que el otro con treinta. ¿No considera que son abortos y cosas fuera de su natural, de que todos murmuran, riéndose dél, y, gastada la sustancia, se queda pobre, arrinconado? ¿No entiende el que no puede, que hace mal en querer gallear y estirar el pescuezo? Si es cuervo y no sabe ni puede más de graznar, ¿para qué quiere cantar y preciarse de voz, aunque el adulador le diga que la tiene buena?
    • 1600 Sigüenza, J. HOrden SJerónimo II [1907] 61 Esp (CDH )
      [...] los lobos, y raposas, los cueruos, y las aguilas hallan aparejadas sus raciones, a vosotros os falta miserablemente, como lo ensefla a vuestra costa la experiencia larga.
    • 1600 Sigüenza, J. HOrden SJerónimo II [1907] 61 Esp (CDH )
      No faltara vn cueruo que truxera pan, como a Elias, y a Paulo; ni vn Abacuc que entrara en el lago de los leones. Los madroños, y castaños os sobran, como a los otros Hermitaños cinco higos passos, y vosotros entre tantas frutas, pereceys de hambre, que aun parece que se bueluen contra vuestro atreuimiento las plantas.
    • 1603 Rojas Villandrando, A. Viaje Entretenido [1977] Esp (CDH )
      Y lo mismo hizo Valerio Corvino, teniendo un cuervo que le ayudaba, y dél se llamó Corvino (Aul. Gel., 10cap. 11, lib. 9).
    • 1602-1604 Vega Carpio, F. L. Hermosura Angélica [2002] 748 Esp (CDH )
      / Cantan por ella con aullido horrendo / trágicos búhos sus endechas ciertas, / y aquellas que la luz aborreciendo, / al nocturno silencio están despiertas; / de negros cuervos y de ronco estruendo / se cubren y resuenan las cien puertas, / y el suelo todo de animales lleno, / fértil de yerbas de mortal veneno.
    • 1602-1604 Vega Carpio, F. L. Hermosura Angélica [2002] 754 Esp (CDH )
      / Como en Delfos la antigua profetisa, / con espantosos gritos se quejaba, / cuando por ver si bien o mal le avisa, / el macedón famoso la apretaba, / o como el que batiendo el cuerpo aprisa, / al mal de corazón rendirse acaba, / vueltos los ojos tristes o la boca, / y la respiración ninguna o poca; / Después en unas láminas de alambre / escribe sus carácteres, y luego / cortando a un cuervo la vital estambre, / bañolas en su sangre y puso al fuego; / cual derramando guerra, incendio y hambre / Alecto con mortal desasosiego / por las ciudades populosas viene; / tal se mostraba entonces Mitilene.
    • 1602-1604 Vega Carpio, F. L. Hermosura Angélica [2002] 773 Esp (CDH )
      / Entran al fin los reyes generosos, / y luego la demás canalla y siervos, / y al tomar de los remos presurosos / hacen la salva a imitación de cuervos; / vuelan barcos y esquifes más furiosos / que en aire sacres y en la tierra ciervos; / levanta el agua herida espumas nuevas / al son de los adufes y jabebas.
    • 1602-1604 Vega Carpio, F. L. Hermosura Angélica [2002] 825 Esp (CDH )
      / »Estaba yo soñando, o son antojos, / que una gentil y cándida paloma, / cubierto el pico de rubís más rojos / que el encendido esmalte de la poma, / de plata el rostro y de zafir los ojos, / con uñas de oro mi papel me toma / cuando despierto, y como suelto ciervo / en pie me pongo, y hallo que era un cuervo.
    • 1604 Vega Carpio, F. L. Rimas II [2003] 225 Rimas Esp (CDH )
      / Murmura al elefante el vil conejo, / y el negro cuervo al ruiseñor suave: / el conocerse es celestial consejo.
    • 1604 Vega Carpio, F. L. Rimas II [2003] 226 Rimas Esp (CDH )
      / Persíguenme con bocas de trompetas / mosquitos que penetran los oídos, / tantáridas asnales de mil setas; / pulgas, chinches, ratones atrevidos, / y ranas semisapos barrigonas, / que no hay cuervos que den tantos graznidos.
    • 1605 Cervantes Saavedra, M. Quijote I [2004] Esp (CDH )
      — ¿No han vuestras mercedes leído —respondió don Quijote— los anales e historias de Ingalaterra, donde se tratan las famosas fazañas del rey Arturo, que comúnmente en nuestro romance castellano llamamos «el rey Artús», de quien es tradición antigua y común en todo aquel reino de la Gran Bretaña que este rey no murió, sino que por arte de encantamento se convirtió en cuervo, y que andando los tiempos ha de volver a reinar y a cobrar su reino y cetro, a cuya causa no se probará que desde aquel tiempo a éste haya ningún inglés muerto cuervo alguno?
    • 1605 Cervantes Saavedra, M. Quijote I [2004] 150 Esp (CDH )
      — ¿No han vuestras mercedes leído —respondió don Quijote— los anales e historias de Ingalaterra, donde se tratan las famosas fazañas del rey Arturo, que comúnmente en nuestro romance castellano llamamos «el rey Artús», de quien es tradición antigua y común en todo aquel reino de la Gran Bretaña que este rey no murió, sino que por arte de encantamento se convirtió en cuervo, y que andando los tiempos ha de volver a reinar y a cobrar su reino y cetro, a cuya causa no se probará que desde aquel tiempo a éste haya ningún inglés muerto cuervo alguno?
    • 1605 Cervantes Saavedra, M. Quijote I [2004] Esp (CDH )
      Y si es mentira, también lo debe de ser que no hubo Héctor, ni Aquiles, ni la guerra de Troya, ni los Doce Pares de Francia, ni el rey Artús de Ingalaterra, que anda hasta ahora convertido en cuervo, y le esperan en su reino por momentos.
    • 1605 Lpz Úbeda, F. Pícara Justina [1977] Esp (CDH )
      Como los cuervos mansos y traviesos suelen derribar un vidrio, vaso o copa y volver el oído para percebir con gusto el sonido, así yo, aunque a rebencazos los derribaba, volvía el oído a percebir el sonido del golpe.
    • 1605 Lpz Úbeda, F. Pícara Justina [1977] II, 622 Esp (CDH )
      Yo no sé cómo, siendo aquella tierra fría, son aquellas mujeres negras, porque el color negro es efecto de mucho calor, como se ve en el cuervo. Mas debe de ser que con el frío se queman y ennegrecen como los naranjos cuando se yelan, o se deben de afeitar con color de guinea, o las paren sus madres en los cañones de las chimeneas, o las ponen al humo que se acecinen, o cualque cosi.
    • 1608 Quevedo Villegas, F. Sueño infierno [2003] Sueños y discursos Esp (CDH )
      — Hablando con perdón, los zurdos, gente que no puede hacer cosa a derechas, quejándose de que no están con los otros condenados, y acá dudamos si son hombres o otra cosa, que en el mundo ellos no sirven sino de enfados y de mal agüero, pues si uno va en negocios y topa zurdos se vuelve como si topara un cuervo o oyera una lechuza. Y habéis de saber que cuando Scévola se quemó el brazo derecho porque erró a Porsena, que fue no por quemarle y quedar manco, sino queriendo hacer en sí un gran castigo, dijo: «¿Así que erré el golpe? Pues en pena he de quedar zurdo».
    • 1609 Inca Garcilaso Comentarios Reales Incas [1985] Perú (CDH )
      Las indias, habiendo hecho otros lavatorios para quitar las horruras del cocimiento, sacaban sus cabellos más negros y más lustrosos que las plumas del cuervo recién mudado. Tanto como esto y mucho más puede el deseo de la hermosura.
    • 1609 Inca Garcilaso Comentarios Reales Incas [1985] II, 192 Perú (CDH )

      Si les dan prisa las alcanzan y matan; mas ellas no son de comer ni de otro provecho alguno, sino de limpiar las calles de las inmundicias que en ellas echan; por lo cual dejan de matarlas, aunque puedan; no son de rapiña. El Padre Acosta dice que tiene para sí que son de género de cuervos.

    • 1609 Anónimo Romances germanía [1945] 58 Esp (CDH )
      / Antes que de aqui me vaya, / os dire vna oracion: / Cueruos os saquen los ojos, / y Aguilas el coraçon.
    • p1611 Covarrubias, S. TesCast-S Esp (NTLLE)
      ANON. Annon, Carthaginense, fue tan arrogante que saliendo de los terminos de hombre quiso ser tenido por dios, y uso de este medio que junto muchas aves vocales como tordos, picaças y cueruos, y tiniendolos en parte obscura les enseño a que dijesen Annon deus est.
    • 1612 Mira Amescua, A. Esclavo demonio [1984] Esp (CDH )
      Cuervo parezco / combatido de milanos.
    • 1615 Cervantes Saavedra, M. Pedro Urdemalas [1995] Comedias y entremeses Esp (CDH )
      Rey En mi dolor tan acerbo, / no me queda qué temer, / pues no puede negro ser / más que sus alas el cuervo.
    • 1615 Cervantes Saavedra, M. Rufián dichoso [1995] 373 Comedias y entremeses Esp (CDH )
      / Yo soy un pobre criado / de un inquisidor, cual sabes, / de caudal, que está sin llaves, / entre libros abreviado; / vivo a lo de Dios es Cristo, / sin estrechar el deseo, / y siempre traigo el baldeo / como sacabuche listo; / ocúpome en bajas cosas, / y en todas soy tan terrible, / que el acudir no es posible / a las que son amorosas: / a lo menos, a las altas, / como en las que en ti señalas; / que son de cuervo mis alas.
    • 1615 Cervantes Saavedra, M. Gran Sultana [1995] 498 Comedias y entremeses Esp (CDH )
      / Ora cantase el canario, / ora trinase el jilguero, / ora gimiese la tórtola, / ora graznasen los cuervos, / desde el pardal malicioso / hasta el águila de imperio, / de sus cantos entendía / los escondidos secretos.
    • 1615 Cervantes Saavedra, M. Gran Sultana [1995] Comedias y entremeses Esp (CDH )
      / Dime: ¿qué iban hablando, / con acento bronco y triste, / aquellos cuervos que hoy viste / ir por el aire volando? / Que por entonces no pude / preguntártelo.
    • 1615 Cervantes Saavedra, M. Gran Sultana [1995] Comedias y entremeses Esp (CDH )
      Madrigal Son los cuervos de volaje / tan ligeros, que se van / dos mil leguas en un tris: / que vuelan con tal instancia, / que hoy amanecen en Francia, / y anochecen en París.
    • 1615 Cervantes Saavedra, M. Gran Sultana [1995] Comedias y entremeses Esp (CDH )
      / Puesto que los tordos sean / de tu ruindad pregoneros, / y la digan los silgueros / que en los pimpollos gorjean; / ora los asnos roznando / digan tus males protervos, / ora graznando los cuervos, / o los canarios cantando: / que, pues yo soy aquel solo / que los entiende, seré / aquel que los callaré / desde el uno al otro polo.
    • 1620 Bramón, F. Sirgueros Virgen [1943] México (CDH )
      Edonio / Como en el mal te señalas / tan insufrible y protervo, / no puedes ya, como el cuervo, / ser más negro que sus alas.
    • 1621 Vega Carpio, F. L. Filomena [2003] 57 Esp (CDH )
      Grecia humilló sus célebres liceos. / Diole su lengua la divina escuela, / por los menos principios y deseos: / que es imposible al de Etiopia el baño. / Y allí después con presunción y engaño, / así entre garzas cuervo infausto vuela / entre fénices rojos, amarillos, / blancos, azules, verdes: / ¡oh vana presunción, a cuántos pierdes! /
    • 1624 Góngora Argote, L. Poesías 1624 [2000] Poesías Esp (CDH )
      Ciudad gloriosa, cuyo excelso muro / fábrica fue sin duda, la una parte, / de la lira de Apolo, si del duro / concento la otra del clarín de Marte, / cuyos campos el céfiro más puro / jardinero cultiva no sin arte: / a tus cisnes canoros no sea injuria / que ánsar del Betis cuervo sea, del Turia.
    • 1624 Vega Carpio, F. L. Circe [2003] 670 Esp (CDH )
      / ¡Mal haya condición que cuervos cría! / Si el estilo doméstico os enfada, / en Lima estáis, doctor, y yo en la vuestra, / porque también valdrá sobre borrada.
    • 1626 Quevedo Villegas, F. Buscón [1980] 176 Esp (CDH )
      — "Poca fe tienes con la religión y orden de los caninos. No falta el Señor a los cuervos ni a los grajos ni aun a los escribanos, ¿y había de faltar a los traspillados? Poco estómago tienes". — "Es verdad" —dije—, "pero temo mucho tener menos y nada en él".
    • 1626 Quevedo Villegas, F. Buscón [1980] Esp (CDH )

      Arremedábamos un catarro, y parecía que habían echado pimiento en la iglesia. Al fin, yo estaba cansado de toser, cuando se me asoma a la red una vieja tosiendo, y echo de ver mi desventura, que es peligrosísima seña en los conventos; porque como es seña a las mozas, es costumbre en las viejas, y hay hombre que piensa que es reclamo de ruiseñor, y le sale después graznido de cuervo.

    • 1628 Quevedo Villegas, F. Disc Diablos [2003] 526 Esp (CDH )
      ¡Ah, vivos —gritaba—, sabed hacer testamento y viviréis como cuervos! ¡Desdichado de mí, que enfermé de mi exceso y peligré de mi doctor y espiré de mi testamento! Dejáronme los médicos, mandándome prevenir.
    • 1632 Vega Carpio, F. L. Dorotea [1998] Esp (CDH )
      El ciervo y la culebra se aborrecen, los cisnes y las águilas, los toros y los lobos, la perdiz y el cuervo. Y entre los hombres, aborrecen los que saben menos a los que saben más, los dícipulos que salen a volar, a los maestros que los enseñaron. Y de la misma suerte hay amistades por secreta naturaleza, de que muchos filósofos escriben la causa.
    • 1633 Paravicino, H. Oración fúnebre sor Margarita [1994] Esp (CDH )
      De Vuestra Majestad, monarca el mayor del orbe y de los orbes (pues a hacer una adulación fuerza, por lo menos se abrazan dos), * yo, el menor criado, en quien climas diferentes también repitieron, humilde sí, pero limpio, fiel, y no obscuro vasallaje, soy ahijado únicamente. * De Dios lo es un cuervo: * ¿por qué no de rey tal un cisne?
    • 1633 Paravicino, H. Oración fúnebre sor Margarita [1994] 325 Esp (CDH )
      Aquel de las lámparas del amor, a quien sirve el agua, en vez de enemistad, de alimento. ¡Ay, Paloma mía, otra vez! que cuando los cuervos vagos * y vilmente deliciosos en toda mortalidad se ceban inquietos, tú no sabes sino volver a la ventana del arca, llaga del costado de Cristo, casa de la devoción tuya, y desde allí dolerse de los que fuera naufragábamos, acompañando dentro las almas de quien tanta espiritualidad se propaga.
    • 1634 Vega Carpio, F. L. Tomé Burguillos [2003] Esp (CDH )
      ¡Tanto mañana, y nunca ser mañana! / Amor se ha vuelto cuervo, o se me antoja; / ¿en qué región el Sol su carro aloja / desta imposible Aurora tramontana? / Sígueme inútil la esperanza vana, / como nave zorrera o mula coja, / porque no me tratara Barbarroja / de la manera que me tratas, Juana.
    • 1634 Vega Carpio, F. L. Tomé Burguillos [2003] 597 Esp (CDH )
      / Pues si vencer no puedo tus desvíos, / sáquente cuervos de estos verdes ramos / los ojos; pero no, ¡que son los míos!
    • 1634 Vega Carpio, F. L. Tomé Burguillos [2003] Esp (CDH )
      / Nacisteis cuervo y presumís paloma; / muchas faltas tenéis para ser fea, / pocas gracias tenéis para ser Roma.
    • 1634 Vega Carpio, F. L. Tomé Burguillos [2003] 616 Esp (CDH )
      / Blanco sea el cuervo y negros los jazmines, / rompan ciervos del mar los vidros tersos, / y naden por la tierra los delfines; / no sufra la virtud casos adversos, / den los señores, hagan bien los ruines, / pues hay un hombre rico haciendo versos.
    • 1634-1639 Quiñones Benavente, L. Paga mundo [2001] Jocoseria Esp (CDH )
      Todos¡Paga, paga!GraciosoAsí dice la urraca; / mas mañana pagaremos.TodosAsí responde el cuervo. GraciosoAléguenme servicios.
    • 1644 Enríquez Gmz, A. Siglo pitagórico [1991] Esp (CDH )
      Anochecían en su casa las viejas palomas y salían cuervos. * En esto de sacar manchas era única. quitaba las de la cara, pero no las del cuerpo. últimamente, no pretendo cansar a vuesas mercedes con brujelear * más la baraja de mi honrada genelogía, pues era proceder infinito y dar con la que tuvo Adán en el campo damaceno.
    • c1615-1644 Hurtado Mendoza, A. Poesías [1947] I, 284 Esp (CDH )
      / Cuando un cuervecito tierno / en la gloriosa, y mejor / carne pura, aun más que el pico, / cebando está el corazón.
    • 1597-1645 Quevedo Villegas, F. Poesías [1969-1971] Esp (CDH )
      Pues más me quieres cuervo que no cisne, * / conviértase en graznido el dulce arrullo * / y mi nevada pluma en sucia tizne.
    • 1597-1645 Quevedo Villegas, F. Poesías [1969-1971] II, 139 Esp (CDH )
      * / "Que sabe Dios si con tu fe cristiana, / sin ser tú Pablo santo, habrá otro cuervo / que entre con la ración por la ventana.
    • 1597-1645 Quevedo Villegas, F. Poesías [1969-1971] II, 143 Esp (CDH )
      * / Que nos quiera hacer creer, * / sin justicia y sin razón, / que, no siendo San Antón, / un cuervo trae sus comidas, * / concertáme esas medidas.
    • 1597-1645 Quevedo Villegas, F. Poesías [1969-1971] Esp (CDH )
      Con su pan se lo coma / Que el viejo que con destreza / se ilumina, tiñe y pinta, / eche borrones de tinta / al papel de su cabeza; / que enmiende a Naturaleza, / en sus locuras protervo; / que amanezca negro cuervo, * / durmiendo blanca paloma, / con su pan se lo coma.
    • 1597-1645 Quevedo Villegas, F. Poesías [1969-1971] Esp (CDH )
      / Cabello que dio en canario, / muy mal a cuervo se aplica; / ni es buen Jordán el tintero / al que envejece la pila.
    • 1597-1645 Quevedo Villegas, F. Poesías [1969-1971] Esp (CDH )
      / Iban los dos de las manos, * / como pudieran dos cuervos; / otros dicen como grajos, / porque a grajos van oliendo.
    • 1597-1645 Quevedo Villegas, F. Poesías [1969-1971] Esp (CDH )
      / Presto os pienso ver con alas, / aunque hoy apenas andáis, / de cuervos y de picazas / que os empiecen a picar.
    • 1597-1645 Quevedo Villegas, F. Poesías [1969-1971] III, 84 Esp (CDH )
      / Bracear, y a ello, / por ver la muchacha, / una perla toda, / que a menudo ensartan; / moza de una venta / que la Torre llaman / navegantes cuervos, / porque en ella paran.
    • 1597-1645 Quevedo Villegas, F. Poesías [1969-1971] III, 109 Esp (CDH )
      / Carne humana gasta / en su refitorio; / come como cuervo; / habla como tordo.
    • 1646 Anónimo Estebanillo González [1990] I, 222 Esp (CDH )

      Y, como mi natural ha sido de quebrantar el séptimo y de conservar el quinto, tuve a dicha ser soldado de la galera Santo Domingoen la escuadra de España y debajo del gobierno del Duque de Fernandina, por razón de ser esta galera de las más antiguas, y de ser hospital, cuyo nombre siempre reverencié por la comodidad que continuamente hallé en ellos, y tan agüela de las demás que estaba sin dentadura de remos y jubilada por ser viejos; con que pensé ser cuervo de la tierra y no marrajo de la mar.

    • 1646 Anónimo Estebanillo González [1990] Esp (CDH )
      Y habiéndolo yo hecho (aunque no con mucha facilidad porque estaba en lo mejor de mi sueño), me senté sobre la cama y quedé medio escandalizado de ver tantos cuervos con herramientas de hacer notomía. Díjome el maestro que descubriese la pierna para reconocer el golpe y aplicarle el remedio conveniente. Yo, sonriéndome como quien ya tenía su juicio cabal, la eché con brevedad a el aire y, haciendo el cirujano acercar una vela encendida y puniéndose apresuradamente unos cristalinos antojos, le dio una atenta miradura de alto a bajo y un sobado de dedos que parecía que maduraba brevas.
    • 1646 Anónimo Estebanillo González [1990] I, 22 Esp (CDH )
      Pastelero de caballos, / Gorgotero de a dos cestas, / Distilador a el aurora, / Y vivandero a la siesta, / Mosquito de todos vinos, / Mono de todas tabernas, / Raposa de las cantinas, / Cuervo de todas las mesas, / Grande de España en cubrirme, / Caballero en prominencias, / Hidalgo de todas chanzas, / Infanzón de todas muecas [...]. /
    • 1651 Gracián, B. Criticón 1.ª parte [1993] Esp (CDH )
      Vieron cruzar de una parte a otra muchos cuervos domésticos y muy hallados con sus amos.
    • 1651 Gracián, B. Criticón 1.ª parte [1993] Esp (CDH )
      Dijo, pues, que las almas de los oficiales, especialmente aquellos que nos dejan en cueros, cuando nos visten, las daba a cuervos. Y, como siempre habían mentido, diciendo: «Mañana, señor, estará acabado; para mañana sin falta», ahora, prosiguiendo en su misma canción, van repitiendo por castigo y por costumbre aquel su ¡cras, cras!, que nunca llega.
    • 1651 Gracián, B. Criticón 1.ª parte [1993] Esp (CDH )
      Convertía los cuervos en cándidas palomas, que era ya más dificultoso, así como hacer parecer leones las mismas liebres y águilas los tagarotes. De un búho hacía un jilguero. Entregábanle un caballo y, cuando salía de sus manos, no le faltaba sino hablar. Y aun dicen que realmente enseñaba a hablar a las bestias, pero mucho mejor a callar, que no era poco recabarlo de ellas.
    • 1703 Garau, F. Sabio instruido [2003] 50 Esp (CDH )
      Y Acab, vive, y Acab reina, y Acab triunfa, y se regala a pesar de la ambre del Pueblo, pues no salta quien diga, que de su mesa tomava el cuervo la carne, y el pan, que llevava al Profeta ambriento.
    • 1703 Garau, F. Sabio instruido [2003] 260 Esp (CDH )
      . Luego se sigue que los cabellos que significan los pensamientos, y cuidados, son negros como un cuervo, que se sale del arca de la salud, y no buelve a la arca, cevado en las orruras, y cadaveres de la tierra.
    • 1703 Garau, F. Sabio instruido [2003] 423 Esp (CDH )
      Es ella como el Cuervo de la Arca, que estando ya florido todo el mundo, no se cevará sino en un cadaver podrido, y le irá a buscar de cien leguas.
    • 1703 Garau, F. Sabio instruido [2003] Esp (CDH )
      Tenga Noe bien cerrado el cuervo en su arca, sino le quiere perder; porque si le deja ir una vez, por mas que esté echa un diluvio la tierra, no le verá mas: Et non revertebatur.
    • 1703 Garau, F. Sabio instruido [2003] 539 Esp (CDH )

      Ves ahi quan mal sale el dexar salir aunque sea una palomita sencilla; ella se quedará como el cuervo. El Prodigo sale de la casa de su Padre, y no buelve, mientras no le aze bolver la ambre: Hic fame pereo. Luc. 15. 17.

    • 1703 Garau, F. Sabio instruido [2003] Esp (CDH )

      Bien puede azer de una zarza un lilio: de un lobo un Pastor; de un cuervo, una paloma, y de un Saulo un Pablo; mas esso aun en la linea de los milagros, es milagro. No se ajusta bien en el lienzo de una vida en que con vivos colores de acciones profanas se a retratado un demonio, el título de un Ángel, de un ijo de Dios, de Jesús

    • 1703 Garau, F. Sabio instruido [2003] 29 Esp (CDH )
      A Elias le sirve un cuervo el pan, mientras en otro desierto padece toda la presencia de una Reina sobervia: y para Agar en orando ay un Ángel que le sirva la copa? Abraan con toda su ospitalidad logra el servir, y ospedar en su casa en trage de peregrino a tres Ángeles, y Agar orando un poco logra, no ya el servir a un Ángel, sino el servirse del.
    • 1703 Garau, F. Sabio instruido [2003] 79 Esp (CDH )
      Tu te desiziste, y as de reazerte tu mismo. Tu te iziste cuervo: si tu no te azes paloma, nadie te ará. Tu as de labrarte la corona que Dios quiera, aunque con su gracia siempre; por ella as de correr tu proprio, sino no serás coronado.
    • 1703 Garau, F. Sabio instruido [2003] 101 Esp (CDH )
      Y al lado del, y de la comminación de eterna muerte, apenas ay quien se llegue. Aun Elias alargará la mano a un cuervo para tomalle el pan, y la carne que le trae: Corvi quoque deferebant ei panem, et carnes mane, similiter panem, et carnes vespere, et bibebat de torrente. 3. Reg. 17. 6
    • 1703 Garau, F. Sabio instruido [2003] 169 Esp (CDH )
      Mira, que no es fácil, ni obra de poco tiempo convertir un cuervo en paloma; un lobo en cordero: un cabrito en oveja; y en rosa, una espina: ni azer de un Saulo un Pablo; ni de una Madalena una, María.
    • 1703 Garau, F. Sabio instruido [2003] Esp (CDH )
      Pues un cuervo por la culpa, llegará a ser mas blanco, que una paloma en la gracia? O como una pez denegrida a de adelantarse en candores a una nevada innocencia? Que quereis? essa es la milagrosa eficazia de las lagrimas penitentes, que blanquean un corazón delinquente, aun sobre la innocencia misma.
    • 1703 Garau, F. Sabio instruido [2003] Esp (CDH )

      O amor contrito! o dolor amoroso! o lagrimas penitentes! que azeis de vuestras dulzuras un martirio equivalente, al de la sangre: y transfigurais la tierra, en Cielo el polvo, en luzeros: las tinieblas, en luz: al cuervo, en paloma: a Madalena, en María; y los mismos instrumentos de la licencia, en sagrados trofeos de pureza. Vosotras sabeis azer de un Ladrón, un martir, y le dais el Reino, que les merecerá a sus dicipulos el martirio.

    • 1703 Garau, F. Sabio instruido [2003] Esp (CDH )

      Luego paloma que ofrece mucha paz al amanecer de la vida, y no a un Noe viejo, y santo, sino a una juventud desbaratada, desenfrenada, y laciva, y que no vive recogida en el Arca, si en medio del diluvio de los vicios, no sé yo, como pueda ser paloma del Espíritu de Dios; o como no será cuervo del espíritu infernal; y mas que paloma sierpe astuta, que assiguró a Eva que no moriría: Nequaquam moriemini. Gen. 3. 4.

    • 1729 Feijoo, B. J. Theatro crítico universal, III [2003] Esp (CDH )
      Y otras aves son capaces de lo mismo, como el cuervo que todos los días iba a saludar en público a Tiberio, Germánico y Druso; el célebre tordo de Agripina, madre de Nerón, y aquella multitud de páxaros que el cartaginés Hanón enseñó a decir: Hanón es Dios, y después, puestos en libertad, en todas partes repetían la misma sentencia con assombro de los africanos que, creyéndolos inspirados de superior numen, estuvieron cerca de erigir templos al astuto Hanón, quien con esse fin havía instruido aquellas aves. Aun los quadrúpedos son capaces de lo mismo.
    • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      CUERVO. s. m. Ave conocida de color negro en todas las partes de su cuerpo, hasta las piernas, uñas y pico: el cual es derecho y fuerte, y las uñas son menores que las de otras aves de rapiña, aunque en la misma forma y figura. Su andar es á passos graves, y el sustento es de carne muerta: por lo qual comunmente se llama Cuervo carnicero. Tal ez se dice haverse hallado algunos blancos. Tiene la propiedad de imitar la voz humana y de otras aves y animales, y hasta los instrumentos, como el Papagayo, amansandolo quando es nuevo.
    • 1730 Feijoo, B. J. Theatro crítico universal, IV [2003] 170 Esp (CDH )
      Aun si el escritor quiere contentarse solamente con huir de estos dos estremos, sin mucha dificultad lo logrará, especialmente si es de aquellos (como hai muchos), que están hechos a un mediano estilo, que ni se roza con la plebe, ni con las musas, igualmente distante del graznido de los cuervos que del canto de los cisnes.
    • 1733 Feijoo, B. J. Theatro crítico universal, V [2003] Esp (CDH )

      [...] en todo se debe creer a la imaginación, y en nada a los sentidos; que estos engañan groseramente en todas sus representaciones; que ni el cisne es blanco, ni el cuervo, negro, ni el fuego, caliente, ni la nieve, fría, etc.

    • 1725-1744 Torres Villarroel, D. Pronósticos Piscator [2006] 162 Esp (CDH )
      / Un guiñapo a las Leyes / las hace añicos, / y el derecho de un pobre / se pone bizco: / Porque los textos, / sacan también los ojos / como los cuervos.
    • 1737-a1754 Luzán, I. Poética [1977] 514 Esp (CDH )
      Y en Roma fue el primero Claudio Pulcro que introdujo este adorno en el teatro, habiendo sido tal y tanta la valentía de la pintura y la habilidad del pintor, que se vieron cuervos llegar engañados a ponerse sobre unas tejas aparentes. Pero los dos célebres teatros de Marco Scauro Edil y de Cayo Curio son evidente prueba, así de la pompa y magnificencia, como del esmero grande que ponían los antiguos romanos en el aparato teatral.
    • 1772 Cadalso, J. Supl Eruditos violeta [1818] 121 Esp (CDH )

      Me preguntareis: ¿quién fué Anacreonte? Si os lo dixera, supierais tanto como yo; y no quiero criar cuervos que despues me saquen los ojos, ni alentar sierpes que me muerdan el seno, ni gentes que digan: mi Catedrático es un pobre hombre, sé tanto como él. No, amigos: yo tambien tengo misterios, ese es mi fuerte. ¡Buena reflexîon para los que no han de ser héroes!

    • 1772 Cadalso, J. Eruditos violeta [1818] 69 Esp (CDH )
      Entraos, como Pedro por su casa, por los infiernos poéticos, sin la rama que llevó Enéas, ni la lira de Orfeo, ni la quisicosa de Telémaco; y volved contando á vuestro auditorio, que ya estará loco con tanta trápala, y barahunda, aquellos tormentos del cuervo que roía las entrañas á aquel sujeto; de la mesa de Tántalo parecida á la de Sancho en su gobierno; del cubo agujereado, que se habia de llenar de agua; lo del Cán Cerbero con sus tres cabezas; lo de Aqueronte con su barca, &c. &c. [...].
    • c1775 Concolorcorvo Lazarillo [1965] Perú (CDH )
      La caza más común es de pavas, que es una especie de cuervo, aunque de mayor tamaño. No es plato muy apetecible, y así sólo puede servir a falta de gallinas. También hay en la jurisdicción de San Miguel y parte de Salta, una especie entre conejo y liebre, de una carne tan delicada como la de la polla más gorda, pero es necesario que antes de deshollarla se pase por el fuego hasta que se consuma el pelo, y con esta diligencia se asa brevemente, y está muy tierna acabada de matar.
    • c1775 Concolorcorvo Lazarillo [1965] Perú (CDH )
      El que vio un indio se puede hacer juicio que los vio todos, y sólo reparé en las pinturas de sus antepasados los Incas, y aun en Vm. y otros que dicen descender de casa real, más deformidad, y que sus rostros se acercan a los de los moros en narices y boca, aunque aquéllos tienen el color ceniciento y Vms. de ala de cuervo. Por esto mismo, acaso, me puso el renombre de CONCOLORCORVO.
    • c1775 Concolorcorvo Lazarillo [1965] Perú (CDH )
      En el color somos opuestos, porque el mío es de cuervo y el suyo es de cisne. Sus ojos algo dormidos son diferentes de los míos, que se parecen a los del gavilán, y sólo convenimos en el tamaño y particular gracia que tenemos en el rostro para destetar niños.
    • 1780 RAE DRAE 1.ª ed. (NTLLE)
      CUERVO. s. m. Ave de rapiña toda de color negro. Tiene el pico recto y muy duro, las uñas menores que las de las otras aves de rapiña; pero de la misma figura: se mantiene de carne, por lo que suele dársele el epiteto de carnicero: puede servir como halcon para cazar otras aves. Dicen haberse encontrado alguna vez cuervos blancos.
    • c1780 Anónimo Atención señores [1932] Tonadillas teatrales Esp (CDH )
      / La segunda clase / que anda de cortejos / es muy parecida / a la de los cuervos.
    • 1782 Iriarte, T. Fábulas [1992] Esp (CDH )
      Pues, como digo, es el caso / (y vaya de cuento) / que a volar se desafiaron / un pavo y un cuervo.
    • 1782 Iriarte, T. Fábulas [1992] Esp (CDH )
      / «Aguárdate —dijo el pavo / al cuervo de lejos—.
    • 1782 Iriarte, T. Fábulas [1992] 178 Esp (CDH )
      » / «Todo eso no viene al caso / —le responde el cuervo—, / porque aquí sólo tratamos / de ver qué tal vuelo.
    • 1784 Arroyal, L. Epigramas [1784] Esp (CDH )
      Símbolo de Abogados es la araña, / pues de dia y de noche está enredando; / y el cuervo lo es tambien por lo que grazna, / y por lo malicioso y lo pesado.
    • 1781-1784 Samaniego, F. M. Fábulas [1988] Esp (CDH )
      El cuervo y la serpiente / Pilló el Cuervo dormida a la Serpiente, / Y al quererse cebar en ella hambriento, / Le mordió venenosa. Sepa el cuento / Quien sigue a su apetito incautamente.
    • 1781-1784 Samaniego, F. M. Fábulas [1988] Esp (CDH )
      Una Águila rapante, / Con vista perspicaz, rápido vuelo, / Descendiendo veloz de junto al cielo, / Arrebató un cordero en un instante. / Quiere un Cuervo imitarla: de un carnero / En el vellón sus uñas hacen presa; / Queda enredado entre la lana espesa, / Como pájaro en liga prisionero. /
    • 1781-1784 Samaniego, F. M. Fábulas [1988] 98 Esp (CDH )
      Esa facilidad, esa destreza, / Con que arrebató el Águila su pieza, / Fue la que engañó al Cuervo, pues creía / Que otro tanto a lo menos él haría. / Mas ¿qué logró? Servirme de escarmiento. /
    • 1781-1784 Samaniego, F. M. Fábulas [1988] 98 Esp (CDH )
      ¡Ojalá que sirviese a más de ciento, / Poetas de mal gusto inficionados, / Y dijesen, cual yo, desengañados: / El Águila eres tú, divino Iriarte; / Ya no pretendo más sino admirarte: / Sea tuyo el laurel, tuya la gloria, / Y no sea yo el cuervo de la historia!
    • 1781-1784 Samaniego, F. M. Fábulas [1988] 143 Esp (CDH )
      Quiso cantar el Cuervo. / Abrió su negro pico, / Dejó caer el queso; / El muy astuto Zorro, / Después de haberle preso, / Le dijo: "Señor bobo, / Pues sin otro alimento, / Quedáis con alabanzas / Tan hinchado y repleto, / Digerid las lisonjas / Mientras yo como el queso."
    • c1786 Chantre Herrera, J. HMisiones Marañón [1901] Ecuador (CDH )
      «Padre, cuatro días ha que Juanico faltaba del pueblo, fuese al monte, y armando una trampa, se ha muerto á sí mismo. Hoy por la mañana le hemos encontrado bien dentro del monte tendido boca arriba con dos grandes palos de árboles atravesados, no sólo muerto, sino comido casi todo de cuervos. ¡Ay padre, por qué no te oiría! El era malo y de mí no hacía caso, decía la pobre madre.»
    • c1786 Chantre Herrera, J. HMisiones Marañón [1901] 539 Ecuador (CDH )
      Pero el pueblo todo quedó asombrado de este terrible castigo, y yendo muchísimos á ver por sí mismos el cadáver comido de los cuervos, volvían aturdidos de haber visto el cuerpo de uno que tenían por condenado.
    • 1789 Fdz Moratín, L. Derrota pedantes [1973] Esp (CDH )
      Diréis, además, que nosotros los que tales obritas hicimos y haremos, no somos poetillas hueros, trasgos ridículos, ni cuervos raucos, sino filomenas dulcísonas y sirenas machos que con vuestro influjo y aprobación hemos cantado, cantamos y cantaremos hasta soltar la piel.
    • c1790 Samaniego, F. M. Jardín Venus [2004] Esp (CDH )
      Yendo así caminando, / vieron un cuervo grande que, volando, / a veces en el aire se cernía / y otras el vuelo al carro dirigía. /
    • c1790 Samaniego, F. M. Jardín Venus [2004] Esp (CDH )
      ¿Y ese animalote / qué nombre es el que tiene? / — Ése es un cuervo, respondió el arriero; / embiste a las mujeres y es tan fiero / que las pica los ojos, se los saca, / y después de su carne bien se atraca.
    • c1790 Samaniego, F. M. Jardín Venus [2004] 192 Esp (CDH )
      / Oyendo esto la moza y reparando / que el cuervo se acercaba / al carro donde estaba, / tendiose en el colchón y, remangando / las faldas presurosa, / cara y cabeza se tapó medrosa, / descubriendo con este desatino / el bosque y el arroyo femenino.
    • c1790 Samaniego, F. M. Jardín Venus [2004] 192 Esp (CDH )
      / Y en tanto que él saciaba su apetito, / ella decía: — ¡Sí, cuervo maldito, / pica, pica a tu antojo, / que por ahí no me sacas ningún ojo!
    • c1790 Samaniego, F. M. Jardín Venus [2004] 313 Esp (CDH )
      / — No sabía... / ¿Conque el miedo...? / — Es capaz de cualquier cosa, / y al pobre a que acomete / hay vez que ha convertido en lobo o grulla, / en cuervo o en raposa; / a mí me ha resultado aquí esta puya.
    • 1791 Anónimo Mágica blanca [1792] Esp (CDH )
      un olor sulfúreo y betuminoso se extiende al rededor de él, resuena el ayre horrorosamente, le parece que oye perros que ahullan, gatos que maullan, lobos que gritan, osos que riñen, toros que braman, cuervos que graznan y vívoras que silvan.
    • 1791 Anónimo Mágica blanca [1792] Esp (CDH )
      Es inútil explicar aquí el mecanismo por donde las flautas del órgano imitan el ahullido del lobo, el graznido del cuervo, el rugido del leon, el bramido de las olas &c.
    • 1792 Bolaños, J. Portentosa vida [1992] México (CDH )

      El quándo se lo dexo a las ranas; el después, a los necios; el cras les dexo a los cuervos; el mundo dexo a los vanos.

    • c1788-c1796 Forner, J. P. Exequias Leng cast [2000] 255 Esp (CDH )
      / Cuervos agoreros, / espantables buhos, / su lecho cercaron / con furor intruso.
    • c1789-p1810 Marchena, J. Poesías [1892] Esp (CDH )
      / Que del seco Forner no los tajantes / Reveses me amendrentan; no el graznido / De la chusma de cuervos discordantes.
    • 1817 RAE DRAE 5.ª ed. (NTLLE)
      CUERVO. s. m. Ave carnívora del tamaño del gallo y toda de color negro lustroso con visos pavonados. Tiene el pico largo, robusto, agudo, cortante, con la mandíbula superior un poco corva, y las narices cubiertas de pelos cerdosos inclinados hacia arriba. Anda sin saltar, tiene mucho olfato, grazba muy roncamente, se le puede domesticar y enseñarle á hablar; y huele mal.
    • c1790-a1820 Arjona, M. M. Poesías [1871] Poesías Esp (CDH )
      / ¡Oh! cómo luégo el grito levantaran / Los cuervos de Aganipe, que graznando / A España en papelajos infestáran.
    • 1825 Núñez Taboada, M. DiccLengCastellana (NTLLE)
      CUERVO, s. m. Ave carnívora de color negro pardo con visos.
    • 1816-1827 Fdz Lizardi, J. J. Periquillo Sarniento [1997] México (CDH )

      Como allí no había un corto número de niños, como en mi buena escuela, sino que había infinidad de muchachos entre pupilos y capenses, todos hijos de sus madres y de tan diferentes genios y educaciones, y yo siempre fui un maleta de primera, tuve la maldita atingencia *de escoger para mis amigos a los peores; y me correspondieron fielmente y con la mayor facilidad; ya se ve que cada oveja ama su pareja, y esto es corriente: el asno no se asocia con el lobo, ni la paloma con el cuervo; cada uno ama su semejante.

    • 1816-1827 Fdz Lizardi, J. J. Periquillo Sarniento [1997] México (CDH )
      Devoren los cuervos carniceros el cadáver y saquen le los ojos al que se atreve a burlarse de su padre.
    • 1816-1827 Fdz Lizardi, J. J. Periquillo Sarniento [1997] 346 México (CDH )
      Ahora estoy yo en México que soy tu amigo y te puedo enseñar y adiestrar; si dejas pasar esta ocasión, mañana me voy, y te quedas a pedir limosna; porque no a todos los hábiles les gusta enseñar sus habilidades, temerosos de no criar cuervos que a ellos mismos tal vez mañana o esotro día les saquen los ojos. En fin, Perico, harto te he dicho. Tú sabrás lo que harás, que yo lo hago no más de pura caridad.
    • 1816-1827 Fdz Lizardi, J. J. Periquillo Sarniento [1997] México (CDH )
      desesperado precisamente, considerando que había buscado el cuervo que me sacara los ajos; sin embargo, disimulaba y sufría a más no poder, siquiera por no perder el manejo del dinero, la estimación que tenía en la calle y el coche de cuando en cuando.
    • 1832 Heredia, J. M. Viaje Nevado Toluca [1947] 264 Escritos literarios Cuba (CDH )
      Mientras descansábamos en la base del pico meridional, habían pasado junto a nosotros algunos cuervos dando fuertes graznidos.
    • 1834 Larra, M. J. Doncel [2003] Esp (CDH )
      — El que venza —dijo Macías irritado ya por la tardanza —enterrará al otro, o lo dejará, si le parece mejor, para pasto de los cuervos de Castilla.
    • 1834 Larra, M. J. Doncel [2003] Esp (CDH )

      — Eso no, señor paje; paso, paso, que antes me dejaré llevar de todos los espíritus que tengan el menor interés en especular con mis huesos que abandonar a mi amo. Verdad es que no las tengo todas conmigo; pero todos los caballeros de la Tabla redonda, incluso el rey Artus, que se volvió cuervo, ni los doce de Francia, no me convencerán de que don Enrique de Villena es tonto, y si él sabe más que yo, quiero yo perderme cuando él se pierda...

    • 1834 Larra, M. J. Doncel [2003] Esp (CDH )

      — Pues sí; hay quien dice que entre el judío y el de Villena han echado un conjuro al señor doncel, aquel caballero tan cumplido, y le tienen en una redoma más larga que la cigüeña de la torre, donde ha menester cuarenta días para convertirse luego en un cuervo, como el rey Artús.

    • c1840 Echeverría, E. Matadero [1995] Argentina (CDH )
      — Lo prefiero a que, maniatado, me arranquen como el cuervo, una a una las entrañas.
    • 1844 Foz, B. Vida P. Saputo [1986] Esp (CDH )
      — Ahí habéis pintado un cuervo en la parra, y los cuervos más van a los muladares que a las viñas. Asombróse el maestro Artigas por el atrevimiento del discípulo, y le mandó que callase y no saliese de su molimiento de los colores.
    • 1844 Foz, B. Vida P. Saputo [1986] Esp (CDH )
      — Es una friolerilla, replicó el muchacho: quería decir a vuestra merced que el cuervo debe pesar tanto como una gallina o poco menos; y de razón había de hacer inclinar ese sarmiento suelto, y vuestra merced le ha pintado tan tieso como si fuese de acero o el cuervo estuviese fofo.
    • 1844 Foz, B. Vida P. Saputo [1986] Esp (CDH )

      [...] ¡toma!, y tirando de la espada se la metió por el pecho hasta el puño y se la dejó espiritando, y con dos pernadas que dio quedó muerta para siempre y pasto de los cuervos y lobos de la comarca.

    • 1844 Gil Carrasco, E. Señor Bembibre [1989] 297 Esp (CDH )
      Y sobre todo mágicos o no, en sus manos me tuvieron con una porción de los míos, y pudiendo colgarnos al sol para que nos comieran los cuervos, nos dejaron ir en paz y nos regalaron sobre esto.
    • 1844 Gil Carrasco, E. Señor Bembibre [1989] Esp (CDH )
      Andad, que vuestro valor es como el de los buitres y cuervos, sólo bueno para emplearse en los cadáveres.
    • 1847 Estébanez Calderón, S. Escenas andaluzas [1985] Esp (CDH )

      Bella y gentil en la persona, era su color soberanamente bronceado, y negros los ojos y rasgados con muchísima intención y fuego; el pelo no hay que mentarlo, negro también como el cuervo, y, como zíngaro, seguido y fláccido; la boca albeando con una dentadura de piñones blanquísimos; el talle suelto y ágil a maravilla, y los pies de la mejor traza, así como el arranque de las piernas, que, en lo que dejaron ver luego sus estalles y campanelas, pregonábanse de gran morbidez y perfecto perfil.

    • 1849 Fernán Caballero Gaviota [1997] Esp (CDH )
      Más quisiera oír los graznidos de todos los cuervos del coto y los maullidos de todos los gatos del pueblo, que tu modo de destrozar la música seria. Te he dicho mil veces que cantes los cantos de la tierra. Eso, tal cual, se puede tolerar. Tu voz es flexible y no te falta la gracia que ese género requiere. Pero tu malhadada manía de cantar a lo fino no hay quien la resista. Te lo digo y sabes que lo entiendo.
    • 1849 Fernán Caballero Gaviota [1997] Esp (CDH )
      Eres blanca como el cuervo, / y bonita como el hambre, / coloráá como la cera / y gorda como el alambre.
    • 1849 Fernán Caballero Gaviota [1997] Esp (CDH )
      En este batel se hallaba una especie de cuervo o pajarraco negro de mal agüero. * El rey quedó atónito al ver en el río esta visión porque la gente que de negro se viste suele ser tan poco aficionada a Marte como a Neptuno.
    • 1849 Fernán Caballero Gaviota [1997] Esp (CDH )
      Al pasar junto a Rafael, éste le dijo al oído, aplicando las palabras de la fábula del cuervo de La Fontaine: *
    • 1850 Coronado, C. Jarilla [2001] Esp (CDH )
      "Nuestros hermanos, colgados por los caminos, han sido pasto de los cuervos. Y yo te alabo!"
    • 1850 Coronado, C. Jarilla [2001] Esp (CDH )
      En tanto que Román la socorría, los cuervos se agitaban delante del caballo, y daban enormes picotazos entre la yerba. —Pero ahora recuerdo que he olvidado un capítulo en que debía explicar cómo el rey le comunicó a Román la respuesta del arzobispo.
    • 1850 Coronado, C. Jarilla [2001] Esp (CDH )
      Ya caerá, y cuando caiga no habrá un cuervo en nuestros campos que no venga a comer en su cuerpo la carne nutrida con la sustancia de tantos seres.
    • 1850 Coronado, C. Jarilla [2001] Esp (CDH )
      Un buho de grandes gritos, / un águila se carpía, / cuervos muy mal lo aquejaban: / yo de aquí no pasaría.
    • 1853 Castelar, E. Lucano [1861] 133 Discursos Esp (CDH )

      [...] ; los dioses se quejan, mas huyen de aquel nido como manadas de cuervos, y los rayos de oro del sol rasgan las sombras y penetran en el antes húmedo y sombrío suelo, derramando calor, vida y alegría.

    • 1853 Castelar, E. Lucano [1861] Discursos Esp (CDH )

      Con los ojos puestos en su fortuna, fué matemático, porque necesitaba las matemáticas para la guerra, y la guerra para lograr el imperio; astrónomo, porque conocer los astros era dominar á los supersticiosos señores de la tierra, que se asustaban del canto de una cigarra, del vuelo de un cuervo, del brillo de una exhalación; historiador de sí mismo, porque como todas las grandes almas, vivía con el pensamiento, mas que en lo presente, en lo porvenir: orador, porque la palabra era en los comicios y en el Senado lo que la espada en los campos [...].

    • c1858 Díaz Castro, E. Manuela [2003] Colombia (CDH )
      Don Demóstenes cogió el perro con su pañuelo de seda, y en el acto se consumió Manuela en las aguas, para volver al cabo de dos minutos, mostrando el escudo en su boca, como el cuervo, que en las amarillentas aguas del Funza clava la cabeza y se hunde para reaparecer río abajo, mostrando el pescado que acaba de prender; y, nadando hacia la orilla, se fue a entregárselo a su dueño, que tuvo a bien regalárselo por la gracia que en su presencia acababa de hacer.
    • a1860 Gmz Avellaneda, G. Flor [1981] Novelas Cuba (CDH )
      No se oían otros rumores que el zumbido del viento entre los castaños desnudos y las encinas escarchadas —en torno de los cuales solían revolotear medrosos algunos mudos pajarillos—, la caída de los aludes, y acaso los graznidos del cuervo oculto en los agujeros de las peñas.
    • 1871 Facundo HChucho [1890] México (CDH )
      Eran. las tales, dos apiñonadas, de ojos negros como el ala del cuervo, de largas trenzas, flexibles de cintura, vivarachas y listas, zandungueras, y capaces de decir una claridad al más pintado.
    • 1845-1874 Sarmiento, D. F. Facundo [1993] Argentina (CDH )
      Si los cóndores y cuervos revolotean en un círculo del cielo, él sabrá decir si hay gente escondida, o es un campamento recién abandonado, o un simple animal muerto.
    • 1875 Palma, R. Tradiciones peruanas III [1967] Perú (CDH )
      Su cabello, antes negro como el ala del cuervo, se tornó blanco como el algodón, y hondas arrugas surcaban su rostro, poco ha fresco y juvenil. Ítem, se encontró arruinado, porque nadie compraba ni un emplasto en la botica del hereje.
    • 1882 Montalvo, J. Siete tratados, II [1882] 325 Ecuador (CDH )
      El cisne de Mantua fué mil veces acosado por cuervos que echaban graznidos siniestros en torno suyo; pero el lodo que Mevio y Bavio le arrojaron, no llegó jamas á ensuciarle la blanca pluma, y así limpio, casto, puro ha pasado hasta nosotros, é irá pasando á las generaciones venideras.
    • 1839-1882 Villaverde, C. Cecilia Valdés [1992] Cuba (CDH )
      Tenía establecido en él su campamento una banda de aquellas aves, especie de cuervos que en su canto o grito expresan por onomatopeya el nombre bajo el cual se les conoce vulgarmente en Cuba: cáo, cáo.
    • 1839-1882 Villaverde, C. Cecilia Valdés [1992] Cuba (CDH )
      Lo cierto fue, niña... Se me cae la cara de vergüenza. Entre todos mis pretendientes, el carpintero vizcaíno que estaba aquí a mi llegada, creí que me cumpliría la palabra de libertarme; y en mal hora le fui infiel a Dionisio. Entonces nació Tirso, ese cuervo que todavía me ha de sacar los ojos.
    • 1884-1885 Clarín Regenta [1990] Esp (CDH )
      "Era el único novio digno de ella. Los cuarenta años y pico eran como los de los árboles que duran siglos, una juventud, la primera juventud. Más viejo es un perro de diez años que un cuervo de ciento, si es cierto que los cuervos duran siglos."
    • 1884-1885 Clarín Regenta [1990] II, 479 Esp (CDH )
      Sobre los castañares que semejaban ruinas y mostraban descubiertos los que eran en verano misterios de su follaje, sobre los bosques de robles y sobre los campos desnudos y las pomaradas tristes pasaban de cuando en cuando en triángulo macedónico bandadas de cuervos, que iban hacia el mar, como náufragos de la niebla, silenciosos a ratos, y a ratos lamentándose con graznar lúgubre que llegaba a la tierra apagado, como una queja subterránea.
    • 1884-1885 Clarín Regenta [1990] Esp (CDH )
      Mientras Frígilis hablaba de la conveniencia de abandonar el cultivo del maíz y de cultivar los prados con intensidad, don Víctor, apoyada la cabeza sobre la tabla dura del coche de tercera, miraba al cielo pardo y veía desaparecer entre la niebla una falange de cuervos por aquel desierto de aire. Ya parecían polvos de imprenta, después aprensión de la vista, después nada.
    • 1884-1885 Clarín Regenta [1990] Esp (CDH )
      Todas las butacas estaban llenas de cuervos que abrían el pico mucho y retorcían el pescuezo con ondulaciones de culebra... "Una pesadilla" pensó Quintanar, y entre dormido y despierto emprendía la marcha a pie por la carretera de Palomares abajo. Estaban en Roca Tajada; a la derecha, a pico, se elevaba el monte Areo partido por aquel desfiladero; estrecha garganta por donde sólo cabían la angosta carretera y el río Abroño que se cruzaban en mitad de la hoz pasando el camino, perpendicular al río, por un puente de piedra blanca.
    • 1884-1885 Clarín Regenta [1990] Esp (CDH )
      Quintanar, por gusto, mató un cuervo que no recogió.
    • 1884-1885 Clarín Regenta [1990] Esp (CDH )
      Los vetustenses salían a la calle como el cuervo de Noé pudo salir del arca, y todos se explicaban que no hubiera vuelto.
    • 1886 Pardo Bazán, E. Pazos [1987] Esp (CDH )
      En la campiña se oía el ronco graznido de los cuervos; tras el biombo, la niña lloriqueaba, inconsolable. Nucha se estremeció dos o tres veces.
    • 1887 Rabasa, E. Gran ciencia [1948] 208 México (CDH )
      Una parvada de cuervos me hizo adivinar el sitio que ocupaba la gobernadora con sus hijas, y en el lado opuesto noté que don Sixto Liborio agasajaba a dos niñas que en el sencillo traje daban muestras de humilde condición. De pronto creí que era esto una virtud.
    • 1888 Acevedo Díaz, E. Ismael [1991] 56 Uruguay (CDH )

      Este asilo de Marte, presentaba en su interior un aspecto extraño [...] el convento de San Francisco con sus grandes tapias resguardando el huerto y el cementerio, su plazoleta enrejada, su campanario sin elevación como un nido de cuervos, y sus frailes de capucha y sandalia vagabundos en la sombra; luego, el caserío monótono de techumbre roja, y encima de la ribera arenosa, unas bóvedas cenicientas semejantes a templos orientales que eran casernas de depósito con su cuerpo de guardia de pardos granaderos.

    • 1888 Acevedo Díaz, E. Ismael [1991] Uruguay (CDH )
      Solamente abrió los ojos al graznar de un cuervo de cabeza calva, que intentó abatirse sobre el grupo.
    • 1888 Acevedo Díaz, E. Ismael [1991] Uruguay (CDH )
      El cuervo pasó con las alas tendidas, mirando abajo, entreabierto el curvo pico, como si hubiese atisbado desde muy alto una presa segura.
    • 1888 Acevedo Díaz, E. Ismael [1991] 300 Uruguay (CDH )
      Los cementerios estaban en las cimas o en las ramas altas, como los nidos de los cuervos.
    • 1888 Acevedo Díaz, E. Ismael [1991] Uruguay (CDH )
      Éste jué poyo negro que salió de güevo blanco, como consuelo de cuervo.
    • 1888 Rubén Darío Hebraico [1950] Cuentos Nicaragua (CDH )
      De las aves, no se comerá ni el águila ni el grifo, ni el esmerejón. Lo propio el milano y el buitre y el cuervo y el avestruz y la lechuza y el laro. Nada de gavilanes. Nada de somormujos y de ibis y cisnes. /
    • 1892 Fdz Medina, B. Charamuscas [1892] Uruguay (CDH )

      Cuando dos dias despues, algunos vecinos fueron á recojer el cuerpo del matrero para enterrarlo; ya los cuervos y las águilas, implacables como los hombres, se habían adelantado á la tierra en la destruccion de los despojos.

    • 1893 Rubén Darío Ashavero [1950] Cuentos Nicaragua (CDH )
      A poco vino un cuervo y se puso a despiltrafar la osamenta que había dejado el felino.
    • 1897 Pz Galdós, B. Misericordia [1993] Esp (CDH )
      El rostro de Almudena, de una fealdad expresiva, moreno cetrino, con barba rala, negra como el ala del cuervo, se caracterizaba principalmente por el desmedido grandor de la boca, que, cuando sonreía, afectaba una curva cuyos extremos, replegando la floja piel de los carrillos, se ponían muy cerca de las orejas.
    • 1897 Rubén Darío Rhin [1950] Cuentos Nicaragua (CDH )
      Empujado por una musa ciega y triste, pasa luego, entre un grupo de gentes vestidas de negro, que sollozan y llevan los rostros cubiertos, pasa en su carretilla de paralítico, el pobre Heine va alimentando en su regazo a un cuervo funesto, a quien da de comer un puñado de diamantes lunares...
    • 1898 Blasco Ibáñez, V. Barraca [1997] Esp (CDH )
      Sobre la rota techumbre de paja, si algo se veía era el revoloteo de alas negras y traidoras, plumajes fúnebres de cuervos y milanos, que al agitarse hacían enmudecer los árboles cargados de gozosos aleteos y juguetones piídos, quedando silenciosa la huerta, como si no hubiese gorriones en media legua a la redonda.
    • 1898 Ganivet, Á. Pío Cid [1983] Esp (CDH )

      Lo de que los curevos sacan los ojos a quien los cría, es vulgar y falso; pero a nosotros esto no nos importa si la impresión es plástica y sugestiva, porque probablemente en la poesía que de aquí saliera no subsistiría la comparación que constituye el motivo.

      — Hombre —interrumpió Gandaria, cayendo en el lazo—, voy a ver si saco de ahí esa poesía, y si el sistema de componer que usted me recomienda me da tan buenos resultados como a usted mismo. ¿Quiere usted darme este motivo de los cuervos?

    • 1898 Ganivet, Á. Pío Cid [1983] Esp (CDH )
      Jugando con la trenza de su cabello negro / Mi amada me pregunta con acento meloso: / — ¿Qué pájaro, de todos, te parece el más bello? / Yo la miro, y respondo: / — Estoy criando un cuervo / Que me saque los ojos.
    • 1898 Ganivet, Á. Pío Cid [1983] Esp (CDH )

      — Está usted hoy mal encarado —dijo Gandaria—; voy a procurar distraerle con una poesía que he compuesto sobre el motivo de los cuervos. A ver si la encuentra mala o menos mala, porque buena no lo espero.

    • 1898 Ganivet, Á. Pío Cid [1983] Esp (CDH )
      — Eso lo dice usted por tomar el desquite —interrumpió Pío Cid—, porque quizá cree usted que yo le he llamado cazador con ánimo de burlarme del grave accidente que le ocurrió en su excursión al bosque de los cuervos.
    • 1898 Ganivet, Á. Pío Cid [1983] Esp (CDH )
      — Cazador que vas al bosque / De los cuervos, / Ten cuidado, que en los árboles / Traicionero, / Se oculta el rey de la banda / Al acecho, / Para sacarte los ojos / Con su pico corvo y negro.
    • 1898 Ganivet, Á. Pío Cid [1983] Esp (CDH )
      — Cazador que fuiste al bosque / De los cuervos, / Fuiste alegre y vuelves triste / Como un muerto... / —Miróme una mujer pérfida, / Sonriendo, / Y me sacó el corazón * / Prendido en sus ojos negros.
    • 1898 Ganivet, Á. Pío Cid [1983] 241 Esp (CDH )
      — Una mujer más traidora / Que los cuervos, / Me ha robado el corazón / Sonriendo.
    • 1898 Payró, R. J. Australia argentina [2003] Argentina (CDH )
      Una con puntas negras, y la Viuda, pájaro negro del tamaño de un cuervo, que fascinado por la luz del faro, se estrella continuamente contra los vidrios...
    • 1899 Rubén Darío Salomón [1950] 277 Cuentos Nicaragua (CDH )
      Eres hermano del syrdar. Y tú, paloma, mientes. Eres la barragana de ambos. Tú, kata, mientes. Quien ruge o truena, no debe callar; la razón siempre está con él. Águila, cuervo y gallo: he de encerraros en la jaula de la insensatez. Ello es tan cierto como que Salomón en su gloria nada puede contra mí, y que el ojo del gallo no penetra la superficie de la tierra para encontrar los manantiales.
    • 1902 Azorín Voluntad [1989] Esp (CDH )
      Dos cuervos vuelan por encima lentamente, graznando. Por un camino que conduce á las tapias avanza una ristra de hombres enlutados. Y el cielo está radiante, limpio, azul.
    • 1904 Blest Gana, A. Transplantados [1904] Chile (CDH )
      Sin conocer á nadie, paseaba con cierto desplante su barba color de ala de cuervo en torno de la pieza, y se acercaba de cuando en cuando á hablar con su mujer y Mercedes.
    • 1904 Blest Gana, A. Transplantados [1904] Chile (CDH )
      Sus ojos se nublaron de súbito, y su barba color ala de cuervo, pareció más negra sobre la palidez amarillenta que le cubrió las mejillas.
    • 1905 Pardo Bazán, E. Quimera [1991] Esp (CDH )
      ¿Cree usted en su pelo negro como el ala del cuervo?
    • 1905 Pardo Bazán, E. Quimera [1991] Esp (CDH )

      Y, en efecto, un día en que se sintióperderse, esfumándose, todo; en que la lucha, el arte, la gloria, cuanto hermosea el existir y nos vincula a él, se extinguió cual las músicas militares del ejército triunfador se alejan dejando al herido solo en el campo de batalla, a la hora del ocaso, con los cuervos que revuelan y graznan...

    • 1905 Rubén Darío Cantos vida [1995] Nicaragua (CDH )
      Un gran vuelo de cuervos mancha el azul celeste.
    • 1911 Baroja, P. Árbol ciencia [1996] Esp (CDH )
      Grandes bandadas de cuervos pasaban por el aire.
    • a1914 Agustini, D. Eros [1993] Poesías Uruguay (CDH )
      Los cuervos negros sufren hambre de carne rosa; / En engañosa luna mi escultura reflejo, / Ellos rompen sus picos, martillando el espejo, / Y al alejarme irónica, intocada y gloriosa, / Los cuervos negros vuelan hartos de carne rosa.
    • a1914 Agustini, D. Eros [1993] Poesías Uruguay (CDH )
      Los cuervos negros sufren hambre de carne rosa; / En engañosa luna mi escultura reflejo, / Ellos rompen sus picos, martillando el espejo, / Y al alejarme irónica, intocada y gloriosa, / Los cuervos negros vuelan hartos de carne rosa.
    • a1914 Agustini, D. Eros [1993] 287 Poesías Uruguay (CDH )
      / Pico de cuervo con olor de rosas, / Aguijón enmelado de delicias / Tu lengua es.
    • 1914 Unamuno, M. Niebla [1995] Esp (CDH )
      ¡Los hombres guardan o almacenan sus muertos, sin dejar que perros o cuervos los devoren! Y que quede lo único que todo animal, empezando por el hombre, deja en el mundo: unos huesos.
    • 1915 Herrera Reissig, J. Lunas oro [1999] Uruguay (CDH )
      Y fue un cuervo galante que visitó mi jardín...
    • 1916 Jiménez, J. R. Platero [1987] Esp (CDH )
      No serás, descarnadas y sangrientas tus costillas por los cuervos —tal la espina de un barco sobre el ocaso grana—, el espectáculo feo de los viajantes de comercio que van a la estación de San Juan, en el coche de las seis; ni, hinchado y rígido entre las almejas podridas de la gavia, el susto de los niños que, temerarios y curiosos, se asoman al borde de la cuesta, cogiéndose a las ramas, cuando salen, las tardes de domingo, al otoño, a comer piñones tostados por los pinares.
    • 1916 Jiménez, J. R. Platero [1987] Esp (CDH )
      Era negro, con tornasoles granas, verdes y azules, todos de plata, como los escarabajos y los cuervos. En sus ojos nuevos rojeaba a veces un fuego vivo, como en el puchero de Ramona, la castañera de la plaza del Marqués.
    • 1916 Jiménez, J. R. Platero [1987] Esp (CDH )
      ...Pasan los toros, los perros, los cuervos, y no me muevo, ni siquiera miro. Llega la noche y sólo me voy cuando la sombra me quita. No sé cuándo me vi allí por vez primera y aún dudo si estuve nunca. Ya sabes qué colina digo; la colina roja aquella que se levanta, como un torso de hombre y de mujer sobre la viña vieja de Cobano.
    • 1916 Jiménez, J. R. Platero [1987] Esp (CDH )
      Las ramas verdes, ramas que, erguidas, tuvieron en ellas el sol, los chamarices, el viento, la luna, los cuervos —¡qué horror! ¡ahí han estado, Platero!—, se caen, pobres, hasta el polvo blanco de las sendas secas del crepúsculo.
    • 1916 Jiménez, J. R. Platero [1987] Esp (CDH )

      A veces —cualquier fea siesta gris (agua y cal) de invierno, de esas en que no tener una carta que no se espera es una hecatombe; comido aprisa, de vuelta de una cansada mañana ingrata; desengañado por completo (y con mala calefacción) de la bondad de este mundo y de la de sus lamentables transeúntes—, mediosueño que Platero, el plateado libro mío, que está en su cuadra apacible del feliz estante limpio y solitario, es el horrible burro negro de la Mudeví —la vieja Mudeví, verde abanderada del cuervo—.

    • 1917 Reyes, A. Anáhuac [1984] México (CDH )

      El emperador es aficionado a la caza; sus cetreros pueden tomar cualquier ave a ojeo, según es fama; en tumulto, sus monteros acosan a las fieras vivas. Mas su pasatiempo favorito es la caza de altanería; de garzas, milanos, cuervos y picazas.

    • 1918 Glz Prada, M. Trozos vida [2002] 89 Perú (CDH )
      / Bajo un cielo azul y rosa, / nube de palomas blancas / en la verdura del campo, / como perlas, se desgrana; / mientras sombríos pesares / vienen y anidan en mi alma, / como un enjambre de cuervos / en una torre arruinada.
    • 1919 Arguedas, A. Raza [1988] Bolivia (CDH )
      Veíaseles revolotear lentamente por bajo de las cumbres, en tanto que otros, parados en las aristas, avizoraban la playa, buscando la presa sobre la que han de caer o la carroña que las tumultuosas aguas arrojaron en el intersticio de los pedrones, y celebrar su festín junto a los cuervos, que, más atrevidos, no se apartan de la playa y se pasan posados horas de horas en los pedrones, piojosos y cavilosos.
    • 1919 Arguedas, A. Raza [1988] Bolivia (CDH )
      — ¿Ves revolotear allá abajo a los cuervos? Pues en aquel sitio está.
    • 1919 Arguedas, A. Raza [1988] Bolivia (CDH )
      — Habría que ir a ver lo que rondan los cuervos allá abajo; pudiera que sea él.
    • 1919 Arguedas, A. Raza [1988] Bolivia (CDH )
      Los cuervos no revolotean en torno de las rosas.
    • 1919 Arguedas, A. Raza [1988] Bolivia (CDH )
      Al acercarse al sitio en que revoloteaban los cuervos, tuvieron que buscar cosa de una hora para dar con el cadáver, y acaso no lo habrían conseguido si por indicación del Cisco no tomasen la precaución de seguir la dirección en que miraban los voraces animales, que en sus revuelos pesados y lúgubres se cernían en torno de un solo punto, sobre las aguas del río.
    • 1919 Arguedas, A. Raza [1988] Bolivia (CDH )
      Cerca Supaya, sentado sobre las patas traseras, aullaba dolorido, con el hocico en alto, y sobre una roca, en actitud hierática, velaba un cuervo, los ojos fijos en el cadáver.
    • 1921 Pz Ayala, R. Belarmino [1996] 173 Esp (CDH )
      Escolástico es el que sigue irracionalmente opiniones ajenas, como la cola de los irracionales sigue al cuerpo. * Escorbútico vale tanto como pesimismo, y viene de cuervo, pájaro sombrío y de mal agüero.
    • 1930 Arconada, C. Turbina [1975] Esp (CDH )

      Pero llegó la hora, pasó la hora, y no había más que una cosa cierta, firme, innegable: que la noche avanzaba, como todas las noches, con una negrura de cuervo, pesadamente, serenamente. Era como el tren al cual se ha puesto una bomba para que descarrile, y pasa feroz, imponente, por el lugar del peligro, sin que la bomba estalle, ni el tren descarrile.

    • 1932 Reyles, C. Gaucho Florido [1969] Uruguay (CDH )
      Algunos cuervos se posaron en los talas y espinillos más cercanos; los chimangos pasaban y volvían a pasar; un carancho trazó sobre el grupo de los troperos varios majestuosos círculos y fue a posarse en la punta del coronilla que por aquella parte dominaba el monte. El sol iba subiendo tramo a tramo la escala del día.
    • 1934 Storni, A. Mundo [1990] Argentina (CDH )
      / Un cuervo pica siempre, / pero no sangra ya.
    • 1940 Cabral, M. Compadre Mon [2003] República Dominicana (CDH )
      / Y no mancha el vestido de la ingenua mañana / ni la Historia del luto que se roban los cuervos.
    • 1943 Fdz Flórez, W. Bosque animado [1997] 81 Esp (CDH )

      Era menos alto que una aguijada, y su traje roto y manchado de barro mostraba por más de un sitio la tierna carne infantil; agujereada en el centro, la boina dejaba asomar los cabellos; al tropezar con los guijarros las zuecas sonoras, rimaban su caminata, y silbaba tan hórridamente un estribillo inventado por él, que hasta los mismos cuervos lo desaprobaban.

    • 1943 Fdz Flórez, W. Bosque animado [1997] Esp (CDH )
      Y se marchó, porque otro cuervo le llamaba desde la lejanía.
    • 1943 Fdz Flórez, W. Bosque animado [1997] Esp (CDH )
      ¿Cómo sabe el cuervo tantas historias? Acaso porque es longevo, acaso porque sus fuertes alas le consienten largos viajes... Dicen que en algún tiempo tuvieron sus plumas brillantes colores y que los fue abandonando al descubrir lo efímero de las vanidades y la puntería de las armas de caza. Por ser sabio siente esa inclinación de los sabios hacia los trajes negros. Los hombres lo encuentran inquietante y enigmático. Él conoce a los hombres mejor que los hombres a él. Y también a los demás seres.
    • 1943 Fdz Flórez, W. Bosque animado [1997] Esp (CDH )

      El raposo, el lagarto y la urraca estaban oyendo y esparciendo la narración que hoy conocen y repiten todos los habitantes del bosque. Puede sospecharse que en este rodar por tantas leguas se habrá modificado mucho y acaso haya detalles inventados después; pero lo que importa es la veracidad esencial, y de ella no se debe dudar siendo el narrador un cuervo.

    • 1943 Fdz Flórez, W. Bosque animado [1997] 218 Esp (CDH )
      Sólo un enciclopedista, como el cuervo, alcanza a enterarse de algo de lo que ocurre entre el misterio de las aguas; para los demás, el río es el camino que se lleva a sí propio y que no consiente que nadie lo pise y recorra; algo mágico y temible al que se acercan siempre con recelo. Los habitantes del río, a su vez, tampoco consiguen saber gran cosa de sus vecinos de la fraga. Cuando se encuentran juntos, sea en el agua, sea en la tierra, uno de ellos no vive mucho tiempo.
    • 1943 Fdz Flórez, W. Bosque animado [1997] Esp (CDH )
      El cuervo cree que nada es malo dentro de la ley natural, porque todo es preciso y concatenado en la lucha por la vida. El insecto que vuela cerca del agua es devorado por la trucha, la trucha perece entre los dedos del rapaz aldeano que entró desnudo en la corriente, y de las piernas de este rapaz extrae glotonamente unos buches de sangre la sanguijuela.
    • 1943 Fdz Flórez, W. Bosque animado [1997] 48 Esp (CDH )
      El eucalipto, que era más alto que el pino y que los más viejos árboles, daba albergue a una pareja de cuervos y estaba orgulloso de haber sido elegido, porque esas aves buscan siempre los cúlmenes muy elevados y de acceso difícil.
    • 1943 Fdz Flórez, W. Bosque animado [1997] Esp (CDH )
      Yo alojo a unos cuervos. No molestan, pero confieso que son poco decorativos. Quisiera recomendarle a usted las oropéndolas. Ya habrá visto que hay oropéndolas en Cecebre. Pues bien, cuelgan sus nidos con tanta belleza y originalidad que no desmerecerían de las que a usted le ennoblecen.
    • 1943 Fdz Flórez, W. Bosque animado [1997] Esp (CDH )
      — Pregúntale al cuervo —aconsejó entonces el raposo—. El cuervo se entera de todos los sucesos importantes y de todos los menudos sucesos de la parroquia y de más allá de la parroquia.
    • 1943 Fdz Flórez, W. Bosque animado [1997] Esp (CDH )
      El cuervo se entera de todos los sucesos importantes y de todos los menudos sucesos de la parroquia y de más allá de la parroquia.
    • 1943 Fdz Flórez, W. Bosque animado [1997] Esp (CDH )
      Y el topo volvió a arrastrarse entre los tojos y los helechos que goteaban agua sobre él, y llegó a un claro de la fraga, donde el cuervo más viejo de cuantos vivían en el bosque comía unos despojos.
    • 1943 Fdz Flórez, W. Bosque animado [1997] Esp (CDH )
      Cuando los cuervos y las palomas torcaces llegan desde muy lejos a reposar entre la fronda, ya el bosque tiene una gravedad impresionante, en la que el simple chillido de un pájaro suena irreverentemente como el grito de un niño en una catedral. Todos los animalitos están ya en sus guaridas y el raposo no ha salido aún. La humedad de la tierra sube en neblinas, como si el mundo se comenzase a desleír antes de convertirse en sombra.
    • 1943 Fdz Flórez, W. Bosque animado [1997] Esp (CDH )
      No se oía más que el graznido de los cuervos.
    • 1943 Fdz Flórez, W. Bosque animado [1997] Esp (CDH )
      Si hubiese tantos leones como moscas, o tantos perros, o tantos cuervos, o tantas avispas, ya hubieran conseguido hacer la vida imposible a los demás seres y disfrutarían felizmente de su hegemonía en el mundo.
    • 1943 Fdz Flórez, W. Bosque animado [1997] Esp (CDH )
      Los hombres lo encuentran inquietante y enigmático. Él conoce a los hombres mejor que los hombres a él. Y también a los demás seres. Si alguno pudiera comparársele, sería el búho. Pero tampoco. El búho es un filósofo y el cuervo es, más bien, un historiador. Tiene memoria de historiador y recuerda no sólo los grandes sucesos, sino también las pequeñas anécdotas.
    • 1943 Fdz Flórez, W. Bosque animado [1997] Esp (CDH )
      Pero el cuervo no los juzga así o, si los juzga, no lo dice. Sabe únicamente que todos acatan la ley natural, que las alimañas del bosque y la fauna diversa del río operan en círculos tangentes.
    • 1945 Laforet, C. Nada [1997] Esp (CDH )
      Como una bandada de cuervos posados en las ramas del árbol del ahorcado, así las amigas de Angustias estaban sentadas, vestidas de negro, en su cuarto aquellos días. Angustias era el único ser que se conservaba asido desesperadamente a la sociedad, en la casa nuestra.
    • 1945 Laforet, C. Nada [1997] Esp (CDH )
      Pareces un cuervo sobre mis ojos... Un cuervo que me quisiera heredar en vida.
    • 1930-1948 Asturias, M. Á. Leyendas Guatemala [1977] Guatemala (CDH )
      ¿Qué cosa y cosa van guiando las plumas coloradas y van tras ellas los cuervos?
    • 1948 Gmz Serna, R. Automoribundia [1948] Esp (CDH )
      Fijo en ese cuadro largos ratos me pareció desde mi miedo infantil que la reina llevaba dos cuervos vivos sobre la corona, aunque sólo uno de ellos abría una sola ala al soplo accidentado de la ventolera.
    • 1948 Marechal, L. Adán Buenosayres [1999] Argentina (CDH )
      Buscar una tabla miserable tendida sobre un maldito zanjón, y en una noche que nadie, por decoro, había osado comparar aún con el ala del cuervo, era obra superior a la fuerza de aquellos hombres dados a más apacibles ejercicios.
    • 1948 Marechal, L. Adán Buenosayres [1999] Argentina (CDH )
      Y en aquel ámbito de miseria, sobre el cual adivinaba yo la vengativa sombra del chajá muerto, bullía y alentaba, en cambio, un mundo volátil rico hasta la locura: flamencos y cigüeñas, mirasoles y gaviotas, cuervos y cisnes, alegremente instalados en aquel paraíso de aguas quietas y de juncos vibrantes.
    • 1948 Marechal, L. Adán Buenosayres [1999] Argentina (CDH )

      La carne corruptible no soporta el asco de su propia disolución. Pero el alma no tiene olfato: ¡venerable Antígona, disputando a cuervos y hombres el cadáver de su hermano, cumpliendo el rito fúnebre, a medianoche, solita su alma entre la polvareda y el hedor con que la carne grita su derrota!

    • 1948 Marechal, L. Adán Buenosayres [1999] 432 Argentina (CDH )
      Pero me recobré al instante, diciéndome que si el cuervo suele intervenir en el amor de los poetas, difícilmente lo haría en el de los ingenieros agrónomos, idea tan sutil como afortunada, que nuevos golpes no tardaron en corroborar.
    • 1948 Marechal, L. Adán Buenosayres [1999] Argentina (CDH )

      Era indudable que doña Venus dormía, con sus noventa quilos de grasa bien aplomados en el taburete: sus párpados estaban corridos; no se movía un solo rasgo de su máscara llena de arrugas y de viejos coloretes descascarados; y su testa parecía de yeso bajo una luz que se gozaba en destacar el asombro de la cabellera partida en dos bandos tirantes, uno de color de la nieve y renegrido el otro como el ala del cuervo.

    • 1950 Fdz-Flórez, D. Lola [1950] Esp (CDH )
      Se alborotó una bandada de cuervos, dos palomas torcaces salieron disparadas de la copa de un árbol, pero nadie contestó.
    • 1950 Pablo Neruda Canto general [1981] Chile (CDH )
      / Veo pasar el cuervo y no me puede hacer daño.
    • 1949-1953 Asturias, M. Á. Hombres maíz [1992] Guatemala (CDH )
      Un cuervo color de llave vieja voló hasta picarle el hombro. * Se sorprendió el pájaro de encontrarlo vivo.
    • 1949-1953 Asturias, M. Á. Hombres maíz [1992] Guatemala (CDH )
      Idas las guarniciones llegaron los cuervos a sacar los ojos a las ausencias de mujeres que allí se habían hecho, sin hablar de ellas, pensando en ellas. Ahora aquel sitio hediendo a orines era el rincón más abandonado de la fortaleza.
    • 1949-1953 Asturias, M. Á. Hombres maíz [1992] Guatemala (CDH )
      Al sesgo cruzan las aves nocturnas, cuervos y tapacaminos, * dejando en el ambiente airecito de puyones * con machete, tirados a fondo.
    • 1953 Rulfo, J. Llano en llamas [1992] México (CDH )
      De vez en cuando, también, venían los cuervos * volando muy bajito y graznando fuerte como si creyeran estar en algún lugar deshabitado.
    • 1954 Sastre, A. Mordaza [1988] Esp (CDH )
      Algunas veces pienso que hemos criado cuervos, Antonia..., que hemos criado unos seres extraños que acabarán sacándonos los ojos...
    • 1957 Cunqueiro, Á. Merlín [1969] 19 Esp (CDH )
      Decían que era viuda de un gran rey que murió en la guerra, y que tuvo la noticia por un cuervo cuando ella estaba de visita en Miranda, probando un peine de oro. De señorío era, y don Merlín la titulaba al hablarle, y en la cocina no ponía mano, como no fuera para adornar la colineta los días de fiesta.
    • 1957 Cunqueiro, Á. Merlín [1969] Esp (CDH )
      — La cifra real de Tulé —explicó don Merlín—, es un cuervo en una barquichuela, y las armas son las lises de Francia, que llegaron a aquella familia a través de una tía segunda que tuvo un hijo de extranjis de un francés que naufragó en las costas de Tulé, y era medio músico y planchador de almidón en la corte de Versalles, y aquella tía segunda, lady Fog, lo tomó por punto fijo, y lo titularon los de Tulé por infante don Scarefly, y es abuelo de la Delfina que ahora rige, miss Spindle llamada.
    • 1958 Carpentier, A. Guerra [1970] Cuba (CDH )
      Primero arrojé una paloma al espacio, pero regresó sin haber hallado cosa alguna que, para mí, significara vida. Lo mismo me ocurrió con la golondrina. Pero el cuervo no regresó: prueba de que halló algo que comer. Estoy seguro de que en mi país, en el lugar llamado Boca de los Ríos, ha quedado gente.
    • 1958 Fuentes, C. Región [1968] México (CDH )

      Las dos figuras: una de estatura mediana, facciones delgadas sobre una piel verdosa que iba oscureciéndose en las cuencas hasta hundirse en los ojos como dos alas de cuervo que miraban los otros ojos, de almendra quemada, de Ixca, sus sienes pobladas de cerdas, sus anchos labios y sus facciones, alternativamente indígenas en pureza, pura y oscuramente europeas —de un mediterráneo asoleado y denso y ocioso en el mar y las estatuas que, fijándolo, lo continúan. Caminaban sobre la tierra suelta del Paseo.

    • 1958 Fuentes, C. Región [1968] 362 México (CDH )
      Los párpados avejentados, extendidos en gruesas bolsas de cuero, contrastaban con el brillo intenso, la mirada de cuervo, de Ixca Cienfuegos.
    • 1958 Fuentes, C. Región [1968] 411 México (CDH )
      Por eso el horror, la pesadilla, la ruptura de lo que ella sentía ordenado por Dios —aquí, en sus encarnaciones seguras y palpables—, el Dios que confundía con el mundo de la siembra y el sol y las tierras al pie del campanario, vino en boca y manos de los dos seres negros, de las voces y la luz que una tarde invadieron la antigua sacristía para que Mercedes pudiese ver los dos cuerpos juntos por primera vez y el muchacho se cubriese los ojos con la mano, no como si lo cegaran las luces, sino tratando de dividir la luz de las sombras y recobrar éstas mientras la voz chillona de la hermana tosía y se cubría la boca con sus trapos negros mientras el cura aullaba y movía los brazos como un cuervo
    • 1959 Arreola, J. J. Bestiario [1972] México (CDH )
      Al pasar un letargo de siete meses invernales, despierta sobresaltado con la belleza repentina de la primavera, pero ya a mediados de septiembre, este renuevo fecundo y sin verano reclama otra vez, en el graznido de los cuervos, el largo invierno de siete meses. Y el estío perfumado de miel cede a los aromas del otoño, que parece el alma de Lituania. Olor dulceamargo, como el de un árbol viejo y caído, sepultado bajo el musgo.
    • 1961 Caro Baroja, J. Brujas [1966] 235 Esp (CDH )

      La mayor parte de los inculpados decían que dormían antes de ir; que, en efecto, volaban incluso en figura de mosca o de cuervo, saliendo por los resquicios y agujeros más pequeños. Pero no faltaban los que parece que creían ir o iban de modo menos extraordinario.

    • 1961 Martín-Santos, L. Tiempo silencio [1996] Esp (CDH )
      Rodeó con su brazo —más ajado— la cabeza y acarició los pelos revueltos que, como ala de cuervo, caían sobre la frente verdosa del borracho.
    • 1961 Sábato, E. Héroes [1986] Argentina (CDH )
      Atravesé lagunas y pantanos fétidos, cuervos negros se levantaron chillando a mi paso y entré finalmente en la deidad. Nuevamente sentí que era un volcán de carne que me devoraba, y todavía estaban sus fauces chorreando sangre cuando esperaban, aullando, el nuevo ataque.
    • 1962 Cortázar, J. Cronopios [2003] 38 Argentina (CDH )

      A la luz de una lámpara de carburo cenamos en la plataforma, espiados por un centenar de vecinos rencorosos; jamás el lechón adobado nos pareció más exquisito, y más negro y dulce el nebiolo. Una brisa del norte balanceaba suavemente la cuerda de la horca; una o dos veces chirrió la rueda, como si ya los cuervos se hubieran posado para comer.

    • 1962 Fuentes, C. Muerte Artemio Cruz [1962] México (CDH )
      Después, cuando todo hubiese terminado, la vieja Ludivinia rompería su silencio y saldría, como un cuervo sin alas, a gritar por las avenidas de helechos, con los ojos perdidos en la maleza y levantados, al fin, hacia la Sierra; a extender los brazos hacia la forma humana que espera encontrar, cegada por la noche desacostumbrada en su claustro de velas permanentes, detrás de cada rama que le azota el rostro surcado de venas muertas.
    • 1963 Cortázar, J. Rayuela [1991] Argentina (CDH )
      O cuervos anidando en acantilados de carbón, con un tulipán negro en el pico... ¿Y por qué «Colorado del negro», «colorado del blanco»? ¿No sería «coloreado»? Pero entonces, ¿por qué: «colorado del amarillo o del amarillo simplemente»? ¿Qué colores eran esos, que ninguna marihuana michauxina o huxleyana traducía? Las notas de Ceferino, útiles para perderse un poco más (sí eso era útil) no iban muy lejos.
    • 1945-1964 Cortázar, J. Final juego [1995] Argentina (CDH )
      En las tertulias, más separadas, los trajes de los hombres daban la impresión de bandadas de cuervos; algunas linternas eléctricas se encendían y se apagaban, los melómanos provistos de partituras ensayaban sus métodos de iluminación.
    • 1966 Goytisolo, J. Señas identidad [1996] 260 Esp (CDH )
      [...] las modosas castas e ingenuas ex alumnas de la Asunción o Jesús María nuestras hijas expuestas inocentemente a la influencia de un contacto nocivo con aquellos amorales gusanos criados en el corazón jugoso de la fruta serpientes albergadas en nuestro caluroso seno cuervos dispuestos a arrancarnos los ojos hijos manirrotos y despilfarradores del capital de virtud del capital de tesón del capital de honradez [...].
    • 1967 Benet, J. Región [1996] 226 Esp (CDH )
      Es un día soleado y seco y el contorno de los horizontes se difumina entre la calina. Se hace de nuevo el silencio y con él vuelven a sus oídos los sonidos tranquilizadores de la montaña, el susurro de las hojas, el zumbido de los insectos, el alto graznido de los cuervos que acotan en el cielo una dimensión comprensible.
    • 1967 Benet, J. Región [1996] 229 Esp (CDH )
      También se dice que por allí existe —aunque el viajero nunca lo logrará saber con certeza— una especie degenerada de ave rapaz, de plumaje oscuro y alas cortas y pegajosas (una suerte de cuervo de corral, hipertrofiado de abdomen, de extraña torpeza y ninguna inteligencia) que parece haber perdido el derecho a perpetuarse y que, en su fase de extinción, sólo acierta a alimentarse de insectos nocturnos, en las noches claras, gracias a una estratagema de la luz que refleja en su paladar.
    • 1964-1967 Cabrera Infante, G. Tristes Tigres [1967] Cuba (CDH )
      ¿Habrá ruidos oyentes? Estupidez de las naciones. Ruidos sordos. A ruidos sordos ganancias de pecadores. A oídos revueltos cuñas de palabras necias. No hay peor sordo que del mismo palo. Cría cuervos y te sacarán astillas. De tal palo tal colmillo. A caballo más temprano no se le miran los ojos. No por mucho regalar amanece más ayuda. A quien madruga Dios castiga sin palo ni piedra. Hace falta, coño, una revolución de los refranes.
    • 1967 García Márquez, G. Cien años [2007] 14 Colombia (CDH )
      Usaba un sombrero grande y negro, como las alas extendidas de un cuervo, y un chaleco de terciopelo patinado por el verdín de los siglos.
    • 1967 García Márquez, G. Cien años [2007] Colombia (CDH )
      Volvieron, mucho más viejos y mucho más solemnes, los abogados de trajes oscuros que en otro tiempo revolotearon como cuervos en torno al coronel. Cuando este los vio aparecer, como en otro tiempo llegaban a empantanar la guerra, no pudo soportar el cinismo de sus panegíricos.
    • 1968 Pizarnik, A. Extracción [1993] Argentina (CDH )
      La muerte de cabellos del color del cuervo, vestida de rojo, blandiendo en sus manos funestas un laúd y huesos de pájaro para golpear en mi tumba, se alejó cantando y contemplada de atrás parecía una vieja mendiga y los niños le arrojaban piedras.
    • 1969 Monterroso, A. Oveja negra [1969] Guatemala (CDH )
      De modo que algunos años después se le desarrolló una gran facilidad para clasificar, y sabía a ciencia cierta cuándo el León iba a rugir y cuándo la Hiena se iba a reír, y lo que iba a hacer el Ratón del campo cuando visitara al de la ciudad, y lo que haría el Perro que traía una torta en la boca cuando viera reflejado en el agua el rostro de un Perro que traía una torta en la boca, y el Cuervo cuando le decían que qué bonito cantaba.
    • 1969 Monterroso, A. Oveja negra [1969] Guatemala (CDH )
      Cerca del Bosque de Chapultepec vivió hace tiempo un hombre que se enriqueció y se hizo famoso criando Cuervos para los mejores parques zoológicos del país y del mundo y los cuales resultaron tan excelentes que a la vuelta de algunas generaciones y a fuerza de buena voluntad y perseverancia ya no intentaban sacar los ojos a su criador sino que por lo contrario se especializaron en sacárselos a los mirones que sin falta y dando muestras del peor gusto repetían delante de ellos la vulgaridad de que no había que criar Cuervos porque le sacaban a uno los ojos.
    • 1970 Rivarola Matto, J. B. Yvypóra [2003] Paraguay (CDH )
      La panza hinchada, el cogote estirado, la lengua afuera; y en los ojos estupor, desolación, vacío del mundo. Y los hombres que como cuervos se posaban junto a él saltando de sus cabalgaduras, riendo y chacoteando para ahogar esa obscura sensación morbosa que asalta al que da muerte por más que esté curtido.
    • 1970 Rivarola Matto, J. B. Yvypóra [2003] Paraguay (CDH )
      Los cuervos daban vueltas, acercándose. Algo de luto empañaba el verdor, atemperaba al viento que soplaba en rachas tibias como enardecido en la espera del ánima del toro. Un hombre hurgaba entre los yuyos abrumado por su enorme sombrero.
    • 1972 García Hortelano, J. Mary Tribune [1999] Esp (CDH )
      Del dormitorio llegaba la dulce melodía que tarareaba, como un cuervo vespertino, la contralto Tribune. Entre el ruido de la afeitadora y el estruendo de mis apresurados pensamientos, ni dejé de oír el recital, ni oí el timbre.
    • 1972 García Hortelano, J. Mary Tribune [1999] Esp (CDH )
      Bien pronto empezaron a volarme el cerebro los cuervos de una ruptura definitiva con Tub, como música ambiental mi inestable balanza de pagos y de faro apenas visible, un gusto a la piel de Matilde. De pronto, los cuervos aletearon y supe que el dormitorio estaba vacío.
    • 1972 García Hortelano, J. Mary Tribune [1999] Esp (CDH )
      De pronto, los cuervos aletearon y supe que el dormitorio estaba vacío.
    • 1972 García Hortelano, J. Mary Tribune [1999] Esp (CDH )
      La bandada de alondras, que nos sobrevolaban, se metamorfosearon en cuervos. Descendí a la alfombrilla, salté el foso e instalé las baterías en su retaguardia. Al menos, en aquellos parajes, disponía yo de más amplio terreno para el despliegue de sus cabellos y la conquista de sus vértebras cervicales. Mary giró sobre el costado izquierdo, intacta la sonrisa.
    • 1972 García Hortelano, J. Mary Tribune [1999] 744 Esp (CDH )
      Lobas paridas aullaban ya y los cuervos, con los buitres, se posaban en el techo del Jeep. Mary, desnuda y vendada, respiraba con sosiego, mientras a caballo en el alféizar del vendaval, oía yo las músicas, los petardeos de las motocicletas y de las barcas de pesca, la llamada de la noche a esa hora en que solíamos Pablo yo rebasar las primeras copas, y deglutía aquella pasta de sonidos desde mi insólita permanencia en el dormitorio, como el forastero recién llegado ausculta desde su habitación del hotel la ciudad que presiente adversa.
    • a1972 More, E. Trad Viaje Perú Gerstäcker [1972] 175 Perú (CDH )
      Antes que yo lo hiciera, se levantó la dueña de casa, una mujercita sumamente amable, de pelo negro como ala de cuervo y ojos llenos de fuego. Todavía no había salido el sol, teniendo el aire esa transparencia crepuscular y esa luz que se anticipa al día.
    • 1972 Shimose, P. Quiero escribir [1988] Bolivia (CDH )
      / Los periódicos se suenan las narices con sus pañuelos sucios; / piden que vuelvas, ¿dónde estás portador de la paz, / regidor del orden, patriota virtuoso? / Las hienas piden al cielo que tú vuelvas del infierno; / los gorilas piden al cielo que tú vuelvas del infierno; / los cuervos piden al cielo que tú vuelvas del infierno, / pues tu muerte no ha sido suficiente.
    • 1973 Aguilera Malta, D. Secuestro [1973] 135 Ecuador (CDH )
      Cuando le planteó el asunto, Domitilo Leudo asumió un aire de cuervo disfrazado de azucena. Parecía caído de la Luna. ¿Así que Agapito había desaparecido?
    • 1975 Mendoza, E. Caso Savolta [1994] Esp (CDH )
      —Olé los andares salerosos, Rosita —dijo el ciego con graznido de cuervo.
    • 1976 Nieva, F. Carroza [1991] Esp (CDH )
      Me salen alas de cuervo y bigotes de alabardero. Y me visto de huevos podres y me siento encima de ti a hacer jersey.
    • 1976 Pacheco, J. E. Islas [2000] México (CDH )
      / Crueldad de abandonarnos a nuestros restos / Mejor el fuego / o los cuervos de la montaña.
    • 1977 Paso, F. Palinuro [1982] 59 México (CDH )
      De un rincón a otro, en los copos de nieve que los cuervos blancos llevaban en sus picos, las tazas desportilladas se espolvorearon de Nescafé y por el redondel del tragaluz, magro y fervoroso, la luz se desmenuzó en los cabellos de medusa de la portera.
    • 1977 Paso, F. Palinuro [1982] México (CDH )

      ¡Ah, mi prima, la púdica, la inefable, la diabólica de mi prima, que sin haber sido jamás la corteza del año o la redondez del mediodía, el fragor de los espejos o la yema del viento; que sin haber sido, siquiera, la astilla de una nube, el reverso de un sueño o la cáscara del arcoíris, pero que gracias a que en su roce con el mundo, con la arena, con las loterías y con el frufrú de los cuervos, algo de luz y de rencor se le pegó a su alma y algo de dulzura y de inteligencia, de buen humor, se le contagió en su trato y sus conversaciones con el mar y con los milagros, fue excelsa y celestial y absurda, absurda como la leche negra de Celan o la nieve roja de Góngora, absurda como un demonio de malvavisco o un ángel de carbón, un puente de aire o la oscuridad al rojo blanco, un buitre de hule-espuma o un lirio de excremento!

    • 1977 Paso, F. Palinuro [1982] México (CDH )
      «Eso es exactamente lo que quiero —dijo—, que hagan pedazos a nuestro espejo y a nuestros recuerdos, que vengan todos los pájaros: jilgueros, verderones, cuervos, murciélagos...»
    • 1977 Paso, F. Palinuro [1982] México (CDH )
      «De los picos de cuervo que se le atoraron en el esófago, Maestro —dijo Palinuro—. De las flores tropicales que le salieron en la nariz. De las moscas que revolotean en su aliento...»
    • 1977 Paso, F. Palinuro [1982] México (CDH )
      Así, roja como era, roja y púrpura por las sábanas blancas y las escaleras y las avenidas blancas corrió, roja, se escabulló, púrpura, se deslizó, granate, para la alarma blanca y los gritos blancos y el asombro, el dolor, el pánico blancos. Así como era, roja y blanca, blanca y rosa y azul y nevada y lactescente y ópalo, salpicando las alas violetas de los cuervos blancos, la boca rubia de los vinos rojos, los olvidos verdes de las niñas grises, el perfume azul de las rosas negras.
    • 1977 Paso, F. Palinuro [1982] 698 México (CDH )
      Le dije te quiero por la tarde, te quiero por las ranas que crujen de humedad, te quiero dentadura y polvo de miel, te quiero por amor, por solamente, te quiero entre sus brazos, te quiero entre las cinco y las semanas [...] en las marismas del tabaco, en el hambre de los espejos, en la luna de los cuervos, en los propósitos del césped, en la senectud de los ríos, en los equilibrios de la tarde, en los océanos de los escritorios y en las esquinas del sol, y con nosotros todo el mundo y todas las cosas comenzaron también a hacer el amor [...].
    • 1977 Paso, F. Palinuro [1982] 723 México (CDH )

      [...] pero casi, chocamos con el Arca de Noé en donde venían para verte nacer todos los animales de la granja de los animales de Orwell y todos los leones y cuervos y zorros de las fábulas de Esopo y Mamá La Oca y Platero y Yo y Dumbo y Sir Oran Haut Ton y el ratón Mickey y el gato con botas y Baloo el oso pardo y el tigre de Tracy y Sirio el perro y los macrobios del profesor Tornada y Rocinante y los houyhnhnms y Snoopy y el dinosaurio de La Piel de Nuestros Dientes y el mamut azul de la gran Euscaria, y atrás, y lanzando un gran chorro de agua, la ballena blanca Moby Dick.

    • 1978 Cousté, A. Biografía Diablo [1978] Argentina (CDH )

      Paul Reader, siguiendo a los especialistas en el tema, asevera que siete son las imágenes zoomórficas del Diablo que pueden considerarse clásicas: macho cabrío, león, jabalí, cerdo, mono, cuervo y basilisco.

    • 1978 Cousté, A. Biografía Diablo [1978] 30 Argentina (CDH )
      En cuanto al cuervo, cabría agregar su carácter demiúrgico —sobre todo en las culturas precolombinas—, como creador del mundo visible, y padre civilizador.
    • 1978 Cousté, A. Biografía Diablo [1978] 62 Argentina (CDH )

      En determinados cultos brahmánicos, se le conoce bajo el nombre de Antantap, y se caracteriza por estar poblado de insectos y de perros rabiosos; los condenados yacen en él sobre ortigas, zarzales y espinos siempre renovados, y son visitados a menudo por cuervos que se ceban en sus carnes.

    • 1978 Cousté, A. Biografía Diablo [1978] Argentina (CDH )
      El arca de Noé, según un manuscrito del s. XIII. Nótese, a la derecha, el cuervo
    • 1978 Cousté, A. Biografía Diablo [1978] Argentina (CDH )
      Muchos talmudistas creen reconocer al Diablo bajo la especie del cuervo que figura en el relato del diluvio. Como se sabe, antes de enviar a la paloma —dispensadora de la buena nueva de que las aguas habían bajado hasta las copas de los árboles, en señal de lo cual lleva al arca la rama de olivo— Noé envía al cuervo, pero éste no cumple con el encargo, y no regresa.
    • 1978 Cousté, A. Biografía Diablo [1978] Argentina (CDH )
      Comoquiera que sea, el cuervo es una de las figuras emblemáticas del Diablo en sus carnaduras zoomórficas: representa su taciturnidad y su cogitación (las otras figuras son la serpiente, que es la astucia, y el pavo real, que es la soberbia), y no parece casual que sea animal protagónico en el tema diluviano, con todo lo que éste tiene de re-fundación de la raza humana, y de la consiguiente renovación del pacto edénico de Dios con los hombres.
    • 1978 Cousté, A. Biografía Diablo [1978] Argentina (CDH )
      Al no regresar al arca, el cuervo es el único animal que queda suelto por el mundo, como en el primer pacto lo había sido la serpiente al ser expulsada del paraíso. El hebraísta Fabre d'Olivet aporta un dato curioso a esta homologación: del nombre hebreo del cuervo (hereb) derivaría el Erebo con el cual Hesíodo —y, detrás de él, la cultura clásica— denominó al infierno.
    • 1978 Cousté, A. Biografía Diablo [1978] 154 Argentina (CDH )

      El hebraísta Fabre d'Olivet aporta un dato curioso a esta homologación: del nombre hebreo del cuervo (hereb) derivaría el Erebo con el cual Hesíodo —y, detrás de él, la cultura clásica— denominó al infierno.

    • 1978 Cousté, A. Biografía Diablo [1978] 154 Argentina (CDH )
      En el mito de Hiram es también un cuervo —Hud-hud, mascota de la reina de Saba— quien descubre las artimañas de Salomón y profetiza el advenimiento del Cristo.
    • 1978 Cousté, A. Biografía Diablo [1978] Argentina (CDH )
      Su ejemplo no cundió, gracias a la energía del patriarca, pero alcanzó para alentar una incipiente rebelión en la que sólo le siguieron el perro y el cuervo. Todos fueron castigados (nuera incluida) menos Samael, que huyó del arca tal como había entrado: convertido en una gota de miel.
    • 1978 Fdz Santos, J. Extramuros [1994] Esp (CDH )
      Unos y otros llevaban en el mundo una vida templada en apariencia, sometiendo el cuerpo a duras disciplinas, a todo género de mortificaciones, predicando ayunos y oraciones para luego a solas, reunidos en gavilla como bandada de cuervos lujuriosos, sacar a la luz su verdadera condición ante discípulos que día a día se les iban juntando.
    • 1978 Galeano, E. Días [1979] 171 Uruguay (CDH )
      Hubo un momento en que el dolor comenzó y desde entonces no se detuvo nunca, venía aunque no lo llamaras, sombra de ala de cuervo repitiéndote al oído:
    • 1955-1980 Rulfo, J. Pedro Páramo [1992] México (CDH )
      Una bandada de cuervos pasó cruzando el cielo vacío, haciendo cuar, * cuar, cuar.
    • 1980 Vergés, P. Cenizas [1981] 360 República Dominicana (CDH )
      Allá el señor Flores, con sus discursos y su politiquería, si se consideraba decepcionado; allá Estela, la única por quien sentía algo de pena, allá Estela. Allá, naturalmente, doña Luz y Esther, hijas de mala madre, cuervos de mal agüero, azarosas, fatales.
    • 1982 Allende, I. Casa espíritus [1995] Chile (CDH )
      Todas las hermanas Del Valle, menos Clara, que era todavía muy joven, estaban vestidas de negro riguroso, sentadas alrededor de su madre como una ronda de cuervos. Nívea, que había llorado todas sus lágrimas, se mantenía rígida sobre su silla, sin un suspiro, sin una palabra y sin el alivio del amoníaco porque le daba alergia.
    • 1982 Allende, I. Casa espíritus [1995] Chile (CDH )
      Se burlaban un poco de él, por sus arrebatos de mal humor, su pinta de cuervo enlutado, su bastón anacrónico y sus pronósticos apocalípticos. Cuando les blandía delante de las narices las estadísticas y los resultados reales de las últimas votaciones, sus correligionarios temían que fueran chocheras de viejo.
    • 1982 Allende, I. Casa espíritus [1995] Chile (CDH )
      Es fácil distinguirme, como dice mi nieta Alba, porque tengo una pinta inconfundible de viejo cuervo rabioso y siempre ando vestido de luto, con mi bastón de plata.
    • 1982 Mujica Láinez, M. Escarabajo [1993] Argentina (CDH )
      ¿Será verdad que nos dejas para ir a perderte con las aves en la región de los cuervos?
    • 1982 Mujica Láinez, M. Escarabajo [1993] 119 Argentina (CDH )
      Finalmente, cuando el paciente penaba en demasía, Cascellio le aplicaba una cataplasma de ciprés o de iris, le ataba la cara, y le colgaba del pecho, dentro de un saquito, un amuleto hecho con excrementos de cuervo o de gorrión, que aseguraba ser infalible.
    • 1982 Mujica Láinez, M. Escarabajo [1993] Argentina (CDH )
      Ahí van... el Macho Cabrío... el Jabalí... el León... el Cerdo y el Mono... el Cuervo... y ése... ése es el Basilisco.
    • 1982 Mujica Láinez, M. Escarabajo [1993] Argentina (CDH )
      Un concierto cacofónico al que no cabe más denominación que la de infernal, englobó el balido áspero del Cabrón, el rugir leonino, el rebudiar del Jabalí, el gruñir del Marrano, el chillido del Primate y el graznar del Cuervo. Nada agregó el Basilisco, porque es mudo y se limita a mirar.
    • 1982 Pitol, S. Juegos florales [1985] 127 México (CDH )
      Luego metía las manos en la enorme melena, la desparramaba, la lanzaba en dirección al techo, la dejaba caer pesadamente, y era como si una banda de pequeños cuervos descendiera sobre su rostro, mientras con voz cada vez más pastosa le narraba episodios de su estancia en Roma, como si hablara con alguien ajeno a ellos, tergiversándolos, mutilándolos, inventándolos.
    • 1982 Pitol, S. Juegos florales [1985] México (CDH )
      A veces se pregunta si no habrían salido Billie y Madame de aquel tugurio antes de estallar el incendio. ¿Estarían acaso ahora en un pueblo remoto comerciando en cerveza, petróleo y cigarrillos y criando nuevos pájaros? ¿Se habría convertido Billie en la esclava de Madame como en una época decía temer? ¿Estarían ambas al lado de Raúl? ¿Se habrían vuelto cuervos, salamandras o urracas?
    • 1985 Cardoza Aragón, L. Guatemala [1985] 89 Guatemala (CDH )
      En Casas sobre Pirámides, en Mansión de los Peces, así llamadas, nacían las mazorcas amarillas, las mazorcas blancas. He aquí los nombres de los animales que trajeron el alimento: Zorro, Coyote, Cotorra, Cuervo, los cuatro animales anunciadores de la noticia de las mazorcas amarillas, de las mazorcas blancas nacidas en Casas sobre Pirámides, y del camino de Casas sobre Pirámides.
    • 1985 Cardoza Aragón, L. Guatemala [1985] 94 Guatemala (CDH )
      En el mito quiché, cuatro animales: el zorro, el coyote, la cotorra y el cuervo, trajeron de Pan Paxil y Pan Cayala, el maíz blanco y el maíz amarillo.
    • 1985 Cardoza Aragón, L. Guatemala [1985] Guatemala (CDH )
      Y no se encontraba su sustancia y al fin se encontró su sustancia. Dos animales sabían que había alimento en el lugar llamado Casas sobre Pirámides, en donde estaban aquellos animales llamados Coyote, Cuervo. Y en los detritus el (alimento) fue hallado cuando fue matado por animal Gavilancillo, el animal Coyote que dividía entonces su maíz, que trataba de amasarlo.
    • 1985 García Márquez, G. Amor [1987] 38 Colombia (CDH )
      Otra vez compraron en los veleros de los contrabandistas de Curazao una jaula de alambre con seis cuervos perfumados, iguales a los que Fermina Daza había tenido de niña en la casa paterna, y que quería seguir teniendo de casada. Pero nadie pudo soportar los aleteos continuos que saturaban la casa con sus efluvios de coronas de muertos.
    • 1985 García Márquez, G. Amor [1987] Colombia (CDH )
      Los más raros, en una jaula muy grande, eran tres cuervos que al sacudir las alas saturaban el patio de un perfume equívoco.
    • 1985 García Márquez, G. Amor [1987] 156 Colombia (CDH )
      El médico, perplejo frente a los visillos de encaje, trató de encontrar el camino del portón, pero se equivocó de rumbo, y en su turbación tropezó con la jaula de los cuervos perfumados. Estos lanzaron un chillido sórdido, aletearon asustados, y las ropas del médico quedaron impregnadas de una fragancia de mujer.
    • 1985 García Márquez, G. Amor [1987] Colombia (CDH )
      Cuando Lorenzo Daza entró en el zaguán, los cuervos despiertos bajo las sábanas lanzaron un chillido fúnebre. «Te sacarán los ojos», dijo el médico en voz alta, pensando en ella, y Lorenzo Daza se volvió para preguntarle qué había dicho.
    • 1985 García Márquez, G. Amor [1987] Colombia (CDH )
      Su madre y sus hermanas estaban cenando café con leche y almojábanas en la mesa de ceremonias del comedor grande, cuando lo vieron aparecer en la puerta con el rostro transido y todo él deshonrado por el perfume de putas de los cuervos.
    • 1985 García Márquez, G. Amor [1987] 165 Colombia (CDH )
      Le ordenó a la novicia que la esperara ahí, sin acercarse demasiado a los cuervos que en un descuido podían sacarle los ojos, y buscó un lugar apartado donde sentarse a conversar a solas con Fermina. Ella la invitó a la sala.
    • 1985 García Márquez, G. Amor [1987] 261 Colombia (CDH )
      En sus amaneceres de cazador furtivo, Florentino Ariza las encontraba a la salida de la misa de cinco, amortajadas de negro y con el cuervo del destino en el hombro.
    • 1985 García Márquez, G. Amor [1987] Colombia (CDH )
      Volvió a comprar los cuervos perfumados, recogió gatos de la calle y los puso al cuidado de Gala Placidia, ya vieja y un poco impedida por el reumatismo, pero todavía con ánimos para resucitar la casa.
    • 1986 Cabrera Infante, G. Habana [1993] 160 Cuba (CDH )
      [...] ya no tenía duda de que era una muchacha, si la tuve alguna vez, por su voz que recuerdo joven aunque no muy agradable; había algo de cuervo, de urraca, de cotorra en su fuerte dejo habanero, ese acento que yo todavía podía detectar a pesar de haber vivido tantos años en La Habana [...].
    • 1986 Díez Rdz, L. M. Fuente edad [1993] Esp (CDH )
      Se te posa un cuervo a la espalda y no te trae peor suerte.
    • 1988 Rojo, J. A. Hotel Madrid [1988] 80 Bolivia (CDH )
      Loros, cuervos, monos y cerdos, grandes gusanos con patas y manos. ¿El mismo mundo?: las llamas, una galería de torturas infames, extensión ilimitada de tormento, increíble intensidad del dolor, incesante variedad en los ultrajes.
    • 1989 Landero, L. Juegos [1993] Esp (CDH )
      Usted, claro está, conoce la fábula del cuervo y del zorro, ¿no? ¿Se acuerda que el cuervo, por cantar, pierde el queso? Pues así es la vida, o se canta o se come. Bueno, pues yo he pensado que lo ideal sería asegurar el queso y graznar por las junturas.
    • 1989 Landero, L. Juegos [1993] Esp (CDH )
      ¿Se acuerda que el cuervo, por cantar, pierde el queso? Pues así es la vida, o se canta o se come. Bueno, pues yo he pensado que lo ideal sería asegurar el queso y graznar por las junturas.
    • 1989 Landero, L. Juegos [1993] Esp (CDH )
      — Es sólo el resumen —se animó Gil—, y tiene muchas variantes, según lo que pensemos que pueda ser el zorro, el cuervo y el queso. Y además se puede definir a la gente, a toda la gente, según si canta o no, si al cantar se le cae o no el queso y según también quién es el zorro de cada cual y qué tipo de canción es la suya.
    • 1989 Landero, L. Juegos [1993] Esp (CDH )
      — Así que quién sabe si algún día, dentro de muchos años, se le recuerde también a usted por lo del cuervo. La historia está llena de casos así. De modo que no se avergüence de tener un solo pensamiento. Al contrario, debe estar orgulloso de él.
    • 1989 Landero, L. Juegos [1993] 125 Esp (CDH )
      Ha hecho la prueba con él mismo y se le ha ocurrido que, en lo tocante al cuervo de la fábula, debía haber comido el queso y graznado por las junturas, y yo les aseguro que no hay mejor filosofía que este aviso para andar por la vida.
    • 1989 Landero, L. Juegos [1993] Esp (CDH )
      — Hombre, por lo del cuervo. Lo expuse en la tertulia y tuvo un gran éxito.
    • 1989 Landero, L. Juegos [1993] Esp (CDH )
      En casa explicó que era el regalo de un subordinado, y mientras la madre se atiborraba de miel y lloraba la pérdida de dulzuras mejores, ilustrando así la astucia del cuervo grazniglotón, Gregorio recordaba la dedicatoria y se decía: «Qué hijo de puta eres, engañar de esa forma a un hombre como Gil».
    • 1989 Landero, L. Juegos [1993] Esp (CDH )
      — Imagínate el pensamiento del cuervo con tu nombre completo debajo:
    • 1989 Landero, L. Juegos [1993] Esp (CDH )
      «Yo soy Faroni, el que fuese ingeniero, conspirador, poeta, viajero universal, hermoso y joven como en el retrato, prófugo y políglota, y ésta es la tertulia y aquí está Marilín y éste es Gil, Dacio Gil, el químico del páramo, el feliz corrector de la fábula del cuervo: señores, un fuerte aplauso para él».
    • 1989 Landero, L. Juegos [1993] Esp (CDH )
      Luego, a petición de los oyentes, lo oyó hablar del cuervo. Y oyó preguntar a alguien: «¿Quién es ése?», y que alguien respondía: «Es Dacio Gil Monroy, la hiena del páramo».
    • 1992 Belli, G. Mujer habitada [1995] 81 Nicaragua (CDH )
      Cuando experimenta una sensación inmediata, el color es vivo, reluciente. No importa si es oscuro o claro. El negro del presente es un ala de cuervo a la luz de la luna; el rojo es sangre o sol de algunos atardeceres. En cambio, el pasado aparece opaco: negro de piedras volcánicas, rojo de nuestras pinturas sagradas.
    • 1993 Fuentes, C. Naranjo [1993] 248 México (CDH )
      La riqueza de la vida animal es patente, y el cuervo, el ocelote, el tapir y la onza, marcan claramente sus caminos en la selva y el monte; se perderían en ellos sin la guía de los olores vivos que son las rutas del silencio y de la noche.
    • 1994 Boullosa, C. Duerme [1994] México (CDH )
      No he tenido tiempo de nada, quisiera jugar a imaginar cómo huyó el Conde de México hoy en la mañana, si lo dejan irse o lo fuerzan a permanecer hasta llegar al trato que a ambas partes favorece, cuando entran los cuervos que me recogieron por la mañana. Ya están aquí por mí.
    • 1995 Donoso, J. Morir elefantes [1995] Chile (CDH )
      ¿Es cierto eso de que en China, cuando alguien se muere, no lo entierran sino que dejan su cadáver en la ladera de una montaña para que los cuervos se ceben con la carroña? Ya, vamos, chiquillos, huyamos antes de que nos coman los cuervos.
    • 1995 Donoso, J. Morir elefantes [1995] Chile (CDH )
      Ya, vamos, chiquillos, huyamos antes de que nos coman los cuervos.
    • 1995 Donoso, J. Morir elefantes [1995] Chile (CDH )
      — Anímense, chiquillos, que la vida es corta y la digestión de los cuervos, larga —exclamó Rolando y, metiéndose la cachimba encendida en el bolsillo de su chaqueta, le pasó un brazo por la cintura a cada chino: los arrastró hacia Félix para despedirse.
    • 1995 Donoso, J. Morir elefantes [1995] Chile (CDH )
      incluso en ese asoleado mediodía de comienzos de otoño, el lugar me pareció lúgubre... sobrevolado, naturalmente, por una bandada de cuervos. Le pedí al taxista que me llevara al muelle, al mejor restaurante. Allí me dejó.
    • 1995 Villena, L. A. Burdel Byron [1995] 73 Esp (CDH )
      Había más. Llegué a pensar, más adelante, en algo similar a un afán sacrílego. Señorita Annabella —seguía gritando el Lord—, sois una tonta. Un pajarito sin plumas. Un gorrión sin nido. ¿Aceptas, tontita, la protección de un cuervo? Y Douglas respondía: Un cuervo no, Byron. Eres un búho, un maldito búho carroñero. Y las risotadas calentaban el salón y las chicas reían al compás de sus risas. Yo no. Naturalmente no conocía a la señorita Milbanke, pero ya no me daba pena.
    • 1995 Villena, L. A. Burdel Byron [1995] 73 Esp (CDH )
      Había más. Llegué a pensar, más adelante, en algo similar a un afán sacrílego. Señorita Annabella —seguía gritando el Lord—, sois una tonta. Un pajarito sin plumas. Un gorrión sin nido. ¿Aceptas, tontita, la protección de un cuervo? Y Douglas respondía: Un cuervo no, Byron. Eres un búho, un maldito búho carroñero. Y las risotadas calentaban el salón y las chicas reían al compás de sus risas. Yo no. Naturalmente no conocía a la señorita Milbanke, pero ya no me daba pena. Parecía una conjura.
    • 1995 Villena, L. A. Burdel Byron [1995] Esp (CDH )
      Cuervos y grullas, junto a gatos y perros, se unieron a los monos. Nadie debía molestarles. Los animales eran la más noble expresión de la naturaleza. Allí recibía a la condesita Teresa. Allí a los amigos de Shelley y a cuantos solicitaban conveniente audiencia. Era como un emperador de sí mismo.
    • 1996 Pitol, S. Arte fuga [1997] México (CDH )
      En esos cuadros, como en todo el Bosco, hay personajes con más piernas y brazos de los que son necesarios, hombres y mujeres con raíces en los pies y ramas espinosas en la cabeza, animales inverosímiles, ratas cabalgadas por jinetes tan monstruosos como ellas, cuerpos consistentes sólo de una cabeza desmesurada de la que nace un par de pies, vehículos extravagantes, enanos que nacen de huevos sanguinolentos, hombres de cuyos anos nacen parvadas de cuervos.
    • 1996 Pitol, S. Arte fuga [1997] México (CDH )

      Aristocracia de otro tipo, por así decirlo; ricos, sofisticados, ligeros, todo lo contrario a esa pareja sonambúlica del sur que le hacía pensar en un par de cuervos destemplados que mascullaban un idioma demencial.

    • 1998 Gamboa, S. Páginas vuelta [1998] Colombia (CDH )
      Temblaba ante la posibilidad de irse del mundo sin decirle la verdad, y ésos eran sin duda los íncubos que lo correteaban en las pesadillas y que picoteaban como horrendos cuervos sus intestinos. La solución era algo simple y prudente: trasmitirle a Hilario el secreto. «Sí», se dijo.
    • 1999 Prensa Diario de Navarra, 29/04/1999 [1999] Esp (CDH )
      Gurelur indica que en la zona donde aparecieron se da una gran concentración de aves carroñeras —milanos, alimoches, buitres, cornejas y cuervos— debido a la presencia de un comedero que se nutre de los vertidos realizados por varias de las granjas existentes en los alrededores.
    • 1999 Volpi, J. Busca Klingsor [1999] México (CDH )
      — Es asqueroso —se indignó Irene con una voz chillona similar a la de un cuervo—.
    • 2000 Quesada, R. Big Banana [2000] Honduras (CDH )
      La sorpresa lo estremeció cuando alcanzó a distinguir al otro lado del ventanal un cuervo, grande, negro. Le causó terror, pues por primera vez un cuervo lo visitaba. Y buscó una escoba para intentar ahuyentarlo desde adentro.
    • 2000 Quesada, R. Big Banana [2000] Honduras (CDH )

      La sorpresa lo estremeció cuando alcanzó a distinguir al otro lado del ventanal un cuervo, grande, negro. Le causó terror, pues por primera vez un cuervo lo visitaba. Y buscó una escoba para intentar ahuyentarlo desde adentro. El cuervo no cedió a las amenazas, por el contrario, movió el pico y le dijo:

      — Casagrande, Casagrande, ¿qué estás haciendo, Casagrande?

    • 2000 Quesada, R. Big Banana [2000] Honduras (CDH )
      Al oír el cuervo, se tiró en un sillón de la sala con la cabeza hundida en un cojín y tapándose los oídos, mas nada impedía que la voz del cuervo le llegara:
    • 2000 Quesada, R. Big Banana [2000] Honduras (CDH )
      Al oír el cuervo, se tiró en un sillón de la sala con la cabeza hundida en un cojín y tapándose los oídos, mas nada impedía que la voz del cuervo le llegara:

      — Casagrande, Casagrande, te estás portando mal, Casagrande.

    • 2000 Quesada, R. Big Banana [2000] Honduras (CDH )
      Aturdido, se salió del sillón e insultó al cuervo. El cuervo lo miró a los ojos y Casagrande intentó continuar con los insultos, pero sólo movía la boca, había perdido la voz.
    • 2000 Quesada, R. Big Banana [2000] Honduras (CDH )
      El cuervo lo miró a los ojos y Casagrande intentó continuar con los insultos, pero sólo movía la boca, había perdido la voz.
    • 2000 Quesada, R. Big Banana [2000] Honduras (CDH )
      Lanzó objetos sobre el cuervo, el ventanal no se quebraba.
    • 2000 Quesada, R. Big Banana [2000] Honduras (CDH )

      Se desesperó. Lanzó objetos sobre el cuervo, el ventanal no se quebraba. Le hizo cruces con los dedos, con los brazos, el cuervo continuó:

      — Casagrande, Casagrande, he venido a llevarte, Casagrande.

    • 2000 Quesada, R. Big Banana [2000] 194 Honduras (CDH )
      Una voz de la quinta dimensión, una voz interior, le dictó lo que tenía que hacer para que el cuervo no se lo llevara. Encontró el libro en su pequeña biblioteca. Encendió la leña de la hoguera y sobre ella colocó un cuchillo. Cuando el cuervo miró aquello, picoteó el ventanal. Casagrande echaba gas al fuego, acelerándolo.
    • 2000 Quesada, R. Big Banana [2000] 194 Honduras (CDH )
      Cuando el cuervo miró aquello, picoteó el ventanal. Casagrande echaba gas al fuego, acelerándolo.
    • 2000 Quesada, R. Big Banana [2000] Honduras (CDH )
      El cuervo rompió el vidrio del ventanal y se metió en la casa. Casagrande corrió de un lugar a otro perseguido por el furioso cuervo.
    • 2000 Quesada, R. Big Banana [2000] Honduras (CDH )
      El cuervo se aprestaba a una nueva incursión como si fuera un bombardero sobre Irak. Casagrande tomó con dos manos el cuchillo y se lo ensartó al libro, lo cruzó de lado a lado. El cuervo dio un grito de horror y desapareció. E hízose la luz.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      cuervo. [...] Pájaro carnívoro, mayor que la paloma, de plumaje negro con visos pavonados, pico cónico, grueso y más largo que la cabeza, tarsos fuertes, alas de un metro de envergadura, con las mayores remeras en medio, y cola de contorno redondeado. Corvus corax.
    • 2002 Fuentes, C. Creo [2002] México (CDH )
      La guerra fría trató de enjaular al águila y encantar a la serpiente sustituyéndolas por un híbrido de camello y cuervo, soñoliento animal del desierto, resistente a la sed, y ávida ave, dispuesta a sacarnos los ojos.
    • 2002 Fuentes, C. Creo [2002] México (CDH )
      Esta hora de pasajera y mortal plenitud se agradece siempre, por fugaz que haya sido y aunque, para seguir con el poeta de La Dorotea, las dilaciones, frustraciones y engaños de las relaciones sexuales nos lleven a veces a maldecir el sexo y pensar que los cuervos que revolotean sobre los «lechos de batalla, campo blando», les sacarán los ojos a las ingratas, cuando en realidad, no hay más ojos que picotear que los nuestros.
    • 2002 García Márquez, G. Vivir [2002] Colombia (CDH )
      Mientras se afeitaba, seguía conversando con un hombre que todavía hoy podría reconocer a primera vista. Tenía un perfil de cuervo, inconfundible; un tatuaje de marinero en la mano derecha, y llevaba colgadas del cuello varias cadenas de oro pesado, y pulseras y esclavas, también de oro, en ambas muñecas.
    • 2002 Paz Soldán. E. Materia deseo [2002] Bolivia (CDH )
      Por mucho tiempo pensé que los símbolos centrales de la novela eran los puentes o los cuervos o las antenas de televisión, que aparecían por todas partes. Luego se me ocurrió que su abundancia podría servir para ocultar un símbolo más sutil. Se menciona siete veces a la salamandra, siempre en conexión con una calle de Berkeley, y creo que la cosa va por allí.
    • 2003 Skármeta, A. Baile Victoria [2003] Chile (CDH )
      Si el rostro expresase lo que bullía en su alma, tendría la nariz ganchuda de un cuervo, los ojos inyectados en sangre de un demente, los tajos en las mejillas de un filibustero, el pelo grueso y enredado de un salvaje, los colmillos de un tigre. De sólo mirarlo, la gente entraría en pánico.
    • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
      cuervo. [...] Ho, RD. p.u. cacalote, cuervo [| Cuervo americano hasta de 71 cm de longitud; los machos y las hembras tienen coloración similar, en gran parte negra; es omnívoro, come carroña, huevos, pichones de otras aves, frutos, nueces y granos. (Corvidae; Corvus corax)].
    • 2011 Anónimo (El Señor de los Animalillos) "Gran Hermano" [25-04-2011] El ojo de Darwin Esp (CORPES)
      Pero de todas ellas tal vez las que se lleven la palma sean las instaladas en Estonia recogidas en la fantástica web de Looduskalender. No solo tienes acceso a una webcam de águila pomerana (A. pomarina) o de pigargo europeo (H. albicilla), sino además a una de cuervo (Corvus corax) o cigüeña negra (Ciconia nigra). Es una pena pero parece ser que hasta 2009 había una cámara instalada en una colonia de foca gris (Halychoerus grypus).
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      cuervo [...] m. Pájaro carnívoro, mayor que la paloma, de plumaje negro con visos pavonados, pico cónico, grueso y más largo que la cabeza, tarsos fuertes, alas de un metro de envergadura, con las mayores remeras en medio, y cola de contorno redondeado.
    • 2020 Araújo, J. Árboles enseñarán ver bosque Esp (CORPES)
      Consigo ver buena parte de la provincia de Cáceres y el tercio norte de la de Badajoz. Una docena de buitres y una pareja de cuervos se deslizan rozando las peñas por debajo de donde me encuentro. Como no es la norma siempre agrada ver la parte dorsal de las aves volando, pero es que además son mi única compañía, Ibor descontado.
    • 2022 Agencia Efe "Cuervos colonizado Tierra" [28-06-2022] 20 Minutos (Madrid) Esp (HD)
      La capacidad de volar largas distancias, tener cuerpo grande y la inteligencia para resolver problemas y obtener recursos en nuevos ambientes han permitido a los cuervos expandirse por todo el planeta, según un estudio coliderado por científicos del CREAF, el CSIC y la Universidad de Barcelona.
      Acepción en desuso
    1. s. En ocasiones, con el modificador blanco para ponderar la rareza o eventualidad de algún hecho o circunstancia.
      docs. (1513-1611) 5 ejemplos:
      • 1513 Herrera, G. A. Agricultura [1995] fol. 44v Esp (CDH )
        Mas quien terna esta templança que no se vaya poco a poco de rienda sin sentillo? cierto son tan pocos como cueruos blancos los que no passen quier poco quier mucho del pie ala mano.
      • 1513 Herrera, G. A. Agricultura [1995] fol. 136v Esp (CDH )
        [...] mas si no son suyas las ouejas, ni se cura del lobo que lleua el chiuo o el cordero, ni busca la perdida, ni cura la enferma, ni ayuda ala cansada, y si alguno dellos ay bueno es por marauilla, y avn osaria afirmar, que no ay mas buenos dellos que de cueruos blancos, que al reues es agora de como antiguamente los pastores eran sanctos, patriarcas y profetas [...].
      • 1532 Virués, A. Colloquio Erasmo Trad Coloquios Erasmo Esp (CDH )
        De tales maridos no ay menos abundancia que de cueruos blancos.
      • 1606-1611 Méndez Nieto, J. Discursos medicinales [1989] Esp (CDH )
        Desde aquel tyenpo y pregón, que fue, sy bien me acuerdo, en el año de 1548, dexaron de morir los enfermos de dolor de costado, porque asta entonçes los más dellos morían y el que dellos escapava era semejante al cuervo blanco y se tenía por cosa milagrosa.
      • 1606-1611 Méndez Nieto, J. Discursos medicinales [1989] 388 Esp (CDH )

        Algunas personas me preguntaron después cómo aquellos señores no avían conoçido aquella enfermedad y materia, pues que todos leyamos por unos mismos libros; a lo que respondy que unos leyan más que otros y con más atençión y gana de aprender y de saber, y que no era de maravillar que no la uviesen entendido, porque era aquello la más dificultosa cosa que la Medicina tiene y no se dexa entender de médicos de media vira, sino de los muy doctos, muy ingeniosos y muy esperimentados, como bien el Hipócrates lo encareçe, y destos tales pocos o ninguno passan a las Yndias, y aun en España ay tan pocos dellos como de cuervos blancos; y que, sy yo avía acertado, no fue por saber más que ellos, sino por particular graçia y merced de Dios nuestro Señor, por lo cual sea bendito y loado por todos los siglos de los siglos. Amén.

  2. s. m. Ave acuática de la familia de las falacrocorácidas de hasta 90 centímetros de longitud, de plumaje gris oscuro y collar blanco, cuello largo y grueso, pico prominente, ganchudo, de color gris, con una zona desnuda de plumas de color anaranjado en la base de la mandíbula inferior, cola en forma de cuña, y patas cortas y negras. Nombre científico: Phalacrocorax (género).
    Sinónimos: cormorán; corvejón
    docs. (1250-2022) 5 ejemplos:
    • 1326 Juan Manuel LCaballero [1981] Esp (CDH )
      Otras ay que se mantienen alas vezes en el agua et a las vezes en el seco, asi commo las garças pardas et blancas et rubias et abderramias et cueruos et merynas et garçetas et maritinetes / et bueytres et dorales, et todas sus semejantes, et çigunnuelas et chorlitos et todas las aves menudas del agua que son de natura destos.
    • 1607 Anónimo Descripción Panamá [1908] Panamá (CDH )

      Los alcatraces son mayores y tienen mas grande Alcatrazpico, y pescan tambien çabullendonse; no ay tantos como de cuerbos; hazen nidos en las islas; de los pollos destos sacan aceite que se vende a tres patacones vna botija.

    • 1954 Asturias, M. Á. Papa Verde [1982] Guatemala (CDH )
      Cuando los cuervos pescan juntos parece la cabeza negra de un gigante que saliera del mar.
    • 1978 Santamaría, F. J. Diccionario de mejicanismos Mx (BD)
      Cuervo. [...] m. Es la corúa de Cuba, o una especie afín muy próxima.
    • 1992 Jodorowsky, A. Canta pájaro [1994] 139 Chile (CDH )
      Aquí en el Norte Grande creemos en una profecía que viene de la época de la Colonia: antes del año dos mil aparecerá en el desierto un niño color verde oliva, de ojos amarillos y doble sexo... Será Dios encarnado otra vez, un nuevo Cristo que vendrá a vencer a los opresores del pueblo: el Yeco, cuervo de las aguas saladas y de las aguas dulces.
    1. s. En ocasiones, con los modificadores acuátil, calvo o marino o los complementos de agua o de mar.
      docs. (1250-2022) 69 ejemplos:
      • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] fol. 26r Esp (CDH )
        E carnes d'unas aues que les dizen xorocat son buenas, e mayormient a los falcones, e carnes d'otras aues que les dizen sayc son buenas, e otras que les dizen hadef, e son los cueruos marinos, son mejores que ellas, mayormient a los açores e a los falcones. E si les cortaren los pescueços e ge los dieren a comer, fázeles pro a la costribatión que·l dizen el mal del yesso: e es quando se les faze lo que tuellen seco y duro, e acaéçeles de la sobrefluidad de los comeres malos que son de poca grossura, assí como son los uessos en que no á meollo.
      • 2022 Cuba, A. "Embalse de As Forcadas" [05-10-2022] La Voz de Galicia (La Coruña) Esp (HD)
        El paisaje fue cambiando alrededor del río Forcadas, que dividía las parroquias de Loira y Vilaboa, y el pantano se ha convertido en un espacio para la práctica de deportes náuticos o la pesca (ahora solo está permitida desde tierra). Entre mediados de marzo, cuando suele abrirse la temporada, y finales de julio hay aficionados que lanzan la caña desde la orilla para capturar truchas o bogas de río, en competencia directa con las nutrias, las garzas, las martas o los cuervos marinos.
      • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] fol. 26r Esp (CDH )
        E carnes d'unas aues que les dizen xorocat son buenas, e mayormient a los falcones, e carnes d'otras aues que les dizen sayc son buenas, e otras que les dizen hadef, e son los cueruos marinos, son mejores que ellas, mayormient a los açores e a los falcones. E si les cortaren los pescueços e ge los dieren a comer, fázeles pro a la costribatión que·l dizen el mal del yesso: e es quando se les faze lo que tuellen seco y duro, e acaéçeles de la sobrefluidad de los comeres malos que son de poca grossura, assí como son los uessos en que no á meollo.
      • a1300 Anónimo Gerardus falconarius Esc V-II-19 [2004] Esp (CDH )

        Dezimos assi que para purgar las cosas de dentro del cuerpo del aue. & valen mucho estas cossas que diremos adelantre. & mayor mjentre las conffirman los ffissicos tomen la fflor del apio. & del ssalze & de los granos de la yedra & la flor del ssarpol montessino. & muelan lo todo en vno ffuerte mjentre. & ffagan lo poluos. & den gelo a comer en ssu çeuo & o ssi non tomen del eboro que es criado en huerto. & cuegan lo mucho en vino dulçe. & despues tomen aquel caldo. & mezclen lo con grossura de cueruo marino & con grossura de gallina. & con grossura de paloma & dengelo a comer grant mannana.

      • 1406-a1435 Baena, J. A. Poesías [1993] 643 Canc Baena Esp (CDH )
        1 Señor, este vil borrico frontino, * / torçino * e relleno de vino e de ajos, * / sus neçios afanes e locos trabajos / es porque l' tengo por trobador fino; / en esto se enfinge * el suzio cohino * / e con muchos buenos levanta baraja; * / e quien reçelasse su parlar de graja / más negro sería que cuervo m arino.
      • 1495 Anónimo Colón viaje Cuba Jamaica Textos completos Colón Esp (CDH )
        Después que ove pasado las casas del caçique que arriba dixe en una jornada, una mañana antes qu' el sol saliese bi benir de la mar en fuera el camino de la tierra más de un çiento de cuervos marinos todos juntos; y porque yo otro tanto [[nunca]] vi en cuanto aya andado por la mar, lo cuento por maravilla.
      • 1526 Fdz Oviedo, G. Sumario historia Indias [2000] Esp (CDH )
        Atrás se dixo que ay cuervos marinos de la misma manera que los ay acá. No torne aquí a hablar en ellos sino para dezir la muchedumbre d'ellos que ay en la mar del sur en aquella costa de Panamá donde puede, Vuestra Magestad, creer que algunas vezes vienen tantos juntos en demanda de aquestas sardinas que dixe en el capítulo antes d'éste, que assentados en el agua cubren gran parte de la mar [...].
      • 1583 Luis de Granada Introd Símbolo I [1908] Esp (CDH )
        Bien sé que las aves también adevinan las tormentas, porque los cuervos marinos y las gaviotas, que huelgan naturalmente con el mar alto, adevinando la tempestad como este erizo, se acogen á la playa, donde están más seguras. Y las garzas también, que huelgan con las lagunas de agua (de cuyos pesces se mantienen) barruntan las grandes lluvias y tempestades del aire, de las cuales se libran volando sobre las nubes, donde está el cielo y aire sereno.
      • 1601 Herrera Tordesillas, A. HHechos castellanos [1934-1935] II, 192 Esp (CDH )
        Yendo navegando entraron las naos en un banco de arena, que tenía una braza de agua, y de largo el trecho de dos navíos; aquí se vieron en grande angustia y trabajo, porque tuvieron necesidad de armar con mucha dificultad todos los cabestrantes, para pasarlos a una canal honda. Vieron la mar cuajada de grandísimas tortugas, sobrevino una nubada de cuervos marinos, que cubrían el sol; venían de hacia la mar, y daban consigo en la tierra de Cuba.
      • 1624 Huerta, J. Trad HNat Plinio, I p. 816 Esp (BD)
        Es el Phalacrocoraz vna especie de cueruo marino, llamado de los Españoles Cueruo caluo, y los Franceses Cormorant, ou Corbeau pescheret, y los Italianos Coruo aquatico, deste se diferencia el pirrocoraz, en tener pico de color de fuego, de donde le dieron el nombre. Es todo su cuerpo negro, y su carne de agradable sabor.
      • a1659 Dgz Camargo, H. Ignacio Loyola [1986] Colombia (CDH )
        Resistiólo Isabel; y el vaso apenas, / mal escamado de caduca haya, / el áncora zarpó de sus arenas / y sus abrigos perdonó a la playa, / cuando, rompidas sus caducas venas, / zozobrado del piélago, desmaya, / desnudando al morir, cuervo marino, / antiguas plumas que vistió de pino.
      • 1706 Stevens, J. New Spanish English dictionary Esp (NTLLE)
        Cuervo. A crow. Latin, corvus; cuervo marino, a cormorant.
      • a1745 Lozano, P. HConquista Paraguay [1873] 331 Paraguay (CDH )
        Viven como el género á que pertenecen, de rapiña, porque son voracísimos y se llaman en la lengua guarani urubuá como mbiguá, otro cuervo acuátil que es corsario de los rios, porque zambulléndose con gran destreza, sale muy enjuto con la presa de algun pescadillo en el pico, para mantenerse.
      • 1748 Ulloa, A. Viaje Perú [1990] II, 363 Perú (CDH )
        689 El 17, estando en 41 grados 49 minutos de latitud y al oriente de la Concepcion 36 grados 48 minutos, se vió una gran copia de pajaros cuyo porte era mediano, su color, musco tirando á negro, y en todo, muy semejantes á cuervos marinos; el 18 continuaron assimismo en gran cantidad pero desde el 19, que yá estabamos en 42 grados 53 minutos de latitud y 39 grados 23 minutos al oriente de la Concepcion, disminuyeron y fueron muy pocos.
      • c1754 Delgado, J. J. HGral islas Poniente [1892] Filipinas (CDH )

        En las costas de la China, muchos de los naturales que llamamos sangleyes, viven de continuo en los ríos teniendo sus barcas por casas; éstos comunmente se ejercitan en la pesca, y crían muchos cuervos marinos, y viven con ellos en sus embarcaciones muy mansos, de suerte que están siempre de centinela, y luego que ven cardumen de pescado se arrojan al agua, y cogen tanto, que comen, y proveen á sus dueños continuamente, porque luego lo llevan á su embarcación y casa, y lo más admirable es que, siendo inumerables estas casas acuátiles y habitaciones marítimas, jamás se equivocan esos animalillos perdiendo el tino, sino que tienen tanto conocimiento de las propias suyas y de sus dueños, que luego vuelven á ellas con el pescado.

      • 1753-1755 Terreros Pando, E. Trad Espectáculo Pluche, IV [1757] p. 277, n. c Esp (BD)
        Otros dicen, que es la Anade montesina: acerca de esta Ave hay no poca confusion en los Diccionarios, aunque el nombre mas comun, que le dán es CHORLITO; su Latin PLUVIALIS, y FARDALOS, Diccion. Cast. et. C. ó FLORIUS, ó CRES. Pomey, let. C. ó FLORUS, Nebr. let. F. ó CLORIUS, Diccion, de Trevoux. En Griego ANTHOS, segun unos, y PHALACROCORAX segun otros; pero este ultimo termino significa el Cuervo calvo Nebr.
      • c1793-p1801 Ruiz, H. Rel viaje Perú y Chile [1952] Esp (CDH )
        Cuervos marinos: Patos: Zambullidores, especie de Pato: Flamencos: Gansos: Cisnes: Bandurias: Piuquenes: Gallinetas: Hualas y Coscorobas , especie de Ganso cuyo graznido es la palabra Coscoroba , de donde les viene el nombre.
      • 1803-1806 Mtz Zúñiga, J. Estadismo Filipinas [1893] Esp (CDH )
        Aquí se volvió á renovar casi el mismo espectáculo que nos había divertido antes en la cima del monte á la vista de la bahía, porque vimos de repente aquella gran laguna de 30 leguas de bojeo, circundada de cerca de 30 pueblos, llena de patos, garzas, cachiles ó cuervos marinos y otras aves, que andaban á bandadas, zambulléndose para buscar su sustento dentro del agua: todas estas particularidades, los altos montes que la rodean y una isleta que se halla en medio de ella, daban un golpe de vista que no es fácil describir con la pluma.
      • 1834 Anónimo (P. A. B. C. L.) Trad Obras completas Buffon, XVII p. 261 Esp (BD)
        EL CUERVO MARINO, ó CUERVO CALVO. Pelecanus carbo. L. El nombre de cormoran que se da en francés á esta ave se pronunciaba anteriormente cormaran, cormarin, y viene de cuervo marino ó cuervo de mar. Los Griegos le llamaban cuervo calvo; pero nada tiene de comun con el cuervo mas que su plumaje negro, que hasta difiere del del cuervo en ser suave y de un negro menos fuerte.
      • 1892 Wolf, T. Geografía y geología Ecuador p. 459 Ec (BD)
        Aves palmípedas ó nadadoras. En este órden cuenta un gran número de aves marinas, como el Alcatraz (Pelecanus), el Piquero (Sula), la Tijereta ó Fragata (Tachypetes aquila), las Gaviotas (Larus, Lestris, Procellaria), y las graciosas Golondrinas del mar (Sterna sp.). En las islas de Galápagos se encuentra también el Albatros (Diomedea chlororhynchos) y el Pingüin ó Pájaro-niño (Aptenodytes sp.). El Alcatraz, la Tijereta y el Cuervo de agua (Carbo sp.) suben en los grandes rios litorales hasta al pié de la Cordillera; y algunas especies de Gaviotas viven también en las lagunas del interior y hasta en los páramos.
      • 1899 Beltrán Rózpide, R. Geografía 1898 [1899] Esp (CDH )
        Recogió también ejemplares de musgos, líquenes y gramíneas, y observó los pingüinos, los cuervos marinos y las numerosas aves de paso que frecuentan estos parajes. M. Arctowski coleccionó ejemplares de rocas que suministraran datos acerca de la formación y constitución geológica de estas tierras, y el Dr. Cook obtuvo fotografías que, además de su valor artístico, tendrán verdadero carácter documental.
      • 1909 Bolívar Urrutia, I. / Calderón, I. HNatural, III: Zoología (2.ª ed.) [1909] Esp (CDH )
        Lo son asimismo los cuervos de mar, Phalacrocorax carbo L. y graculus L., y los rabiahorcados, Tachypetes aquilus L.
      • 1925 Cabrera Latorre, Á. "Zoología" p. 268b HNatural I Esp (FG)
        Muy parecidos anatómicamente a los pelícanos, los cuervos marinos, que como familia ostentan técnicamente el imponente nombre de falacrocorácidas, se diferencian de aquellos en no tener bolsa debajo del pico, y además en que el más externos de sus dedos es más largo que el del centro, lo que hace que cuando están parados parezca como si tuviesen los pies torcidos hacia dentro.
      • 1966 Contreras, C. "Estudio Chiloé" [01-01-1966] p. 96 Boletín de Filología de la Universidad de Chile (Santiago de Chile) Ch (HD)
        El informador de Chaulinec manifiesta que la Voladora se meta­morfosea en cuervo [kwérβo]. El ave a que se refiere no es, por cierto, el Corvus corax L., el cuervo propiamente tal, puesto que éste no se encuentra en América del Sur; sino el cuervo de mar o cormorán negro (Zool. Phalacrorax olivaceus), abundante en nuestro país.
      • 1972 Carro, C. / Bernis, F. "Nombres vernaculares aves" [01-01-1972] p. 186 Ardeola (Madrid) Esp (HD)
        cuervo marino. Phalacrocolax, nom. murciano y malagueño según Guirao y Arévalo, sin locs.; íd. nom. gral. en la costa de Murcia seg. Navarro Medina (com.); íd. Alcañiz (Teruel); íd. en Doñana (Huelva), donde lo hemos recogido como cuervo merino y alternativo de «cornejón»
      • 1997 Prensa El Nuevo Herald, 30/06/1997 [1997] Estados Unidos de América (CDH )
        Vimos también águilas pescadoras blancas y pardas maravillosas, pelícanos y cuervos marinos.
      • 2004 Herrasti, V. Muerte filósofo Mx (CORPES)
        Gaviotas. Con su alborozo casi infantil rondaron el carguero desde que las amarras se soltaron hasta que la costa se hundió en el horizonte. Entonces llegaron al relevo tres cormoranes que divirtieron a la tripulación con su increíble avidez y sus modales indignos. Más que al resto, las disputas de los cuervos marinos parecían hacer las delicias de un negro mudo que, embelesado, agotaba sus reservas de pescado, feliz al constatar que dichas aves podían atraparlos al vuelo.
      • 2010 Zeballos Flor, J. "La Reserva Nacional de Paracas (Pisco) y la protección del medio ambiente" Perú. Pescadores artesanales Pe (CORPES)
        La diversidad del sustrato de las playas litorales, permite la presencia de microhábitats y por lo tanto una gran diversidad de especies, componentes de la fauna marina, donde destacan: peces como lisa, anchoveta, lenguado, rayas, corcovado, trambollo, borrachos, peje sapo, cabrilla, pejerrey; mamíferos marinos, como lobos marinos, gato marino, especies visitantes como delfines, ballenas y cachalotes; moluscos como concha de abanico, caracol, pulpo, almeja, choro, mejillón, etc, cangrejos, erizos, pepinos de mar; tortugas marinas y aves entre las que destacan el guanay, cuervo de mar, piquero, pelícano, parihuana, garzas, gaviotas, halcón real, ostreros y pingüinos.
      • 2022 Cuba, A. "Embalse de As Forcadas" [05-10-2022] La Voz de Galicia (La Coruña) Esp (HD)
        El paisaje fue cambiando alrededor del río Forcadas, que dividía las parroquias de Loira y Vilaboa, y el pantano se ha convertido en un espacio para la práctica de deportes náuticos o la pesca (ahora solo está permitida desde tierra). Entre mediados de marzo, cuando suele abrirse la temporada, y finales de julio hay aficionados que lanzan la caña desde la orilla para capturar truchas o bogas de río, en competencia directa con las nutrias, las garzas, las martas o los cuervos marinos.
      • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] fol. 26r Esp (CDH )
        E carnes d'unas aues que les dizen xorocat son buenas, e mayormient a los falcones, e carnes d'otras aues que les dizen sayc son buenas, e otras que les dizen hadef, e son los cueruos marinos, son mejores que ellas, mayormient a los açores e a los falcones. E si les cortaren los pescueços e ge los dieren a comer, fázeles pro a la costribatión que·l dizen el mal del yesso: e es quando se les faze lo que tuellen seco y duro, e acaéçeles de la sobrefluidad de los comeres malos que son de poca grossura, assí como son los uessos en que no á meollo.
      • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )
        E si las quisieren fazer que prendan aues de agua, tomen una pieça de cueruos marinos e cósanles los ojos, e pónganlos en las riberas de los ríos anchos e echen las aues a ellos e déxenlos.
      • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )

        E quando se atreuieren bien a esto fazer, póngangelos en medio del agua que sea ancha e baxa; e si ouiere isla en medio del agua, cósanlos ojos a los cueruos marinos e pónganlos en aquella ysla, e echen las aues a ellos; e si entraren bien a ellos, céuenlas luego, e otrosí les fagan quando uinieren bien a mano o quando alguna cosa fizieren bien.

      • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )

        E quando maestras fueren del echar, uayan buscar con ellas las caças brauas; e si non se atreuieren a los cueruos marinos, que son brauos, tomen un cueruo marino e cósanle los ojos, e ascóndase un omne con él tras árbol que sea en ribera de río o tras alguna riba que sea en ribera de rýo.

      • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )

        E fagan assí: que el que touiere el af de la una parte del rýo esté, e el que touiere el cueruo marino esté de la otra part, e fiergan el atambor de la parte que estidier el af caçador, e den uozes al que touier'el cueruo marino que·l eche contra'l agua. E después que le echare, echen el af a él, assí como farién a los brauos, ca esto les faze atreuerse mejor a la caça.

      • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )
        E si entrare bien al cueruo marino e·l tomare, céuenle luego en él; e si non se atreuiere al cueruo marino, échenle una ganga que aya cercenadas las puntas de las alas, en guisa que semeje a las alas del cueruo marino; e tanto·l cerçenen d'ellas que non pierda mucho del uolar.
      • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] fol. 60v Esp (CDH )
        E después, échengela assí cumo fizieron al cueruo marino, ca más se atreuerá a ella que al cueruo marino.
      • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] fol. 60v Esp (CDH )
        E después que fuer maestra e se atreuier bien en prender a la ganga, échenle el cueruo marino, assí como es dicho, fasta que se faga bien a él, e después uayan caçar con él a las aues brauas.
      • a1300 Anónimo Gerardus falconarius Esc V-II-19 [2004] Esp (CDH )

        Dezimos assi que para purgar las cosas de dentro del cuerpo del aue. & valen mucho estas cossas que diremos adelantre. & mayor mjentre las conffirman los ffissicos tomen la fflor del apio. & del ssalze & de los granos de la yedra & la flor del ssarpol montessino. & muelan lo todo en vno ffuerte mjentre. & ffagan lo poluos. & den gelo a comer en ssu çeuo & o ssi non tomen del eboro que es criado en huerto. & cuegan lo mucho en vino dulçe. & despues tomen aquel caldo. & mezclen lo con grossura de cueruo marino & con grossura de gallina. & con grossura de paloma & dengelo a comer grant mannana.

      • 1406-a1435 Baena, J. A. Poesías [1993] 643 Canc Baena Esp (CDH )
        1 Señor, este vil borrico frontino, * / torçino * e relleno de vino e de ajos, * / sus neçios afanes e locos trabajos / es porque l' tengo por trobador fino; / en esto se enfinge * el suzio cohino * / e con muchos buenos levanta baraja; * / e quien reçelasse su parlar de graja / más negro sería que cuervo m arino.
      • 1495 Anónimo Colón viaje Cuba Jamaica Textos completos Colón Esp (CDH )
        Después que ove pasado las casas del caçique que arriba dixe en una jornada, una mañana antes qu' el sol saliese bi benir de la mar en fuera el camino de la tierra más de un çiento de cuervos marinos todos juntos; y porque yo otro tanto [[nunca]] vi en cuanto aya andado por la mar, lo cuento por maravilla.
      • 1526 Fdz Oviedo, G. Sumario historia Indias [2000] Esp (CDH )
        Atrás se dixo que ay cuervos marinos de la misma manera que los ay acá. No torne aquí a hablar en ellos sino para dezir la muchedumbre d'ellos que ay en la mar del sur en aquella costa de Panamá donde puede, Vuestra Magestad, creer que algunas vezes vienen tantos juntos en demanda de aquestas sardinas que dixe en el capítulo antes d'éste, que assentados en el agua cubren gran parte de la mar [...].
      • c1527 Chaves, A. Cosmografía [1983] Esp (CDH )
        Cuervos marinos, cuando se limpian mucho las plumas con los picos, denota vientos.
      • 1542 Anónimo Baldo [2002] Esp (CDH )
        Las aves, que ivan a descansar a tierra, con gran fuerça, las abatían en la mar como a las desaventuradas cornejas y alcatrazes y muchos cuervos marinos que, quebradas las alas, caían en las saladas ondas. Metidos los bravos vientos en la mar, rebuélvenla toda. Los tres primeros del levante alçan grandes montes de agua. Allí veríades rebueltas las ondas llevándolas muy altas, quebrándolas en la playa, donde fue en poco cercada la nao do ivan Baldo y sus compañeros.
      • 1556 Medina, P. Regimiento navegación [2000] Esp (CDH )
        Quando los cuervos marinos dexan la mar y se van a lo seco, significa tempestad en la mar.
      • 1535-1557 Fdz Oviedo, G. HGral Indias [1992] Esp (CDH )
        Ocho lenguas adelante desta gente está la isla que llaman de las Garzas hasta la Tierra Firme, porque hay innumerables garzas y cuervos marinos que allí se crían, en tanta manera, que ha acaescido henchir los navíos de tales aves; y en diversos tiempos estas aves se mudan a criar en otras partes de las islas.
      • 1535-1557 Fdz Oviedo, G. HGral Indias [1992] Esp (CDH )

        Topan asimesmo las naos, desque están ya cerca de las Indias, otras aves que llaman alcatraces. Estos son de muchas maneras: algunos, del tamaño de los cuervos marinos, e otros algo menores; algunos, negros que tiran al color pardo, e otros pardos e blancos alcoholados, e de otros plumajes.

      • 1535-1557 Fdz Oviedo, G. HGral Indias [1992] II, 71 Esp (CDH )
        Hay innumerables cuervos marinos, e los esmerejones son de todas raleas. Hay aberramias; pero las destas Indias tienen el plumaje de color encarnado y el pico no tan luengo como las de Castilla.
      • 1535-1557 Fdz Oviedo, G. HGral Indias [1992] Esp (CDH )
        Hay muchos cuervos marinos.
      • c1527-1561 Casas, B. HIndias [1994] Esp (CDH )
        Sobrevino una nubada de cuervos marinos, que * cobrían [ sic ] la lumbre del sol; * venían de hacia la mar y daban consigo en la tierra de Cuba. Lo mismo pasaban innumerables palomas y gaviotas, y, de diversas especies, munchas [ sic ] aves. Otro día vinieron a los navíos tan espesas las mariposas, que parecían espesar el aire; duraron hasta la noche que las disipó un gran aguacero de agua.
      • 1576-1577 Sahagún, B. HGral Nueva España [1990] Esp (CDH )
        En acabando de dezir esto el sátrapa, todos los otros se arrojavan en el agua; començavan luego a chapotear en el agua con los pies y con las manos, haziendo grande estruendo; començavan a bozear y a gritar, y a contrahazer las aves del agua: unos a las ánades, otros a unas aves çancudas del agua que llaman pipitzti, otros a los cuervos marinos, otros a las garçotas blancas, otros a las garças.
      • 1576-1577 Sahagún, B. HGral Nueva España [1990] Esp (CDH )
        Hay también cuervos marinos o cuervos del agua como los de España. Llámanlos acacálotl.
      • 1583 Luis de Granada Introd Símbolo I [1908] Esp (CDH )
        Bien sé que las aves también adevinan las tormentas, porque los cuervos marinos y las gaviotas, que huelgan naturalmente con el mar alto, adevinando la tempestad como este erizo, se acogen á la playa, donde están más seguras. Y las garzas también, que huelgan con las lagunas de agua (de cuyos pesces se mantienen) barruntan las grandes lluvias y tempestades del aire, de las cuales se libran volando sobre las nubes, donde está el cielo y aire sereno.
      • 1585-1586 Glz Mendoza, J. HCosas Reino China [1944] Esp (CDH )
        Tiene el Rey en todas las ciudades, fundadas en riberas de ríos, casas donde se crían cada año muchos cuervos de los que llamamos marinos con que pescan ciertos meses, que son en los que desovan los pescados, de la manera que se sigue.
      • 1594 Villegas, A. Fructus sanctorum [1988] Esp (CDH )
        Algunos eclesiásticos son como el cuervo marino, que anda todo el día debaxo de la agua y, en saliendo della, con una sacudida de alas queda enxuto; assí, aunque estén mucho tiemrpo los eclesiásticos en el oficio divino y en oración, en dexándola, con pequeña ocasión pierden la devoción.
      • 1601 Herrera Tordesillas, A. HHechos castellanos [1934-1935] II, 192 Esp (CDH )
        Yendo navegando entraron las naos en un banco de arena, que tenía una braza de agua, y de largo el trecho de dos navíos; aquí se vieron en grande angustia y trabajo, porque tuvieron necesidad de armar con mucha dificultad todos los cabestrantes, para pasarlos a una canal honda. Vieron la mar cuajada de grandísimas tortugas, sobrevino una nubada de cuervos marinos, que cubrían el sol; venían de hacia la mar, y daban consigo en la tierra de Cuba.
      • 1604 Palet, J. DiccLengEspFranc Esp (NTLLE)
        Corbeau; cueruo caluo, cormoran.
      • 1605 Lizárraga, R. Descripción Perú [1909] Chile (CDH )
        Es cosa graciosa verlos cazar gaviotas, pájaros bobos y cuervos marinos y otras aves; cuando éstas se abaten de arriba abajo á pescar, velas venir el caiman, y por debajo del agua va á donde la pobre ave da consigo en el agua, y veniendo con tanta velocidad no puede declinar la caida, como el caballo en medio de la carrera; entonces el caiman antes que llegue al agua abre la boca, y pensando el ave dar en el agua, da en la boca del caimán, y pensando cazar la sardina ó oro pece es cazada, y el caiman, la cabeza fuera del agua levantada, trágase la gaviota ó cuervo marino.
      • 1607 Oudin, C. Tesoro FrancEsp (NTLLE)
        Cueruo caluo o marino, le Cormoran.
      • 1615 López, C. Declaración emblemas Alciato [2003] fol. 183r Esp (CDH )
        Alude en esto a la fábula que cuenta Esopo del Morziegalo, de la çarça, y del cuervo marino, los quales todos tres determinaron hazerse mercaderes en compañía.
      • 1615 López, C. Declaración emblemas Alciato [2003] fol. 183r Esp (CDH )
        Ellos escaparon con gran dificultad de la tormenta, y furor del mar, y en fin tomando puerto llegaron a lugar seguro. Pero desde entonces el cuervo marino siempre está en la playa, viendo si por ventura el mar echa fuera lo que perdieron.
      • c1618 Silva Figueroa, G. Comentarios [1903-1905] Esp (CDH )
        Andauan çerca de la nao bolando y nadando muchos cueruos marinos y llegando algunas vezes á 30 y 40 pasos de la nao pareçian tan pequeños y menores que las cornejas ó cueruas de España, pero realmente eran mucho mayores, porque como uno acertase á llegar bolando junto al corredor de la popa se le reboluio y prendió un ala de un cordel que colgaba della, dandose dos vueltas, de manera que no pudo soltarse, de suerte que lo subieron preso arriba y uiose muy de espaçio su tamaño, forma y color.
      • c1618 Silva Figueroa, G. Comentarios [1903-1905] Esp (CDH )
        En su lugar venian agora gran cantidad de cueruos marinos de la forma que se a dicho ya, y son tan golosos y poco recatados como los tiburones.
      • 1624 Huerta, J. Trad HNat Plinio, I p. 816 Esp (BD)
        Es el Phalacrocoraz vna especie de cueruo marino, llamado de los Españoles Cueruo caluo, y los Franceses Cormorant, ou Corbeau pescheret, y los Italianos Coruo aquatico, deste se diferencia el pirrocoraz, en tener pico de color de fuego, de donde le dieron el nombre. Es todo su cuerpo negro, y su carne de agradable sabor.
      • 1644 Mtz Espinar, A. Arte Ballestería [1946] Esp (CDH )
        Cuervo marino: sus particularidades y modo de cazarlos. B, lib. 3, cap. 30.
      • 1644 Mtz Espinar, A. Arte Ballestería [1946] Esp (CDH )
        Cuando las aves de agua, gansos bravos, labancos, zarcetos, garzas, cuervos marinos y otras aves de ribera se espulgan y, batiendo las alas, graznan, es señal de tempestad.
      • 1653 Cobo, B. HNuevo Mundo [1890-1893] II, 199 Esp (CDH )
        Item gran copia de Sumurjones, Cuervos marinos y Dorales, que son aves muy parecidas á nuestras Gallinas y Gallaretas.
      • 1653 Cobo, B. HNuevo Mundo [1890-1893] II, 202 Esp (CDH )

        HALLANSEmuchas diferencias de Alcatracesen estos mares de Indias, que todas convienen en tener los piés como patos y ser aves marinas ejercitadas en la pesquería, de que se mantienen. Diferéncianse unas de otras en el color y grandeza; porque unas son del tamaño de Cuervos marinos, y otras algo menores; algunas negras que tiran á color pardo, y otras blancas y pardas; otras hay negras pardas que tienen las cabezas blancas con algunas plumas en ellas coloradas.

      • a1659 Dgz Camargo, H. Ignacio Loyola [1986] Colombia (CDH )
        Resistiólo Isabel; y el vaso apenas, / mal escamado de caduca haya, / el áncora zarpó de sus arenas / y sus abrigos perdonó a la playa, / cuando, rompidas sus caducas venas, / zozobrado del piélago, desmaya, / desnudando al morir, cuervo marino, / antiguas plumas que vistió de pino.
      • 1706 Stevens, J. New Spanish English dictionary Esp (NTLLE)
        Cuervo. A crow. Latin, corvus; cuervo marino, a cormorant.
      • a1745 Lozano, P. HConquista Paraguay [1873] 331 Paraguay (CDH )
        Viven como el género á que pertenecen, de rapiña, porque son voracísimos y se llaman en la lengua guarani urubuá como mbiguá, otro cuervo acuátil que es corsario de los rios, porque zambulléndose con gran destreza, sale muy enjuto con la presa de algun pescadillo en el pico, para mantenerse.
      • 1748 Ulloa, A. Viaje Perú [1990] Perú (CDH )

        En los siguientes dias continuaron en verse uno ú otro de esta misma especie, pero en el dia 19, algunos mas; todo el cuerpo de estos era blanco menos las alas, que las tenian de un color pardo obscuro; entre ellos, se observó uno mayor, su cuello, largo, el cuerpo, abultado, y el color de toda la pluma, pardo obscura, movia las alas lentamente y en todo era como los cuervos marinos [...].

      • 1748 Ulloa, A. Viaje Perú [1990] II, 363 Perú (CDH )
        689 El 17, estando en 41 grados 49 minutos de latitud y al oriente de la Concepcion 36 grados 48 minutos, se vió una gran copia de pajaros cuyo porte era mediano, su color, musco tirando á negro, y en todo, muy semejantes á cuervos marinos; el 18 continuaron assimismo en gran cantidad pero desde el 19, que yá estabamos en 42 grados 53 minutos de latitud y 39 grados 23 minutos al oriente de la Concepcion, disminuyeron y fueron muy pocos.
      • c1754 Delgado, J. J. HGral islas Poniente [1892] Filipinas (CDH )
        El mangasili ó calisi llamado así por los Tagalos, es el mismo que en nuestro idioma llamamos cuervo marino, por ser todo negro; el cuerpo es del grandor de una gallina, sus pies y pico largos, aunque no tanto que llegue á media vara, como escribe el padre Colín, ni tampoco á un palmo; críase cerca de los ríos y en el mar, y se sustenta de pescado zambulléndose debajo de las aguas por mucho espacio de tiempo, y persiguiendo los peces con tanta velocidad debajo de ellas como pudiera hacerlo, volando ligeramente por la región del aire, y saliendo de las aguas, desplégalas secas y enjutas, como si en ellas no hubiera entrado.
      • c1754 Delgado, J. J. HGral islas Poniente [1892] Filipinas (CDH )

        En las costas de la China, muchos de los naturales que llamamos sangleyes, viven de continuo en los ríos teniendo sus barcas por casas; éstos comunmente se ejercitan en la pesca, y crían muchos cuervos marinos, y viven con ellos en sus embarcaciones muy mansos, de suerte que están siempre de centinela, y luego que ven cardumen de pescado se arrojan al agua, y cogen tanto, que comen, y proveen á sus dueños continuamente, porque luego lo llevan á su embarcación y casa, y lo más admirable es que, siendo inumerables estas casas acuátiles y habitaciones marítimas, jamás se equivocan esos animalillos perdiendo el tino, sino que tienen tanto conocimiento de las propias suyas y de sus dueños, que luego vuelven á ellas con el pescado.

      • 1753-1755 Terreros Pando, E. Trad Espectáculo Pluche, IV [1757] p. 277, n. c Esp (BD)
        Otros dicen, que es la Anade montesina: acerca de esta Ave hay no poca confusion en los Diccionarios, aunque el nombre mas comun, que le dán es CHORLITO; su Latin PLUVIALIS, y FARDALOS, Diccion. Cast. et. C. ó FLORIUS, ó CRES. Pomey, let. C. ó FLORUS, Nebr. let. F. ó CLORIUS, Diccion, de Trevoux. En Griego ANTHOS, segun unos, y PHALACROCORAX segun otros; pero este ultimo termino significa el Cuervo calvo Nebr.
      • c1793-p1801 Ruiz, H. Rel viaje Perú y Chile [1952] Esp (CDH )
        Cuervos marinos: Patos: Zambullidores, especie de Pato: Flamencos: Gansos: Cisnes: Bandurias: Piuquenes: Gallinetas: Hualas y Coscorobas , especie de Ganso cuyo graznido es la palabra Coscoroba , de donde les viene el nombre.
      • 1803-1806 Mtz Zúñiga, J. Estadismo Filipinas [1893] Esp (CDH )
        Aquí se volvió á renovar casi el mismo espectáculo que nos había divertido antes en la cima del monte á la vista de la bahía, porque vimos de repente aquella gran laguna de 30 leguas de bojeo, circundada de cerca de 30 pueblos, llena de patos, garzas, cachiles ó cuervos marinos y otras aves, que andaban á bandadas, zambulléndose para buscar su sustento dentro del agua: todas estas particularidades, los altos montes que la rodean y una isleta que se halla en medio de ella, daban un golpe de vista que no es fácil describir con la pluma.
      • 1803-1806 Mtz Zúñiga, J. Estadismo Filipinas [1893] I, 200 Esp (CDH )
        Además de la pesca hay en esta laguna cachiles ó cuervos marinos, garzas, pagalas, que es un pájaro como un pavo de grande, negro por el lomo y blanco por la barriga; agachonas, que es una especie de becado, y muchos géneros de patos; todos los cuales los cogen los indios y los llevan á vender á Manila, y con todas estas producciones sacan para mantenerse 1.000 tributos que hay empadronados en este pueblo.
      • 1834 Anónimo (P. A. B. C. L.) Trad Obras completas Buffon, XVII p. 261 Esp (BD)
        EL CUERVO MARINO, ó CUERVO CALVO. Pelecanus carbo. L. El nombre de cormoran que se da en francés á esta ave se pronunciaba anteriormente cormaran, cormarin, y viene de cuervo marino ó cuervo de mar. Los Griegos le llamaban cuervo calvo; pero nada tiene de comun con el cuervo mas que su plumaje negro, que hasta difiere del del cuervo en ser suave y de un negro menos fuerte.
      • 1892 Wolf, T. Geografía y geología Ecuador p. 459 Ec (BD)
        Aves palmípedas ó nadadoras. En este órden cuenta un gran número de aves marinas, como el Alcatraz (Pelecanus), el Piquero (Sula), la Tijereta ó Fragata (Tachypetes aquila), las Gaviotas (Larus, Lestris, Procellaria), y las graciosas Golondrinas del mar (Sterna sp.). En las islas de Galápagos se encuentra también el Albatros (Diomedea chlororhynchos) y el Pingüin ó Pájaro-niño (Aptenodytes sp.). El Alcatraz, la Tijereta y el Cuervo de agua (Carbo sp.) suben en los grandes rios litorales hasta al pié de la Cordillera; y algunas especies de Gaviotas viven también en las lagunas del interior y hasta en los páramos.
      • 1899 Beltrán Rózpide, R. Geografía 1898 [1899] Esp (CDH )
        Recogió también ejemplares de musgos, líquenes y gramíneas, y observó los pingüinos, los cuervos marinos y las numerosas aves de paso que frecuentan estos parajes. M. Arctowski coleccionó ejemplares de rocas que suministraran datos acerca de la formación y constitución geológica de estas tierras, y el Dr. Cook obtuvo fotografías que, además de su valor artístico, tendrán verdadero carácter documental.
      • 1909 Bolívar Urrutia, I. / Calderón, I. HNatural, III: Zoología (2.ª ed.) [1909] Esp (CDH )
        Lo son asimismo los cuervos de mar, Phalacrocorax carbo L. y graculus L., y los rabiahorcados, Tachypetes aquilus L.
      • 1911 Segovia, L. DiccArgentinismos Ar (BD)
        BIGUÁ (en guaraní mbigná), m. Cuervo marino (Mont.) Somorgujo, zaramagullón ó zamaraguyón (metátesis) y en Córdoba, pato negro.Graculus brasilianus ó Carbo brasiliensis. Es un plotus añinga de tamaño menor, correspondiente al cormorán europeo: una ave palmípeda de unos 50 centímetros de longitud, cuello largo, plumas sedosas y color negro con alguna mezcla blanca en la cabeza y cuello. Sus venas parecen espinas y tiene una vida muy resistente. Nada y zambulle perfectamente y se posa en los árboles, donde suele dormir. Su carne sabe al pescado con que se alimenta, aunque come también caracoles.
      • 1919 Arguedas, A. Raza [1988] Bolivia (CDH )
        Los cuervos marinos revoloteaban en nutridas bandadas por las orillas y las gaviotas se dejaban mecer sobre el oleaje, lanzando estridentes chillidos.
      • 1919 Arguedas, A. Raza [1988] Bolivia (CDH )
        — Sus cabellos son oscuros come ala de cuervo marino —dijo un amauta.
      • 1925 Cabrera Latorre, Á. "Zoología" p. 268b HNatural I Esp (FG)
        Muy parecidos anatómicamente a los pelícanos, los cuervos marinos, que como familia ostentan técnicamente el imponente nombre de falacrocorácidas, se diferencian de aquellos en no tener bolsa debajo del pico, y además en que el más externos de sus dedos es más largo que el del centro, lo que hace que cuando están parados parezca como si tuviesen los pies torcidos hacia dentro.
      • 1966 Contreras, C. "Estudio Chiloé" [01-01-1966] p. 96 Boletín de Filología de la Universidad de Chile (Santiago de Chile) Ch (HD)
        El informador de Chaulinec manifiesta que la Voladora se meta­morfosea en cuervo [kwérβo]. El ave a que se refiere no es, por cierto, el Corvus corax L., el cuervo propiamente tal, puesto que éste no se encuentra en América del Sur; sino el cuervo de mar o cormorán negro (Zool. Phalacrorax olivaceus), abundante en nuestro país.
      • 1972 Carro, C. / Bernis, F. "Nombres vernaculares aves" [01-01-1972] p. 186 Ardeola (Madrid) Esp (HD)
        cuervo marino. Phalacrocolax, nom. murciano y malagueño según Guirao y Arévalo, sin locs.; íd. nom. gral. en la costa de Murcia seg. Navarro Medina (com.); íd. Alcañiz (Teruel); íd. en Doñana (Huelva), donde lo hemos recogido como cuervo merino y alternativo de «cornejón»
      • 1977 Giménez-Arnau, J. Islas Transparentes [1977] Esp (CDH )
        Como él habita la región donde las miradas confluyen y arbitra las fuerzas de cuanto es real y cuanto es sólo deseo, me envió con un cuervo marino cien crestas de luz: así tengo el horizonte en casa, lo cual es muy cómodo pues me ayuda a descansar cuando estoy agotado, ya que sentándome a contemplarlo la cabeza se llena de distancia y el corazón de amplitud.
      • 1981 Alvarado Ballester, R. (dir.) HNatural Alvarado, VI Esp (FG)
        Familia Falacrocorácidos. La familia más nutrida es la de los Falacrocorácidos, los cormoranes o cuervos de mar, con 29 especies en el género Phalacrocorax.
      • 1995 Rivas, M. Míster 286 Cuentos fútbol Esp (CDH )
        Y hay que medir como cuervo marino o gaviota el reloj caprichoso del mar.
      • 1997 Prensa El Nuevo Herald, 30/06/1997 [1997] Estados Unidos de América (CDH )
        Vimos también águilas pescadoras blancas y pardas maravillosas, pelícanos y cuervos marinos.
      • 2004 Herrasti, V. Muerte filósofo Mx (CORPES)
        Gaviotas. Con su alborozo casi infantil rondaron el carguero desde que las amarras se soltaron hasta que la costa se hundió en el horizonte. Entonces llegaron al relevo tres cormoranes que divirtieron a la tripulación con su increíble avidez y sus modales indignos. Más que al resto, las disputas de los cuervos marinos parecían hacer las delicias de un negro mudo que, embelesado, agotaba sus reservas de pescado, feliz al constatar que dichas aves podían atraparlos al vuelo.
      • 2006 Lara Ramos, L. F. Diccionario español en México Mx (BD)
        Cuervo de agua ([...] Phalacrocorax olivaceus) Ave acuática de color negro brillante; chupalodo, acacalote.
      • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
        cuervo de mar. m. Pe, Ch. Ave de unos 70 cm, de plumaje totalmente negro brillante; el pico es de color café, con punta ganchuda; las patas son negras. (Phalacrocoracidae; Phalacrocorax brasilianus).
      • 2010 Zeballos Flor, J. "La Reserva Nacional de Paracas (Pisco) y la protección del medio ambiente" Perú. Pescadores artesanales Pe (CORPES)
        La diversidad del sustrato de las playas litorales, permite la presencia de microhábitats y por lo tanto una gran diversidad de especies, componentes de la fauna marina, donde destacan: peces como lisa, anchoveta, lenguado, rayas, corcovado, trambollo, borrachos, peje sapo, cabrilla, pejerrey; mamíferos marinos, como lobos marinos, gato marino, especies visitantes como delfines, ballenas y cachalotes; moluscos como concha de abanico, caracol, pulpo, almeja, choro, mejillón, etc, cangrejos, erizos, pepinos de mar; tortugas marinas y aves entre las que destacan el guanay, cuervo de mar, piquero, pelícano, parihuana, garzas, gaviotas, halcón real, ostreros y pingüinos.
      • 2014 RAE DLE (NTLLE)
        cuervo marino m. cormorán [| Ave palmípeda del tamaño de un ganso, con plumaje de color gris oscuro, collar blanco, cabeza, moño, cuello y alas negros, patas muy cortas y pico largo, aplastado y con punta doblada, que vive fundamentalmente en las costas].
      • 2022 Cuba, A. "Embalse de As Forcadas" [05-10-2022] La Voz de Galicia (La Coruña) Esp (HD)
        El paisaje fue cambiando alrededor del río Forcadas, que dividía las parroquias de Loira y Vilaboa, y el pantano se ha convertido en un espacio para la práctica de deportes náuticos o la pesca (ahora solo está permitida desde tierra). Entre mediados de marzo, cuando suele abrirse la temporada, y finales de julio hay aficionados que lanzan la caña desde la orilla para capturar truchas o bogas de río, en competencia directa con las nutrias, las garzas, las martas o los cuervos marinos.
  3. s. m. Ave de la familia de los córvidos de hasta de 45 centímetros de longitud, de plumaje negro brillante con iridiscencias azules y púrpura en la cabeza, el cuello y en las alas, y de color blanco en el pecho, la zona posterior del cuello y el abdomen; habita en regiones del África subsahariana. Nombre científico: Corvus albus.
    docs. (1250-1978) 5 ejemplos:
    • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] fol. 17v Esp (CDH )

      E, pues que auemos dicho lo que entendieron los sabios d'este nuestro tiempo de la fayçónde las animalias que caçan, queremos fablar [...] de los cueruos, que an los pechos blancos, ca éstos son los que aprueuan bien e los que son bien maneros e bien corajosos e de buen talent.

    • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] Esp (CDH )
      Mas las carnes de los cueruos que an blancura en los pechos son muy malas e magras, pero la carne çaguera d'ellas esles buena pora fazelles echar aýna la pluma quando están en muda.
    • 1350-1400 Anónimo Tratado Cetrería [1993] fol. 6r Esp (CDH )
      Algun(n)as / Aues mas sy mucho la vsaren faze / les criar piojos mas la sangre j los / vien(n)tres dellos es muy malo E otrosy / los grandes dellos ffazen muy grrant set / E muy grrant Ardor mortal j de que sanan / muy tarde pero la sangre d[e]las picaças / es mas dulçe quela carne dellas ca ensu / carrne A Amargor mas las carnes delos / cueruos que An blancura en los pechos / son muy malas & magras pero la carrne / çaguera dellas es les muy buena para fazer / les echar Ayna la pluma quando estan / en muda E la carne delos bufos es / mala pero faze les pro A la ventosydat / que les Acaesçe por el mal del yeso [...]. /
    • 1570-1579 Horozco, S. LProverbios glosados [1994] Esp (CDH )
      Así que como el mundo es tan grande no es maravilla que lo que no ay en una parte aya en otra como son quervos blancos como escribe Antonio de Torquemada en su libro llamado Jardín de flores curiosas, en el sexto colloquio, a las fojas 275. Por manera que en aquella tierra no abría lugar este proverbio.
    • 1570-1579 Horozco, S. LProverbios glosados [1994] Esp (CDH )
      Mas con todo eso es de saber que en las partes setentrionales ay çierta tierra donde ay quervos blancos como palomas que son dañosos como otros géneros de cuervos que allí ay que son tan dañosos que no solamente matan liebres y venados pequeños pero también corderos y lechones y hazen gran daño y destructión en ellos. Y así está por ley ordenado que a los caçadores que los mataren se les pague un tanto por cado uno.
    1. s. En ocasiones, con el modificador blanco.
      docs. (1250-1978) 3 ejemplos:
      • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] fol. 41r Esp (CDH )

        E si fuere diestro, demuestra que avrán más caça; e si fuere siniestro e llamare, demuestra que avrán mucha caça. E otrosí, si cataren a las cornejas e a los cueruos blancos.

      • 1350-1400 Anónimo Tratado Cetrería [1993] fol. 9r Esp (CDH )
        E otro sy quando Allegaren A la caça sy / ouieren cueruo que pose syniestro demuestra / que Abran caça mas que sera / poca E sy fuere diestro demuestra / que Abran mas caça E sy fuere synjestro / E llamare demuestra que / Aura mucha caça E otro sy sy cataran / A las cornejas E Alos cueruos / blancos El xviij capitulo departe / en catar los Agueros de las quatro / pedias quando sallen A caça(s)[S]abet que el Agorero de los canes / quando llegaren A la caça sy / (sy) vieren can que pasa de parte / syniestra demuestra que se Apoderaran / dela caça [...].
      • 1978 Fdz Santos, J. Extramuros [1994] Esp (CDH )

        A su voz quebrada, rota en pedazos por exceso de razones, se unió pronto un rosario de protestas: que la priora había vendido tierras de la comunidad, anticipando sumas a cuenta de obras que jamás se realizaron, tomado decisiones que alteraban la paz de la casa. Como bandada de cuervos blancos se abatieron sobre aquella mujer que, vieja y todo, no debía de ser tan mala superiora como sus hijas pregonaban. Sus miserias ocultas y sus faltas pequeñas fueron sacadas a la luz, estudiadas como las entrañas de un enfermo, tendidas al sol, desde las más cercanas hasta las más remotas, olvidadas de tan viejas.

  4. s. m. Representación convencional del cuervo.
    docs. (1256-2014) 14 ejemplos:
    • 1256 Alfonso X Picatrix (Vat. Reg. Lat. 1283) [1995] fol. 1v Esp (CDH )
      Enel .xxx. grado sube tierra sembrada. El / qui nasciere en el sera mercadero abondado / en su uida. / figura de omne que / trae un toro. / figura de mugier / que tiene enla mano / adufle. / figura de donzela / desnuya. / figura de mugier [que / tiene enla mano estrument / que llaman que]ber / toro / figura de un omne / con tres uacas. / figura de una donzela / que ama solaz. / figura de una donzela / quese querella denfermedades. / / figura de un omne / que pasce ganado. / figura de una liebre / & un gato. / figura de un cueruo / negro que tiene / la cabeça alçada.
    • 2014 Navarijo Ornelas, M. L. Aves nacionales Mx (CORPES)
      Con respecto a los córvidos, de los que se cuenta con ocho especies que representan a seis países de tres continentes (Apéndice 1), resulta de interés señalar que sólo para Canadá se anotaron tres registros y cinco más atañen a países asiáticos. Sin embargo, la presencia del grupo va más allá, pues aun cuando en Polonia el ave nacional es el Ibis Calvo (Geronticus calvus), el topónimo de la ciudad de Cracovia, a orillas del río Vístula, se halla relacionado con la palabra Kruk que significa literalmente "cuervo", situación que revela la importancia de estas aves (Faure, 2004: 192). Lo mismo ocurre con el cuervo al natural que figura en la bandera y en el escudo del municipio español de Benalup-Casas Viejas de la provincia de Cádiz, Andalucía, lugar que cobró fama tras los trágicos episodios que se vivieron en la segunda República Española.
    • 1256 Alfonso X Picatrix (Vat. Reg. Lat. 1283) [1995] fol. 1v Esp (CDH )
      Enel .xxx. grado sube tierra sembrada. El / qui nasciere en el sera mercadero abondado / en su uida. / figura de omne que / trae un toro. / figura de mugier / que tiene enla mano / adufle. / figura de donzela / desnuya. / figura de mugier [que / tiene enla mano estrument / que llaman que]ber / toro / figura de un omne / con tres uacas. / figura de una donzela / que ama solaz. / figura de una donzela / quese querella denfermedades. / / figura de un omne / que pasce ganado. / figura de una liebre / & un gato. / figura de un cueruo / negro que tiene / la cabeça alçada.
    • c1540 Villalón, C. Scholástico [1997] Esp (CDH )

      »Juntamente con esto es de considerar las figuras y imágines en que los gentiles los acostumbraron venerar. Los asirios, frigios, lidos y egiptios, con zelo religioso, pintan a Júpiter en imagen de carnero; pintan a Mercurio con cara de perro, al dios Pan como cabrón, a Phebo en figura de cuervo, a Juno de vaca, a Venus de pece, a Saturno de caballo.

    • 1585 Pz Moya, J. Philosofía [1995] 247 Esp (CDH )
      A este Apolo dio Mercurio la cítara de siete cuerdas, al son de la cual cantaban las Musas en el monte Parnaso; píntanle desbarbado, sacrifícanle las saetas, dedicáronle el laurel, y los Griphos de los montes Hiperbóreos, y el cuervo, y los versos bucólicos. Nombráronle con muchos nombres y diéronle muchos hijos; edificó los muros de Troya en compañía de Neptuno.
    • 1614 Cervantes Saavedra, M. Viaje Parnaso [1995] 1322 Esp (CDH )
      / El fiero general de la atrevida / gente, que trae un cuervo en su estandarte, / es Arbolánchez, muso por la vida.
    • 1775 Aldazábal Murguía, P. J. Compendio heráldico p. 95 Esp (BD)
      El Cuerbo se pinta como la antecedente [El Alcon se pinta parado, y mirando al lado diestro del Escudo] y pelea contra sus enemigos con el pico, y garras; y ama á la Zorra por los despojos, que le reparte. Simboliza a un espiritu audáz, y animoso para arriesgarse en defensa de sus bienhechores.
    • 1792 Jovellanos, G. M. Diario 1792 [1994] Diario Esp (CDH )
      En la fachada hay un escudo nuevo del blasón de esta familia y otro muy antiguo de la misma, por el apellido Cuervo, que se trajo aquí de Pravia por el Sr. don Fernando, y son seis cuervos, y abajo dice en letra alemana: Luis Cuervo de Arango me f... Hay en esta casa una bella galería que ocupa los lienzos de sur y poniente con arcos y columnas de buen jaspe rojo sin pulir. La posesión adyacente es fértil y extendida.
    • 1844 Foz, B. Vida P. Saputo [1986] Esp (CDH )

      Habían pedido los del concejo al maestro Artigas que primero pintase parras y pájaros y después lo que quisiese; y pintó en la faja del altar a la mano derecha un árbol con una parra y muchos pájaros en ella picando las uvas; y en la punta de un sarmiento que hacía salir por un lado pintó un cuervo.

    • 1899 Rodó, J. E. Rubén Darío [1956] 62 Uruguay (CDH )

      Y si se nos preguntase por el ser animado en que debería simbolizarse el genio familiar de su poesía, sería necesario que citásemos, —no al león ni el águila que obsedían la imaginación de Víctor Hugo, ni siquiera al ruiseñor querido de Heine—, sino al cisne, el ave wagneriana; el blanco y delicado cisne que surge a cada instante, sobre la onda espumosa de sus versos, llamado por insistente evocación, y cuya imagen podría grabarse, el día que se blasonara la nobleza de los poetas, en uno de los cuarteles de su escudo, de la manera como se grabaría en el escudo poético de Poe el cuervo ominoso, y el gato pensativo y hierático en el blasón de Baudelaire.

    • 1993 Cadenas Lz, A. A. / Cadenas Vicent, V. Blasonario p. 59 Esp (BD)
      CUERVAS-MONS. En plata, cinco cuervos, de sable, coronados de oro, puestos en aspa. Privativas del linaje de Cuervas-Mons, originario de Santander, y radicado en Albacete, y una de cuyas líneas descendentes contemporáneas está representada por don Valentín de Cuervas-Mons y Ciller, natural y vecino de Albacete.
    • 1994 González-Doria, F. Dicc heráldico España p. 504 Esp (BD)
      CORVINOS. Aragonés-— Armas: En campo de oro, un cuervo andante de sable.
    • 2014 Navarijo Ornelas, M. L. Aves nacionales Mx (CORPES)
      Con respecto a los córvidos, de los que se cuenta con ocho especies que representan a seis países de tres continentes (Apéndice 1), resulta de interés señalar que sólo para Canadá se anotaron tres registros y cinco más atañen a países asiáticos. Sin embargo, la presencia del grupo va más allá, pues aun cuando en Polonia el ave nacional es el Ibis Calvo (Geronticus calvus), el topónimo de la ciudad de Cracovia, a orillas del río Vístula, se halla relacionado con la palabra Kruk que significa literalmente "cuervo", situación que revela la importancia de estas aves (Faure, 2004: 192). Lo mismo ocurre con el cuervo al natural que figura en la bandera y en el escudo del municipio español de Benalup-Casas Viejas de la provincia de Cádiz, Andalucía, lugar que cobró fama tras los trágicos episodios que se vivieron en la segunda República Española.
    • 1256 Alfonso X Picatrix (Vat. Reg. Lat. 1283) [1995] fol. 1v Esp (CDH )
      Enel .xxx. grado sube tierra sembrada. El / qui nasciere en el sera mercadero abondado / en su uida. / figura de omne que / trae un toro. / figura de mugier / que tiene enla mano / adufle. / figura de donzela / desnuya. / figura de mugier [que / tiene enla mano estrument / que llaman que]ber / toro / figura de un omne / con tres uacas. / figura de una donzela / que ama solaz. / figura de una donzela / quese querella denfermedades. / / figura de un omne / que pasce ganado. / figura de una liebre / & un gato. / figura de un cueruo / negro que tiene / la cabeça alçada.
    • 1256 Alfonso X Picatrix (Vat. Reg. Lat. 1283) [1995] fol. 3v Esp (CDH )
      Enel .xxx. grado sube una uela de naue. El / qui nasciere enel sera depoco seso. & de flaco conseio. / figura de uaron con / una mugier. / figura de dos mugieres / / figura de una mugier / con sieruos. / figura de una manceba / negra. / figura duna mugier / con su fijo / figura de un marcadero / corredor de bestias / figura de un omne con un / sieruo / figura de una mugier / que rie. / figura de un omne tuerto / que tiene enla mano / una uerga / figura de un omne que tiene / enla mano un denero. / figura de naf. / figura de un omne que / tiene enla mano un / açot. / figura de un moço pequenno / escriuano. / figura de una mano / de un gato colgada. / figura de logar de / ganado. / figura de cueruo sobre / una sirpient.
    • c1540 Villalón, C. Scholástico [1997] Esp (CDH )

      »Juntamente con esto es de considerar las figuras y imágines en que los gentiles los acostumbraron venerar. Los asirios, frigios, lidos y egiptios, con zelo religioso, pintan a Júpiter en imagen de carnero; pintan a Mercurio con cara de perro, al dios Pan como cabrón, a Phebo en figura de cuervo, a Juno de vaca, a Venus de pece, a Saturno de caballo.

    • 1585 Pz Moya, J. Philosofía [1995] 247 Esp (CDH )
      A este Apolo dio Mercurio la cítara de siete cuerdas, al son de la cual cantaban las Musas en el monte Parnaso; píntanle desbarbado, sacrifícanle las saetas, dedicáronle el laurel, y los Griphos de los montes Hiperbóreos, y el cuervo, y los versos bucólicos. Nombráronle con muchos nombres y diéronle muchos hijos; edificó los muros de Troya en compañía de Neptuno.
    • 1614 Cervantes Saavedra, M. Viaje Parnaso [1995] 1322 Esp (CDH )
      / El fiero general de la atrevida / gente, que trae un cuervo en su estandarte, / es Arbolánchez, muso por la vida.
    • 1614 Cervantes Saavedra, M. Viaje Parnaso [1995] 1327 Esp (CDH )
      / Del cuervo, en esto, el lóbrego estandarte / cede al del cisne, porque vino al suelo, / pasado el corazón de parte a parte; / su alférez, que era un andaluz mozuelo, / trovador repentista, que subía / con la soberbia más allá del cielo; / helósele la sangre que tenía; / murióse, cuando vio que muerto estaba, / la turba, pertinaz en su porfía.
    • 1775 Aldazábal Murguía, P. J. Compendio heráldico p. 95 Esp (BD)
      El Cuerbo se pinta como la antecedente [El Alcon se pinta parado, y mirando al lado diestro del Escudo] y pelea contra sus enemigos con el pico, y garras; y ama á la Zorra por los despojos, que le reparte. Simboliza a un espiritu audáz, y animoso para arriesgarse en defensa de sus bienhechores.
    • 1792 Jovellanos, G. M. Diario 1792 [1994] Diario Esp (CDH )
      En la fachada hay un escudo nuevo del blasón de esta familia y otro muy antiguo de la misma, por el apellido Cuervo, que se trajo aquí de Pravia por el Sr. don Fernando, y son seis cuervos, y abajo dice en letra alemana: Luis Cuervo de Arango me f... Hay en esta casa una bella galería que ocupa los lienzos de sur y poniente con arcos y columnas de buen jaspe rojo sin pulir. La posesión adyacente es fértil y extendida.
    • 1844 Foz, B. Vida P. Saputo [1986] Esp (CDH )

      Habían pedido los del concejo al maestro Artigas que primero pintase parras y pájaros y después lo que quisiese; y pintó en la faja del altar a la mano derecha un árbol con una parra y muchos pájaros en ella picando las uvas; y en la punta de un sarmiento que hacía salir por un lado pintó un cuervo.

    • 1844 Foz, B. Vida P. Saputo [1986] Esp (CDH )
      — Ahí habéis pintado un cuervo en la parra, y los cuervos más van a los muladares que a las viñas. Asombróse el maestro Artigas por el atrevimiento del discípulo, y le mandó que callase y no saliese de su molimiento de los colores.
    • 1899 Rodó, J. E. Rubén Darío [1956] 62 Uruguay (CDH )

      Y si se nos preguntase por el ser animado en que debería simbolizarse el genio familiar de su poesía, sería necesario que citásemos, —no al león ni el águila que obsedían la imaginación de Víctor Hugo, ni siquiera al ruiseñor querido de Heine—, sino al cisne, el ave wagneriana; el blanco y delicado cisne que surge a cada instante, sobre la onda espumosa de sus versos, llamado por insistente evocación, y cuya imagen podría grabarse, el día que se blasonara la nobleza de los poetas, en uno de los cuarteles de su escudo, de la manera como se grabaría en el escudo poético de Poe el cuervo ominoso, y el gato pensativo y hierático en el blasón de Baudelaire.

    • 1993 Cadenas Lz, A. A. / Cadenas Vicent, V. Blasonario p. 59 Esp (BD)
      CUERVAS-MONS. En plata, cinco cuervos, de sable, coronados de oro, puestos en aspa. Privativas del linaje de Cuervas-Mons, originario de Santander, y radicado en Albacete, y una de cuyas líneas descendentes contemporáneas está representada por don Valentín de Cuervas-Mons y Ciller, natural y vecino de Albacete.
    • 1994 González-Doria, F. Dicc heráldico España p. 504 Esp (BD)
      CORVINOS. Aragonés-— Armas: En campo de oro, un cuervo andante de sable.
    • 2014 Navarijo Ornelas, M. L. Aves nacionales Mx (CORPES)
      Con respecto a los córvidos, de los que se cuenta con ocho especies que representan a seis países de tres continentes (Apéndice 1), resulta de interés señalar que sólo para Canadá se anotaron tres registros y cinco más atañen a países asiáticos. Sin embargo, la presencia del grupo va más allá, pues aun cuando en Polonia el ave nacional es el Ibis Calvo (Geronticus calvus), el topónimo de la ciudad de Cracovia, a orillas del río Vístula, se halla relacionado con la palabra Kruk que significa literalmente "cuervo", situación que revela la importancia de estas aves (Faure, 2004: 192). Lo mismo ocurre con el cuervo al natural que figura en la bandera y en el escudo del municipio español de Benalup-Casas Viejas de la provincia de Cádiz, Andalucía, lugar que cobró fama tras los trágicos episodios que se vivieron en la segunda República Española.
  5. s. m. Ave acuática de la familia de las anátidas de gran tamaño, cuerpo ancho y aplanado por el dorso, generalmente con un copete o penacho de plumas erizadas en la cabeza, pico largo y estrecho de color rojo, con los bordes aserrados y la punta en forma de gancho, patas cortas y pies palmeados. Nombre científico: Mergus (género).
    docs. (1492-2022) 4 ejemplos:
    • 1569 Torquemada, A. Jardín [1994] Esp (CDH )
      Y porque acabemos lo de los cuervos, en la mar y en los lagos ay muchos que llaman marinos, y de diversas maneras. Unos son grandes y tienen unas sierras en los picos, a manera de dientes, con que cortan los pescados, y lo que principalmente procuran comer es anguilas, y su estómago es de manera que, quando son pequeñas, las tragan enteras, y muchas vezes no están aún muertas, quando las tornan a echar por la parte trasera.
    • 1569 Torquemada, A. Jardín [1994] Esp (CDH )
      De estos cuervos ay otro género que son algo más pequeños, y en la hechura diffieren poco; éstos hazen en siete días sus nidos y ponen los huevos, y en otros siete sacan los hijos, y en muy breve tiempo los crían. Ay otras aves llamadas plateas, que también andan continuamente en los estanques y lagos.
    • 1569 Torquemada, A. Jardín [1994] Esp (CDH )
      Son enemigas de los cuervos y de todas las otras aves que viven y se mantienen de pescado; y todas las vezes que las veen tener en las manos o en los picos alguna presa, arremeten con ellas hasta hazérsela saltar, y si no las sueltan, las matan, porque es grande la ventaja que en el pico y en las uñas les tienen.
    • 1610 Anónimo Descripción corográfica Indias 99 Descripción lugares Indias Panamá (CDH )
      Cuervos de mar, que son los mergos de los antiguos latinos, que pescan en la mar sumergiéndose, y dellos hay mucha cantidad; alcatraces, pescan como los cuervos, y no hay tantos; de sus pollos se saca aceite, que vale á tres pesos la botija, y se saca en las islas, que es donde anidan; rabiforcados, de grandes alas y poca carne [...].
    1. s. En ocasiones, con el modificador marino o el complemento de mar.
      docs. (1492-2022) 46 ejemplos:
      • 1492 Nebrija, A. LexDicLatHispan [1979] Esp (NTLLE)
        Cuervo. coruus, i, por el cuervo, ave conocida; curuiculus, i, por pequeño cuervo; coruinus, a, um, por cosa de cuervo; mergus, i, por el cuervo marino; mergulus, i, por aquel mesmo cuervo.
      • 2022 Anónimo "Paseo Islote Lobos" [16-06-2022] Río Negro (General Roca): rionegro.com.ar Ar (HD)
        Al llegar al islote más cercano, La Pastosa —por sus nutridos pastizales— la fauna varía al ecosistema marino y sólo prevalecen los cuervos de cabeza roja o negra, que limpian de carroña el lugar, que de restos de cuadrúpedos a los de pingüinos de Magallanes y lobos marinos.
      • 1492 Nebrija, A. LexDicLatHispan [1979] Esp (NTLLE)
        Cuervo. coruus, i, por el cuervo, ave conocida; curuiculus, i, por pequeño cuervo; coruinus, a, um, por cosa de cuervo; mergus, i, por el cuervo marino; mergulus, i, por aquel mesmo cuervo.
      • 1492 Nebrija, A. LexDicLatHispan [1979] Esp (NTLLE)
        Cuervo. coruus, i, por el cuervo, ave conocida; curuiculus, i, por pequeño cuervo; coruinus, a, um, por cosa de cuervo; mergus, i, por el cuervo marino; mergulus, i, por aquel mesmo cuervo.
      • 1545 Medina, P. Arte navegar [1999] Esp (CDH )
        De lo quinto, dize Virgilio en la Geórgica que quando los mergos, que son los cuervos marinos, dexan la mar y se van a lo seco, significan gran tempestad en la mar.
      • 1545 Medina, P. Arte navegar [1999] Esp (CDH )
        De lo quinto, dize Virgilio en la Geórgica que quando los mergos, que son los cuervos marinos, dexan la mar y se van a lo seco, significan gran tempestad en la mar.
      • 1580-1590 Sarmiento Gamboa, P. Viajes Magallanes [1988] Esp (CDH )
        Las aves marinas que vimos son patos negros, a que otros llaman cuervos marinos, y otros pardos reales, grandes y chicos; gaviotas; rabos de juncos, que así se llaman porque tienen en la cola una pluma muy larga y delgada encarnada, que cuando vuelan parece aquella pluma un junco o palo delgado, por lo cual los españoles les pusieron este nombre cuando se descubrieron las Indias.
      • 1580-1590 Sarmiento Gamboa, P. Viajes Magallanes [1988] Esp (CDH )
        Las aves marinas que vimos son patos negros, a que otros llaman cuervos marinos, y otros pardos reales, grandes y chicos; gaviotas; rabos de juncos, que así se llaman porque tienen en la cola una pluma muy larga y delgada encarnada, que cuando vuelan parece aquella pluma un junco o palo delgado, por lo cual los españoles les pusieron este nombre cuando se descubrieron las Indias.
      • 1607 Anónimo Descripción Panamá [1908] Panamá (CDH )
        Los cuerbos de mar son los que los latinos llaman Cuervos de mar. mergos, que se çabullen en el mar a pescar debajo del agua; destos ay gran cantidad.
      • 1607 Anónimo Descripción Panamá [1908] Panamá (CDH )
        Los cuerbos de mar son los que los latinos llaman Cuervos de mar. mergos, que se çabullen en el mar a pescar debajo del agua; destos ay gran cantidad.
      • 1610 Anónimo Descripción corográfica Indias Descripción lugares Indias Panamá (CDH )
        Estos son todos de agua dulce, y buenos para comer. Oropéndolas como los zorzales de España, pavones, gallineras de monte. Cuervos de mar, que son los mergos de los antiguos latinos, que pescan en la mar sumergiéndose, y dellos hay mucha cantidad; alcatraces, pescan como los cuervos, y no hay tantos; de sus pollos se saca aceite, que vale á tres pesos la botija, y se saca en las islas, que es donde anidan; rabiforcados, de grandes alas y poca carne [...].
      • 1610 Anónimo Descripción corográfica Indias Descripción lugares Indias Panamá (CDH )
        Estos son todos de agua dulce, y buenos para comer. Oropéndolas como los zorzales de España, pavones, gallineras de monte. Cuervos de mar, que son los mergos de los antiguos latinos, que pescan en la mar sumergiéndose, y dellos hay mucha cantidad; alcatraces, pescan como los cuervos, y no hay tantos; de sus pollos se saca aceite, que vale á tres pesos la botija, y se saca en las islas, que es donde anidan; rabiforcados, de grandes alas y poca carne [...].
      • 1624 Huerta, J. Trad HNat Plinio, I p. 760 Esp (BD)
        Esto es lo que escriue Turnero, cuya descripcion es cierto no ser general, sino particular de vna especie, a quien Alberto llamó Mergo grande negro, o Carbón aquatico, y los Alemanes Scarb, y en España le llamamos Cuervo marino, y por excelencia fue llamado de los antiguos Mergo, sin otra adicion alguna.
      • 1624 Huerta, J. Trad HNat Plinio, I p. 760 Esp (BD)
        Esto es lo que escriue Turnero, cuya descripcion es cierto no ser general, sino particular de vna especie, a quien Alberto llamó Mergo grande negro, o Carbón aquatico, y los Alemanes Scarb, y en España le llamamos Cuervo marino, y por excelencia fue llamado de los antiguos Mergo, sin otra adicion alguna.
      • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
        CUERVO MARINO. Ave amphibia del tamaño de una cigüeña; pero son mas cortas las piernas. Diferenciase del cuervo terrestre en tener los pies palmeados, como páxaro que anda en el agua: la pluma no es del todo negra, porque tira algo á ahumada, y por el lomo y cuello es lustrosa, con unos visos cerúleos: el pico largo, corvo por el extremo, no aplanado, sino redondo y agudo, para hacer presa en los peces.
      • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
        CUERVO MARINO. Ave amphibia del tamaño de una cigüeña; pero son mas cortas las piernas. Diferenciase del cuervo terrestre en tener los pies palmeados, como páxaro que anda en el agua: la pluma no es del todo negra, porque tira algo á ahumada, y por el lomo y cuello es lustrosa, con unos visos cerúleos: el pico largo, corvo por el extremo, no aplanado, sino redondo y agudo, para hacer presa en los peces.
      • 1953 Arredondo, H. "Aves silvestres uruguayas" [01-03-1953] p. 419 Revista Nacional de Literatura y Ciencias Sociales (Montevideo) Ur (HD)
        CUERVO DE CABEZA NEGRA Coragyps atratus Foetens (Licht.). Es el Iribú de Azara. Enteramente negro con un ligero tinte pardo en las secundarias internas; en el ala el tallo de las primarias, blanco en sus dos caras, contrasta sobre el negro de las barbas; cola corta y cuadrada; pico y patas negro azuladas; iris pardo oscuro; longitud 635 mm.
      • 1953 Arredondo, H. "Aves silvestres uruguayas" [01-03-1953] p. 419 Revista Nacional de Literatura y Ciencias Sociales (Montevideo) Ur (HD)
        CUERVO DE CABEZA NEGRA Coragyps atratus Foetens (Licht.). Es el Iribú de Azara. Enteramente negro con un ligero tinte pardo en las secundarias internas; en el ala el tallo de las primarias, blanco en sus dos caras, contrasta sobre el negro de las barbas; cola corta y cuadrada; pico y patas negro azuladas; iris pardo oscuro; longitud 635 mm.
      • 1969 Cuello, J. P. Aves Uruguay p. 49 Ur (BD)
        Al contario de lo que cree la mayoría de a gente, estas aves localizan el alimento mediante la vista, que es muy aguda, y no con ayuda del olfato, cuya importancia ha sido a menudo exagerada. En nuestra fauna viven tres especies. El cuervo de cabeza negra Coragyps atratus, gregario y muy común, especialmente en las regiones serranas, es de color general negro, con una mancha alar blanca, visible mientras vuela. La cabeza y la parte alta del cuello son desnudas y de color negro grisáceo.
      • 1969 Cuello, J. P. Aves Uruguay p. 49 Ur (BD)
        Al contario de lo que cree la mayoría de a gente, estas aves localizan el alimento mediante la vista, que es muy aguda, y no con ayuda del olfato, cuya importancia ha sido a menudo exagerada. En nuestra fauna viven tres especies. El cuervo de cabeza negra Coragyps atratus, gregario y muy común, especialmente en las regiones serranas, es de color general negro, con una mancha alar blanca, visible mientras vuela. La cabeza y la parte alta del cuello son desnudas y de color negro grisáceo.
      • 1983 Barrios Pintos, A. Minas p. 8 Ur (BD)
        Entre las aves del orden Falconiformes, se encuentran cuervo de cabeza negra (Coragyps atratus-Bechstein), cuervo de cabeza roja (Cathartes aura ruficollis Spix), cuervo de cabeza amarilla (Cathartes urubutinga Pelzeln), chimango (Milvago chimango chimango-Vieillot), carancho o caracará (Caracara plancus plancus Miller), halconcito (Falco sparverius cinnamominus Swainson), águila caracolera o caracolero o halcón caracolero (Rosthramus sociabilis sociabilis Vieillot) [...].
      • 1983 Barrios Pintos, A. Minas p. 8 Ur (BD)
        Entre las aves del orden Falconiformes, se encuentran cuervo de cabeza negra (Coragyps atratus-Bechstein), cuervo de cabeza roja (Cathartes aura ruficollis Spix), cuervo de cabeza amarilla (Cathartes urubutinga Pelzeln), chimango (Milvago chimango chimango-Vieillot), carancho o caracará (Caracara plancus plancus Miller), halconcito (Falco sparverius cinnamominus Swainson), águila caracolera o caracolero o halcón caracolero (Rosthramus sociabilis sociabilis Vieillot) [...].
      • 2021 Malek, M. "Pozos azules" [14-01-2021] El País (Montevideo) Ur (HD)
        El día está nublado y el sol no pega fuerte, por lo que la caminata es tranquila. Se ve algún que otro cuervo de cabeza negra (Coragyps atratus) que sobrevuela los árboles y se dirige a la sierra. Nos espera un paseo que durará más de cinco horas.
      • 2021 Malek, M. "Pozos azules" [14-01-2021] El País (Montevideo) Ur (HD)
        El día está nublado y el sol no pega fuerte, por lo que la caminata es tranquila. Se ve algún que otro cuervo de cabeza negra (Coragyps atratus) que sobrevuela los árboles y se dirige a la sierra. Nos espera un paseo que durará más de cinco horas.
      • 2022 Anónimo "Paseo Islote Lobos" [16-06-2022] Río Negro (General Roca): rionegro.com.ar Ar (HD)
        Al llegar al islote más cercano, La Pastosa —por sus nutridos pastizales— la fauna varía al ecosistema marino y sólo prevalecen los cuervos de cabeza roja o negra, que limpian de carroña el lugar, que de restos de cuadrúpedos a los de pingüinos de Magallanes y lobos marinos.
      • 2022 Anónimo "Paseo Islote Lobos" [16-06-2022] Río Negro (General Roca): rionegro.com.ar Ar (HD)
        Al llegar al islote más cercano, La Pastosa —por sus nutridos pastizales— la fauna varía al ecosistema marino y sólo prevalecen los cuervos de cabeza roja o negra, que limpian de carroña el lugar, que de restos de cuadrúpedos a los de pingüinos de Magallanes y lobos marinos.
      • 1492 Nebrija, A. LexDicLatHispan [1979] Esp (NTLLE)
        Cuervo. coruus, i, por el cuervo, ave conocida; curuiculus, i, por pequeño cuervo; coruinus, a, um, por cosa de cuervo; mergus, i, por el cuervo marino; mergulus, i, por aquel mesmo cuervo.
      • 1492 Nebrija, A. LexDicLatHispan [1979] Esp (NTLLE)
        Cuervo. coruus, i, por el cuervo, ave conocida; curuiculus, i, por pequeño cuervo; coruinus, a, um, por cosa de cuervo; mergus, i, por el cuervo marino; mergulus, i, por aquel mesmo cuervo.
      • 1482-1492 Rdz Montalvo, G. Amadís I y II [1991] 1632 Esp (CDH )
        Y aquel gran encendimiento y ardor que hasta allí ha posseído traspassará sus entrañas de tanto fuego, que nunca será amatado hasta que las grandes nuvadas * de los cuervos marinos * passen de la parte de Oriente por encima de las bravas ondas de la mar, y pongan en tan gran estrechura al gran aguilocho * que ahún en el su estrecho alvergue guarescer no se atreva [...].
      • 1482-1492 Rdz Montalvo, G. Amadís I y II [1991] 1632 Esp (CDH )
        Y aquel gran encendimiento y ardor que hasta allí ha posseído traspassará sus entrañas de tanto fuego, que nunca será amatado hasta que las grandes nuvadas * de los cuervos marinos * passen de la parte de Oriente por encima de las bravas ondas de la mar, y pongan en tan gran estrechura al gran aguilocho * que ahún en el su estrecho alvergue guarescer no se atreva [...].
      • 1495 Nebrija, A. VocEspLat Esp (NTLLE)
        Cuervo marino. mergus. i.
      • 1495 Nebrija, A. VocEspLat Esp (NTLLE)
        Cuervo marino. mergus. i.
      • 1499 Fdz Santaella, R. VocEcclesiasticum [1499] Esp (NTLLE)
        Mergus, gi [...], cueruo marino, dizese dela continuación de çabullirse.
      • 1499 Fdz Santaella, R. VocEcclesiasticum [1499] Esp (NTLLE)
        Mergus, gi [...], cueruo marino, dizese dela continuación de çabullirse.
      • 1545 Medina, P. Arte navegar [1999] Esp (CDH )
        De lo quinto, dize Virgilio en la Geórgica que quando los mergos, que son los cuervos marinos, dexan la mar y se van a lo seco, significan gran tempestad en la mar.
      • 1545 Medina, P. Arte navegar [1999] Esp (CDH )
        De lo quinto, dize Virgilio en la Geórgica que quando los mergos, que son los cuervos marinos, dexan la mar y se van a lo seco, significan gran tempestad en la mar.
      • 1580-1590 Sarmiento Gamboa, P. Viajes Magallanes [1988] Esp (CDH )
        Las aves marinas que vimos son patos negros, a que otros llaman cuervos marinos, y otros pardos reales, grandes y chicos; gaviotas; rabos de juncos, que así se llaman porque tienen en la cola una pluma muy larga y delgada encarnada, que cuando vuelan parece aquella pluma un junco o palo delgado, por lo cual los españoles les pusieron este nombre cuando se descubrieron las Indias.
      • 1580-1590 Sarmiento Gamboa, P. Viajes Magallanes [1988] Esp (CDH )
        Las aves marinas que vimos son patos negros, a que otros llaman cuervos marinos, y otros pardos reales, grandes y chicos; gaviotas; rabos de juncos, que así se llaman porque tienen en la cola una pluma muy larga y delgada encarnada, que cuando vuelan parece aquella pluma un junco o palo delgado, por lo cual los españoles les pusieron este nombre cuando se descubrieron las Indias.
      • 1601 Herrera Tordesillas, A. HHechos castellanos [1934-1935] Esp (CDH )

        En uno de los ríos que entran en el golfo de Urabá, y más de dos leguas de ancho, que llamaron el río Grande, hallaron infinitos cocodrilos, que dicen caimanes, en la ribera de este río, que hacen muchos pantanos, se hallaban faisanes y pavones, de diferente color de los castellanos [...] alcones, azores y gavilanes, milanos, palomas salvajes, tordos, golondrinas, coallas, garzas, garzotas, flamencos, cuervos marinos, ánades, gansos salvajes negros [...].

      • 1601 Herrera Tordesillas, A. HHechos castellanos [1934-1935] Esp (CDH )

        En uno de los ríos que entran en el golfo de Urabá, y más de dos leguas de ancho, que llamaron el río Grande, hallaron infinitos cocodrilos, que dicen caimanes, en la ribera de este río, que hacen muchos pantanos, se hallaban faisanes y pavones, de diferente color de los castellanos [...] alcones, azores y gavilanes, milanos, palomas salvajes, tordos, golondrinas, coallas, garzas, garzotas, flamencos, cuervos marinos, ánades, gansos salvajes negros [...].

      • 1607 Anónimo Descripción Panamá [1908] Panamá (CDH )
        Los cuerbos de mar son los que los latinos llaman Cuervos de mar. mergos, que se çabullen en el mar a pescar debajo del agua; destos ay gran cantidad.
      • 1607 Anónimo Descripción Panamá [1908] Panamá (CDH )
        Los cuerbos de mar son los que los latinos llaman Cuervos de mar. mergos, que se çabullen en el mar a pescar debajo del agua; destos ay gran cantidad.
      • 1610 Anónimo Descripción corográfica Indias Descripción lugares Indias Panamá (CDH )
        Estos son todos de agua dulce, y buenos para comer. Oropéndolas como los zorzales de España, pavones, gallineras de monte. Cuervos de mar, que son los mergos de los antiguos latinos, que pescan en la mar sumergiéndose, y dellos hay mucha cantidad; alcatraces, pescan como los cuervos, y no hay tantos; de sus pollos se saca aceite, que vale á tres pesos la botija, y se saca en las islas, que es donde anidan; rabiforcados, de grandes alas y poca carne [...].
      • 1610 Anónimo Descripción corográfica Indias Descripción lugares Indias Panamá (CDH )
        Estos son todos de agua dulce, y buenos para comer. Oropéndolas como los zorzales de España, pavones, gallineras de monte. Cuervos de mar, que son los mergos de los antiguos latinos, que pescan en la mar sumergiéndose, y dellos hay mucha cantidad; alcatraces, pescan como los cuervos, y no hay tantos; de sus pollos se saca aceite, que vale á tres pesos la botija, y se saca en las islas, que es donde anidan; rabiforcados, de grandes alas y poca carne [...].
      • 1624 Huerta, J. Trad HNat Plinio, I p. 760 Esp (BD)
        Esto es lo que escriue Turnero, cuya descripcion es cierto no ser general, sino particular de vna especie, a quien Alberto llamó Mergo grande negro, o Carbón aquatico, y los Alemanes Scarb, y en España le llamamos Cuervo marino, y por excelencia fue llamado de los antiguos Mergo, sin otra adicion alguna.
      • 1624 Huerta, J. Trad HNat Plinio, I p. 760 Esp (BD)
        Esto es lo que escriue Turnero, cuya descripcion es cierto no ser general, sino particular de vna especie, a quien Alberto llamó Mergo grande negro, o Carbón aquatico, y los Alemanes Scarb, y en España le llamamos Cuervo marino, y por excelencia fue llamado de los antiguos Mergo, sin otra adicion alguna.
      • 1679 Henríquez, B. ThHispLat Esp (NTLLE)
        Cuervo, corvos, i; [cuervo] marino, mergus, i.
      • 1679 Henríquez, B. ThHispLat Esp (NTLLE)
        Cuervo, corvos, i; [cuervo] marino, mergus, i.
      • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
        CUERVO MARINO. Ave amphibia del tamaño de una cigüeña; pero son mas cortas las piernas. Diferenciase del cuervo terrestre en tener los pies palmeados, como páxaro que anda en el agua: la pluma no es del todo negra, porque tira algo á ahumada, y por el lomo y cuello es lustrosa, con unos visos cerúleos: el pico largo, corvo por el extremo, no aplanado, sino redondo y agudo, para hacer presa en los peces.
      • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
        CUERVO MARINO. Ave amphibia del tamaño de una cigüeña; pero son mas cortas las piernas. Diferenciase del cuervo terrestre en tener los pies palmeados, como páxaro que anda en el agua: la pluma no es del todo negra, porque tira algo á ahumada, y por el lomo y cuello es lustrosa, con unos visos cerúleos: el pico largo, corvo por el extremo, no aplanado, sino redondo y agudo, para hacer presa en los peces.
      • 1734 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
        MERGO. Vease Cuervo marino [| Ave amphibia del tamaño de una cigüeña; pero son mas cortas las piernas. Diferenciase del cuervo terrestre en tener los pies palmeados, como páxaro que anda en el agua: la pluma no es del todo negra, porque tira algo á ahumada, y por el lomo y cuello es lustrosa, con unos visos cerúleos: el pico largo, corvo por el extremo, no aplanado, sino redondo y agudo, para hacer presa en los peces].
      • 1734 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
        MERGO. Vease Cuervo marino [| Ave amphibia del tamaño de una cigüeña; pero son mas cortas las piernas. Diferenciase del cuervo terrestre en tener los pies palmeados, como páxaro que anda en el agua: la pluma no es del todo negra, porque tira algo á ahumada, y por el lomo y cuello es lustrosa, con unos visos cerúleos: el pico largo, corvo por el extremo, no aplanado, sino redondo y agudo, para hacer presa en los peces].
      • 1780 RAE DRAE 1.ª ed. (NTLLE)
        MERGO. s. m. Lo mismo que cuervo marino [| Ave anfibia del tamaño de una cigüeña, pero más corta de piernas. Tiene los pies palmeados como todas las aves aquáticas: la pluma no es del todo negra, y por el lomo y cuello es lustrosa con visos azulados: el pico es largo, y el extremo corvo y agudo: se sustenta de peces, y es de varias especies, entre las quales algunas tienen un copete, ó cresta de plumas, por los que se suelen llamar cuervos cornudos, corninegros, ó cristados. Mergus].
      • 1780 RAE DRAE 1.ª ed. (NTLLE)
        MERGO. s. m. Lo mismo que cuervo marino [| Ave anfibia del tamaño de una cigüeña, pero más corta de piernas. Tiene los pies palmeados como todas las aves aquáticas: la pluma no es del todo negra, y por el lomo y cuello es lustrosa con visos azulados: el pico es largo, y el extremo corvo y agudo: se sustenta de peces, y es de varias especies, entre las quales algunas tienen un copete, ó cresta de plumas, por los que se suelen llamar cuervos cornudos, corninegros, ó cristados. Mergus].
      • 1953 Arredondo, H. "Aves silvestres uruguayas" [01-03-1953] p. 419 Revista Nacional de Literatura y Ciencias Sociales (Montevideo) Ur (HD)
        CUERVO DE CABEZA NEGRA Coragyps atratus Foetens (Licht.). Es el Iribú de Azara. Enteramente negro con un ligero tinte pardo en las secundarias internas; en el ala el tallo de las primarias, blanco en sus dos caras, contrasta sobre el negro de las barbas; cola corta y cuadrada; pico y patas negro azuladas; iris pardo oscuro; longitud 635 mm.
      • 1953 Arredondo, H. "Aves silvestres uruguayas" [01-03-1953] p. 419 Revista Nacional de Literatura y Ciencias Sociales (Montevideo) Ur (HD)
        CUERVO DE CABEZA NEGRA Coragyps atratus Foetens (Licht.). Es el Iribú de Azara. Enteramente negro con un ligero tinte pardo en las secundarias internas; en el ala el tallo de las primarias, blanco en sus dos caras, contrasta sobre el negro de las barbas; cola corta y cuadrada; pico y patas negro azuladas; iris pardo oscuro; longitud 635 mm.
      • 1969 Cuello, J. P. Aves Uruguay p. 49 Ur (BD)
        Al contario de lo que cree la mayoría de a gente, estas aves localizan el alimento mediante la vista, que es muy aguda, y no con ayuda del olfato, cuya importancia ha sido a menudo exagerada. En nuestra fauna viven tres especies. El cuervo de cabeza negra Coragyps atratus, gregario y muy común, especialmente en las regiones serranas, es de color general negro, con una mancha alar blanca, visible mientras vuela. La cabeza y la parte alta del cuello son desnudas y de color negro grisáceo.
      • 1969 Cuello, J. P. Aves Uruguay p. 49 Ur (BD)
        Al contario de lo que cree la mayoría de a gente, estas aves localizan el alimento mediante la vista, que es muy aguda, y no con ayuda del olfato, cuya importancia ha sido a menudo exagerada. En nuestra fauna viven tres especies. El cuervo de cabeza negra Coragyps atratus, gregario y muy común, especialmente en las regiones serranas, es de color general negro, con una mancha alar blanca, visible mientras vuela. La cabeza y la parte alta del cuello son desnudas y de color negro grisáceo.
      • 1983 Barrios Pintos, A. Minas p. 8 Ur (BD)
        Entre las aves del orden Falconiformes, se encuentran cuervo de cabeza negra (Coragyps atratus-Bechstein), cuervo de cabeza roja (Cathartes aura ruficollis Spix), cuervo de cabeza amarilla (Cathartes urubutinga Pelzeln), chimango (Milvago chimango chimango-Vieillot), carancho o caracará (Caracara plancus plancus Miller), halconcito (Falco sparverius cinnamominus Swainson), águila caracolera o caracolero o halcón caracolero (Rosthramus sociabilis sociabilis Vieillot) [...].
      • 1983 Barrios Pintos, A. Minas p. 8 Ur (BD)
        Entre las aves del orden Falconiformes, se encuentran cuervo de cabeza negra (Coragyps atratus-Bechstein), cuervo de cabeza roja (Cathartes aura ruficollis Spix), cuervo de cabeza amarilla (Cathartes urubutinga Pelzeln), chimango (Milvago chimango chimango-Vieillot), carancho o caracará (Caracara plancus plancus Miller), halconcito (Falco sparverius cinnamominus Swainson), águila caracolera o caracolero o halcón caracolero (Rosthramus sociabilis sociabilis Vieillot) [...].
      • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
        cuervo de cabeza negra. m. zopilote [| Ave rapaz diurna que se alimenta de carroña, de 60 cm de longitud y 145 cm de envergadura, de plumaje negro irisado, cabeza y cuello desprovistos de plumas, de color gris pizarra, cola corta y redondeada y patas grises. Vive desde el este y sur de los Estados Unidos hasta el centro de Chile y la Argentina].
      • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
        cuervo de cabeza negra. m. zopilote [| Ave rapaz diurna que se alimenta de carroña, de 60 cm de longitud y 145 cm de envergadura, de plumaje negro irisado, cabeza y cuello desprovistos de plumas, de color gris pizarra, cola corta y redondeada y patas grises. Vive desde el este y sur de los Estados Unidos hasta el centro de Chile y la Argentina].
      • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
        cuervo de cabeza negra. Ur. zopilote. (Cathartidae; Coragyps atratus).
      • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
        cuervo de cabeza negra. Ur. zopilote. (Cathartidae; Coragyps atratus).
      • 2011 Academia Nacional Letras DiccEspUruguay Ur (BD)
        cuervo de cabeza negra. m. Cuervo de cabeza negra y una mancha blanca en el extremo de las alas; es gregario; vuela en forma circular alternando aleteos rápidos con planeos; habita en serranías, quebradas, bosques ribereños y praderas; anida en quebradas boscosas. Cathartidae: Coragyps atratus.
      • 2011 Academia Nacional Letras DiccEspUruguay Ur (BD)
        cuervo de cabeza negra. m. Cuervo de cabeza negra y una mancha blanca en el extremo de las alas; es gregario; vuela en forma circular alternando aleteos rápidos con planeos; habita en serranías, quebradas, bosques ribereños y praderas; anida en quebradas boscosas. Cathartidae: Coragyps atratus.
      • 2014 RAE DLE (NTLLE)
        cuervo de cabeza negra. m. zopilote [| Ave rapaz diurna que se alimenta de carroña, de 60 cm de longitud y 145 cm de envergadura, de plumaje negro irisado, cabeza y cuello desprovistos de plumas, de color gris pizarra, cola corta y redondeada y patas grises, que vive desde el este y sur de los Estados Unidos hasta el centro de Chile y la Argentina].
      • 2014 RAE DLE (NTLLE)
        cuervo de cabeza negra. m. zopilote [| Ave rapaz diurna que se alimenta de carroña, de 60 cm de longitud y 145 cm de envergadura, de plumaje negro irisado, cabeza y cuello desprovistos de plumas, de color gris pizarra, cola corta y redondeada y patas grises, que vive desde el este y sur de los Estados Unidos hasta el centro de Chile y la Argentina].
      • 2021 Malek, M. "Pozos azules" [14-01-2021] El País (Montevideo) Ur (HD)
        El día está nublado y el sol no pega fuerte, por lo que la caminata es tranquila. Se ve algún que otro cuervo de cabeza negra (Coragyps atratus) que sobrevuela los árboles y se dirige a la sierra. Nos espera un paseo que durará más de cinco horas.
      • 2021 Malek, M. "Pozos azules" [14-01-2021] El País (Montevideo) Ur (HD)
        El día está nublado y el sol no pega fuerte, por lo que la caminata es tranquila. Se ve algún que otro cuervo de cabeza negra (Coragyps atratus) que sobrevuela los árboles y se dirige a la sierra. Nos espera un paseo que durará más de cinco horas.
      • 2022 Anónimo "Paseo Islote Lobos" [16-06-2022] Río Negro (General Roca): rionegro.com.ar Ar (HD)
        Al llegar al islote más cercano, La Pastosa —por sus nutridos pastizales— la fauna varía al ecosistema marino y sólo prevalecen los cuervos de cabeza roja o negra, que limpian de carroña el lugar, que de restos de cuadrúpedos a los de pingüinos de Magallanes y lobos marinos.
      • 2022 Anónimo "Paseo Islote Lobos" [16-06-2022] Río Negro (General Roca): rionegro.com.ar Ar (HD)
        Al llegar al islote más cercano, La Pastosa —por sus nutridos pastizales— la fauna varía al ecosistema marino y sólo prevalecen los cuervos de cabeza roja o negra, que limpian de carroña el lugar, que de restos de cuadrúpedos a los de pingüinos de Magallanes y lobos marinos.
  6. s. m. Ave de la familia de los catártidos propia de Américade hasta 120 centímetros de longitud, de plumaje generalmente negro o marrón, cabeza y cuello sin plumas, alas largas y anchas, pico grueso, redondeado en la parte superior y la punta en forma de gancho, patas cortas y garras débiles, no adaptadas para desgarrar; se alimentan de carroña, pequeños animales y de algunos vegetales. Nombre científico: Cathartidae (familia).
    docs. (1492-2022) 14 ejemplos:
    • 1569 Torquemada, A. Jardín [1994] 888 Esp (CDH )
      Los cuervos en estas tierras son tan grandes y tan dañosos que no solamente matan liebres y los venados pequeños, pero también los corderos y lechones, y hazen gran daño y destruyción en ellos; tanto que por ley está proveýdo y ordenado que a los caçadores que los mataren se les pague un tanto por cada uno, y assí ay muchos que lo tienen por officio y se mantienen dello.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      cuervo. [...] aura2 [| Ave rapaz diurna americana, que se alimenta de carroña, de 70 cm de longitud y hasta 180 cm de envergadura, con cabeza de color rojizo desprovista de plumas y plumaje negro con la parte ventral de las alas de color gris plateado].
    • 1569 Torquemada, A. Jardín [1994] 888 Esp (CDH )
      Los cuervos en estas tierras son tan grandes y tan dañosos que no solamente matan liebres y los venados pequeños, pero también los corderos y lechones, y hazen gran daño y destruyción en ellos; tanto que por ley está proveýdo y ordenado que a los caçadores que los mataren se les pague un tanto por cada uno, y assí ay muchos que lo tienen por officio y se mantienen dello.
    • 1576-1577 Sahagún, B. HGral Nueva España [1990] 711 Esp (CDH )
      El que es mal tratante en esto engaña vendiendo huevos pudridos y huevos de ánades y cuervos o auras, y de otras aves cuyos huevos no se comen.
    • a1745 Lozano, P. HConquista Paraguay [1873] Paraguay (CDH )
      Nuestro Acosta, tiene para sí que son especie de cuervos, y esa es la persuacion de estas provincias, en las cuales indiferentemente se llaman cuervos y gallinazos. Algunos de ellos tienen una gorguera de plumas blancas que nada les agracia, pero les granjea el honroso nombre de doctores ó reyes de los gallinazos.
    • 1780 Clavijero, F. J. HAntigua México [1991] México (CDH )
      El empleo de limpiar los campos está allí principalmente reservado a los zopilotes a quienes llaman gallinazos en la América Meridional, y algunos han dado el nombre de auras o el impropísimo de cuervos.
    • c1786 Chantre Herrera, J. HMisiones Marañón [1901] Ecuador (CDH )
      Déjanlos comúnmente en las playas más lodosas, pero pocos llegan á manos de los indios, porque los gallinazos, que son los cuervos de aquellas tierras, los huelen luego y acaban presto con ellos. Suélese comer la carne del lagarto que llaman blanco, aunque es dura y pesadísima.
    • 1993 Haensch, G. / Werner, R. (dirs.) NDiccUruguayismos Ur (NTLLE)
      cuervo m -> Obs Nombre de tres especies de aves rapaces carroñeras, de unos 70 cm de largo. Son de color negro, con la cabeza y el cuello sin plumas y de color rojo, amarillo o negro, según la especie. Habitan en campo abierto o serranías (Fam. Cathartidae, Coragyps atratus, Cathartes aura, C. burrovianus).
    • 1996 Freitas, C. A. Vocabulario criollo oriental Ur (BD)
      cuervo: Zool. m. guar. Urubú. Especie de buitre de ochenta centímetros de envergadura, cuerpo negro, cabeza y cuello pelados y rugosos, de garras y fuerte pico, buena vista y fino olfato, que se alimenta fundamentalmente de osamentas. Tiene como característica el sobrevolar animales moribundos y lo distingue un vómito ácido y catingudo.
    • 2003 Academia Argentina de Letras Dicc habla argentinos Ar (BD)
      cuervo. m. Ave predadora y carroñera de gran tamaño, perteneciente a diversas especies de las Falconiformes. Tiene la cabeza y el cuello sin plumas, el pico fuerte, y sus patas cortas poseen uñas poderosas (Cathartes spp.).
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      cuervo. [...] aura2 [| Ave rapaz diurna americana, que se alimenta de carroña, de 70 cm de longitud y hasta 180 cm de envergadura, con cabeza de color rojizo desprovista de plumas y plumaje negro con la parte ventral de las alas de color gris plateado].
    • 1569 Torquemada, A. Jardín [1994] 888 Esp (CDH )
      Los cuervos en estas tierras son tan grandes y tan dañosos que no solamente matan liebres y los venados pequeños, pero también los corderos y lechones, y hazen gran daño y destruyción en ellos; tanto que por ley está proveýdo y ordenado que a los caçadores que los mataren se les pague un tanto por cada uno, y assí ay muchos que lo tienen por officio y se mantienen dello.
    • 1576-1577 Sahagún, B. HGral Nueva España [1990] 711 Esp (CDH )
      El que es mal tratante en esto engaña vendiendo huevos pudridos y huevos de ánades y cuervos o auras, y de otras aves cuyos huevos no se comen.
    • a1745 Lozano, P. HConquista Paraguay [1873] Paraguay (CDH )
      Nuestro Acosta, tiene para sí que son especie de cuervos, y esa es la persuacion de estas provincias, en las cuales indiferentemente se llaman cuervos y gallinazos. Algunos de ellos tienen una gorguera de plumas blancas que nada les agracia, pero les granjea el honroso nombre de doctores ó reyes de los gallinazos.
    • 1780 Clavijero, F. J. HAntigua México [1991] México (CDH )
      El empleo de limpiar los campos está allí principalmente reservado a los zopilotes a quienes llaman gallinazos en la América Meridional, y algunos han dado el nombre de auras o el impropísimo de cuervos.
    • c1786 Chantre Herrera, J. HMisiones Marañón [1901] Ecuador (CDH )
      Déjanlos comúnmente en las playas más lodosas, pero pocos llegan á manos de los indios, porque los gallinazos, que son los cuervos de aquellas tierras, los huelen luego y acaban presto con ellos. Suélese comer la carne del lagarto que llaman blanco, aunque es dura y pesadísima.
    • 1971 Mieres, C. et alii DiccVocesUruguay Ur (NTLLE)
      CUERVO: m. Especie de buitre de unos dos pies de largo de longitud. El cuerpo negro, horizontal; la cabeza y el cuello pelados y rugosos, el pico y las uñas corvos; arisco, catingudo, de vista perspicaz y fino olfato. Aliméntase particularmente de cadáveres.
    • 1993 Haensch, G. / Werner, R. (dirs.) NDiccUruguayismos Ur (NTLLE)
      cuervo m -> Obs Nombre de tres especies de aves rapaces carroñeras, de unos 70 cm de largo. Son de color negro, con la cabeza y el cuello sin plumas y de color rojo, amarillo o negro, según la especie. Habitan en campo abierto o serranías (Fam. Cathartidae, Coragyps atratus, Cathartes aura, C. burrovianus).
    • 1993 Haensch, G. / Werner, R. (dirs.) NDiccArgentinismos Ar (NTLLE)
      cuervo m Se usa para referirse a tres especies de aves rapaces carroñeras, de unos 70 cm de largo. Son de color negro con la cabeza y el cuello sin plumas y de color rojo, amarillo o negro, según la especie. Habitan en campo abierto o en serranías (Fam. Cathartidae, Cathartes aura, Cathartes burrovianus y Coragyps atratus) [Arg: buitre, gallinazo, jote, pala-pala].
    • 1996 Freitas, C. A. Vocabulario criollo oriental Ur (BD)
      cuervo: Zool. m. guar. Urubú. Especie de buitre de ochenta centímetros de envergadura, cuerpo negro, cabeza y cuello pelados y rugosos, de garras y fuerte pico, buena vista y fino olfato, que se alimenta fundamentalmente de osamentas. Tiene como característica el sobrevolar animales moribundos y lo distingue un vómito ácido y catingudo.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      cuervo. [...] m. Arg. y Ur. aura2 [| Ave rapaz diurna americana, que se alimenta de carroña, de 70 cm de longitud y hasta 180 cm de envergadura, con cabeza, desprovista de plumas, de color rojizo, y plumaje negro con la parte ventral de las alas de color gris plateado].
    • 2003 Academia Argentina de Letras Dicc habla argentinos Ar (BD)
      cuervo. m. Ave predadora y carroñera de gran tamaño, perteneciente a diversas especies de las Falconiformes. Tiene la cabeza y el cuello sin plumas, el pico fuerte, y sus patas cortas poseen uñas poderosas (Cathartes spp.).
    • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
      cuervo. [...] Ar, Ur. gallinazo, ave rapaz.
    • 2011 Academia Nacional Letras DiccEspUruguay Ur (BD)
      cuervo. [...] m. Ave carroñera de hasta 70 cm de longitud y 180 cm de envergadura; tiene plumaje negro, cabeza desnuda, pico fuerte de extremo ganchudo y patas gruesas; posee olfato muy desarrollado; vuela con aleteos alternados con planeos prolongados; anida en salientes y oquedades de quebradas y grandes árboles; se alimenta principalmente de carroña. Nombre común de tres especies de la familia Cathartidae.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      cuervo. [...] aura2 [| Ave rapaz diurna americana, que se alimenta de carroña, de 70 cm de longitud y hasta 180 cm de envergadura, con cabeza de color rojizo desprovista de plumas y plumaje negro con la parte ventral de las alas de color gris plateado].
    1. s. m. Con los modificadores blanco o real, para referirse a un ave de hasta 81 centímetros de longitud, de plumaje blanco con matices rosados en el cuerpo, gris oscuro en las plumas coberteras de las alas y la cola, y collar grisáceo, cabeza desnuda de color gris, cuello sin plumas de color naranja y amarillo, pico corvo y fuerte de color anaranjado con la base negra, y patas blancas; habita en el centro y el sur de América. Nombre científico: Sarcoramphus papa.
      docs. (1745-1953) 7 ejemplos:
      • a1745 Lozano, P. HConquista Paraguay [1873] Paraguay (CDH )
        En esta provincia de Tucuman y en el Paraguay, hay tambien cuervos, totalmente blancos, con que siendo negra como es su carne, no se puede decir por ellos, aquel adajio español: no ha de ser ya el cuervo mas negro que sus alas.
      • 1953 VV. AA. DiccEnciclop UTEHA [1950-1964] (FG)
        Cuervo real. Iriburubichá.
      • a1745 Lozano, P. HConquista Paraguay [1873] Paraguay (CDH )
        En esta provincia de Tucuman y en el Paraguay, hay tambien cuervos, totalmente blancos, con que siendo negra como es su carne, no se puede decir por ellos, aquel adajio español: no ha de ser ya el cuervo mas negro que sus alas.
      • 1785 Doblas, G. Memoria histórica [2003] Uruguay (CDH )
        Hay asimismo muchas aves particulares, como son loros, que los hay de muchas especies, guacamayos, cuervos blancos y tucanes; estos últimos son del tamaño de una paloma, y su pico tiene de largo una sesma de vara, y dos pulgadas y media de grueso; es también muy abundante de palomas torcazas, tórtolas, patos grandes y chicos, y muchos pájaros pequeños comestibles.
      • 1802-1805 Azara, F. HPájaros Paraguay RPlata [1992] Esp (CDH )

        NÚM. I. DEL IRIBÚRUBICHÁ.

        Significa Xefeó Rey de los Iribús; y le dan este nombre porque creen que los demas Iribús le respetan; infiriéndolo de que quando baxa sobre un cadáver, se alejan los otros haciéndole lugar; pero esto no es respeto ni consideracion, sino miedo, porque es el mas poderoso de los tres. Los Españoles le llaman Cuervo blanco . No pasa de los 32 grados para el sur; pero va en aumento hácia el norte. Comunmente se encuentra solo ó con su hembra, aunque se suelen juntar muchos donde hay que comer.

      • 1890 Granada, D. Vocabulario rioplatense Ur (BD)
        CUERVO REAL. Iriburubichá [| Variedad de iribú, de color blanco de crema, menos el de la cola y parte de las alas que es negro, con una prominencia en la cabeza á modo de corona, muy arisco].
      • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengEsp (NTLLE)
        CUERVO. m. Zool. [...] blanco. iriburubicha.
      • 1953 VV. AA. DiccEnciclop UTEHA [1950-1964] (FG)
        Cuervo real. Iriburubichá.
      • a1745 Lozano, P. HConquista Paraguay [1873] Paraguay (CDH )
        En esta provincia de Tucuman y en el Paraguay, hay tambien cuervos, totalmente blancos, con que siendo negra como es su carne, no se puede decir por ellos, aquel adajio español: no ha de ser ya el cuervo mas negro que sus alas.
      • 1785 Doblas, G. Memoria histórica [2003] Uruguay (CDH )
        Hay asimismo muchas aves particulares, como son loros, que los hay de muchas especies, guacamayos, cuervos blancos y tucanes; estos últimos son del tamaño de una paloma, y su pico tiene de largo una sesma de vara, y dos pulgadas y media de grueso; es también muy abundante de palomas torcazas, tórtolas, patos grandes y chicos, y muchos pájaros pequeños comestibles.
      • 1802-1805 Azara, F. HPájaros Paraguay RPlata [1992] Esp (CDH )

        NÚM. I. DEL IRIBÚRUBICHÁ.

        Significa Xefeó Rey de los Iribús; y le dan este nombre porque creen que los demas Iribús le respetan; infiriéndolo de que quando baxa sobre un cadáver, se alejan los otros haciéndole lugar; pero esto no es respeto ni consideracion, sino miedo, porque es el mas poderoso de los tres. Los Españoles le llaman Cuervo blanco . No pasa de los 32 grados para el sur; pero va en aumento hácia el norte. Comunmente se encuentra solo ó con su hembra, aunque se suelen juntar muchos donde hay que comer.

      • 1890 Granada, D. Vocabulario rioplatense Ur (BD)
        CUERVO REAL. Iriburubichá [| Variedad de iribú, de color blanco de crema, menos el de la cola y parte de las alas que es negro, con una prominencia en la cabeza á modo de corona, muy arisco].
      • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengEsp (NTLLE)
        CUERVO. m. Zool. [...] blanco. iriburubicha.
      • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengEsp (NTLLE)
        CUERVO real. Iributí [| (del guaraní iribu-ti, cuervo blanco) m. Amér. Iriburubichá].
      • 1953 VV. AA. DiccEnciclop UTEHA [1950-1964] (FG)
        Cuervo real. Iriburubichá.
    2. s. m. Con el complemento de cabeza negra, para referirse a un ave de hasta 60 centímetros de longitud, de plumaje negro irisado, cabeza pequeña y desnuda de color gris oscuro, pico curvado en la parte superior, cola corta y redondeada, y patas grises. Nombre científico: Coragyps atratus.
      docs. (1492-2022) 46 ejemplos:
      • 1492 Nebrija, A. LexDicLatHispan [1979] Esp (NTLLE)
        Cuervo. coruus, i, por el cuervo, ave conocida; curuiculus, i, por pequeño cuervo; coruinus, a, um, por cosa de cuervo; mergus, i, por el cuervo marino; mergulus, i, por aquel mesmo cuervo.
      • 2022 Anónimo "Paseo Islote Lobos" [16-06-2022] Río Negro (General Roca): rionegro.com.ar Ar (HD)
        Al llegar al islote más cercano, La Pastosa —por sus nutridos pastizales— la fauna varía al ecosistema marino y sólo prevalecen los cuervos de cabeza roja o negra, que limpian de carroña el lugar, que de restos de cuadrúpedos a los de pingüinos de Magallanes y lobos marinos.
      • 1492 Nebrija, A. LexDicLatHispan [1979] Esp (NTLLE)
        Cuervo. coruus, i, por el cuervo, ave conocida; curuiculus, i, por pequeño cuervo; coruinus, a, um, por cosa de cuervo; mergus, i, por el cuervo marino; mergulus, i, por aquel mesmo cuervo.
      • 1492 Nebrija, A. LexDicLatHispan [1979] Esp (NTLLE)
        Cuervo. coruus, i, por el cuervo, ave conocida; curuiculus, i, por pequeño cuervo; coruinus, a, um, por cosa de cuervo; mergus, i, por el cuervo marino; mergulus, i, por aquel mesmo cuervo.
      • 1545 Medina, P. Arte navegar [1999] Esp (CDH )
        De lo quinto, dize Virgilio en la Geórgica que quando los mergos, que son los cuervos marinos, dexan la mar y se van a lo seco, significan gran tempestad en la mar.
      • 1545 Medina, P. Arte navegar [1999] Esp (CDH )
        De lo quinto, dize Virgilio en la Geórgica que quando los mergos, que son los cuervos marinos, dexan la mar y se van a lo seco, significan gran tempestad en la mar.
      • 1580-1590 Sarmiento Gamboa, P. Viajes Magallanes [1988] Esp (CDH )
        Las aves marinas que vimos son patos negros, a que otros llaman cuervos marinos, y otros pardos reales, grandes y chicos; gaviotas; rabos de juncos, que así se llaman porque tienen en la cola una pluma muy larga y delgada encarnada, que cuando vuelan parece aquella pluma un junco o palo delgado, por lo cual los españoles les pusieron este nombre cuando se descubrieron las Indias.
      • 1580-1590 Sarmiento Gamboa, P. Viajes Magallanes [1988] Esp (CDH )
        Las aves marinas que vimos son patos negros, a que otros llaman cuervos marinos, y otros pardos reales, grandes y chicos; gaviotas; rabos de juncos, que así se llaman porque tienen en la cola una pluma muy larga y delgada encarnada, que cuando vuelan parece aquella pluma un junco o palo delgado, por lo cual los españoles les pusieron este nombre cuando se descubrieron las Indias.
      • 1607 Anónimo Descripción Panamá [1908] Panamá (CDH )
        Los cuerbos de mar son los que los latinos llaman Cuervos de mar. mergos, que se çabullen en el mar a pescar debajo del agua; destos ay gran cantidad.
      • 1607 Anónimo Descripción Panamá [1908] Panamá (CDH )
        Los cuerbos de mar son los que los latinos llaman Cuervos de mar. mergos, que se çabullen en el mar a pescar debajo del agua; destos ay gran cantidad.
      • 1610 Anónimo Descripción corográfica Indias Descripción lugares Indias Panamá (CDH )
        Estos son todos de agua dulce, y buenos para comer. Oropéndolas como los zorzales de España, pavones, gallineras de monte. Cuervos de mar, que son los mergos de los antiguos latinos, que pescan en la mar sumergiéndose, y dellos hay mucha cantidad; alcatraces, pescan como los cuervos, y no hay tantos; de sus pollos se saca aceite, que vale á tres pesos la botija, y se saca en las islas, que es donde anidan; rabiforcados, de grandes alas y poca carne [...].
      • 1610 Anónimo Descripción corográfica Indias Descripción lugares Indias Panamá (CDH )
        Estos son todos de agua dulce, y buenos para comer. Oropéndolas como los zorzales de España, pavones, gallineras de monte. Cuervos de mar, que son los mergos de los antiguos latinos, que pescan en la mar sumergiéndose, y dellos hay mucha cantidad; alcatraces, pescan como los cuervos, y no hay tantos; de sus pollos se saca aceite, que vale á tres pesos la botija, y se saca en las islas, que es donde anidan; rabiforcados, de grandes alas y poca carne [...].
      • 1624 Huerta, J. Trad HNat Plinio, I p. 760 Esp (BD)
        Esto es lo que escriue Turnero, cuya descripcion es cierto no ser general, sino particular de vna especie, a quien Alberto llamó Mergo grande negro, o Carbón aquatico, y los Alemanes Scarb, y en España le llamamos Cuervo marino, y por excelencia fue llamado de los antiguos Mergo, sin otra adicion alguna.
      • 1624 Huerta, J. Trad HNat Plinio, I p. 760 Esp (BD)
        Esto es lo que escriue Turnero, cuya descripcion es cierto no ser general, sino particular de vna especie, a quien Alberto llamó Mergo grande negro, o Carbón aquatico, y los Alemanes Scarb, y en España le llamamos Cuervo marino, y por excelencia fue llamado de los antiguos Mergo, sin otra adicion alguna.
      • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
        CUERVO MARINO. Ave amphibia del tamaño de una cigüeña; pero son mas cortas las piernas. Diferenciase del cuervo terrestre en tener los pies palmeados, como páxaro que anda en el agua: la pluma no es del todo negra, porque tira algo á ahumada, y por el lomo y cuello es lustrosa, con unos visos cerúleos: el pico largo, corvo por el extremo, no aplanado, sino redondo y agudo, para hacer presa en los peces.
      • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
        CUERVO MARINO. Ave amphibia del tamaño de una cigüeña; pero son mas cortas las piernas. Diferenciase del cuervo terrestre en tener los pies palmeados, como páxaro que anda en el agua: la pluma no es del todo negra, porque tira algo á ahumada, y por el lomo y cuello es lustrosa, con unos visos cerúleos: el pico largo, corvo por el extremo, no aplanado, sino redondo y agudo, para hacer presa en los peces.
      • 1953 Arredondo, H. "Aves silvestres uruguayas" [01-03-1953] p. 419 Revista Nacional de Literatura y Ciencias Sociales (Montevideo) Ur (HD)
        CUERVO DE CABEZA NEGRA Coragyps atratus Foetens (Licht.). Es el Iribú de Azara. Enteramente negro con un ligero tinte pardo en las secundarias internas; en el ala el tallo de las primarias, blanco en sus dos caras, contrasta sobre el negro de las barbas; cola corta y cuadrada; pico y patas negro azuladas; iris pardo oscuro; longitud 635 mm.
      • 1953 Arredondo, H. "Aves silvestres uruguayas" [01-03-1953] p. 419 Revista Nacional de Literatura y Ciencias Sociales (Montevideo) Ur (HD)
        CUERVO DE CABEZA NEGRA Coragyps atratus Foetens (Licht.). Es el Iribú de Azara. Enteramente negro con un ligero tinte pardo en las secundarias internas; en el ala el tallo de las primarias, blanco en sus dos caras, contrasta sobre el negro de las barbas; cola corta y cuadrada; pico y patas negro azuladas; iris pardo oscuro; longitud 635 mm.
      • 1969 Cuello, J. P. Aves Uruguay p. 49 Ur (BD)
        Al contario de lo que cree la mayoría de a gente, estas aves localizan el alimento mediante la vista, que es muy aguda, y no con ayuda del olfato, cuya importancia ha sido a menudo exagerada. En nuestra fauna viven tres especies. El cuervo de cabeza negra Coragyps atratus, gregario y muy común, especialmente en las regiones serranas, es de color general negro, con una mancha alar blanca, visible mientras vuela. La cabeza y la parte alta del cuello son desnudas y de color negro grisáceo.
      • 1969 Cuello, J. P. Aves Uruguay p. 49 Ur (BD)
        Al contario de lo que cree la mayoría de a gente, estas aves localizan el alimento mediante la vista, que es muy aguda, y no con ayuda del olfato, cuya importancia ha sido a menudo exagerada. En nuestra fauna viven tres especies. El cuervo de cabeza negra Coragyps atratus, gregario y muy común, especialmente en las regiones serranas, es de color general negro, con una mancha alar blanca, visible mientras vuela. La cabeza y la parte alta del cuello son desnudas y de color negro grisáceo.
      • 1983 Barrios Pintos, A. Minas p. 8 Ur (BD)
        Entre las aves del orden Falconiformes, se encuentran cuervo de cabeza negra (Coragyps atratus-Bechstein), cuervo de cabeza roja (Cathartes aura ruficollis Spix), cuervo de cabeza amarilla (Cathartes urubutinga Pelzeln), chimango (Milvago chimango chimango-Vieillot), carancho o caracará (Caracara plancus plancus Miller), halconcito (Falco sparverius cinnamominus Swainson), águila caracolera o caracolero o halcón caracolero (Rosthramus sociabilis sociabilis Vieillot) [...].
      • 1983 Barrios Pintos, A. Minas p. 8 Ur (BD)
        Entre las aves del orden Falconiformes, se encuentran cuervo de cabeza negra (Coragyps atratus-Bechstein), cuervo de cabeza roja (Cathartes aura ruficollis Spix), cuervo de cabeza amarilla (Cathartes urubutinga Pelzeln), chimango (Milvago chimango chimango-Vieillot), carancho o caracará (Caracara plancus plancus Miller), halconcito (Falco sparverius cinnamominus Swainson), águila caracolera o caracolero o halcón caracolero (Rosthramus sociabilis sociabilis Vieillot) [...].
      • 2021 Malek, M. "Pozos azules" [14-01-2021] El País (Montevideo) Ur (HD)
        El día está nublado y el sol no pega fuerte, por lo que la caminata es tranquila. Se ve algún que otro cuervo de cabeza negra (Coragyps atratus) que sobrevuela los árboles y se dirige a la sierra. Nos espera un paseo que durará más de cinco horas.
      • 2021 Malek, M. "Pozos azules" [14-01-2021] El País (Montevideo) Ur (HD)
        El día está nublado y el sol no pega fuerte, por lo que la caminata es tranquila. Se ve algún que otro cuervo de cabeza negra (Coragyps atratus) que sobrevuela los árboles y se dirige a la sierra. Nos espera un paseo que durará más de cinco horas.
      • 2022 Anónimo "Paseo Islote Lobos" [16-06-2022] Río Negro (General Roca): rionegro.com.ar Ar (HD)
        Al llegar al islote más cercano, La Pastosa —por sus nutridos pastizales— la fauna varía al ecosistema marino y sólo prevalecen los cuervos de cabeza roja o negra, que limpian de carroña el lugar, que de restos de cuadrúpedos a los de pingüinos de Magallanes y lobos marinos.
      • 2022 Anónimo "Paseo Islote Lobos" [16-06-2022] Río Negro (General Roca): rionegro.com.ar Ar (HD)
        Al llegar al islote más cercano, La Pastosa —por sus nutridos pastizales— la fauna varía al ecosistema marino y sólo prevalecen los cuervos de cabeza roja o negra, que limpian de carroña el lugar, que de restos de cuadrúpedos a los de pingüinos de Magallanes y lobos marinos.
      • 1492 Nebrija, A. LexDicLatHispan [1979] Esp (NTLLE)
        Cuervo. coruus, i, por el cuervo, ave conocida; curuiculus, i, por pequeño cuervo; coruinus, a, um, por cosa de cuervo; mergus, i, por el cuervo marino; mergulus, i, por aquel mesmo cuervo.
      • 1492 Nebrija, A. LexDicLatHispan [1979] Esp (NTLLE)
        Cuervo. coruus, i, por el cuervo, ave conocida; curuiculus, i, por pequeño cuervo; coruinus, a, um, por cosa de cuervo; mergus, i, por el cuervo marino; mergulus, i, por aquel mesmo cuervo.
      • 1482-1492 Rdz Montalvo, G. Amadís I y II [1991] 1632 Esp (CDH )
        Y aquel gran encendimiento y ardor que hasta allí ha posseído traspassará sus entrañas de tanto fuego, que nunca será amatado hasta que las grandes nuvadas * de los cuervos marinos * passen de la parte de Oriente por encima de las bravas ondas de la mar, y pongan en tan gran estrechura al gran aguilocho * que ahún en el su estrecho alvergue guarescer no se atreva [...].
      • 1482-1492 Rdz Montalvo, G. Amadís I y II [1991] 1632 Esp (CDH )
        Y aquel gran encendimiento y ardor que hasta allí ha posseído traspassará sus entrañas de tanto fuego, que nunca será amatado hasta que las grandes nuvadas * de los cuervos marinos * passen de la parte de Oriente por encima de las bravas ondas de la mar, y pongan en tan gran estrechura al gran aguilocho * que ahún en el su estrecho alvergue guarescer no se atreva [...].
      • 1495 Nebrija, A. VocEspLat Esp (NTLLE)
        Cuervo marino. mergus. i.
      • 1495 Nebrija, A. VocEspLat Esp (NTLLE)
        Cuervo marino. mergus. i.
      • 1499 Fdz Santaella, R. VocEcclesiasticum [1499] Esp (NTLLE)
        Mergus, gi [...], cueruo marino, dizese dela continuación de çabullirse.
      • 1499 Fdz Santaella, R. VocEcclesiasticum [1499] Esp (NTLLE)
        Mergus, gi [...], cueruo marino, dizese dela continuación de çabullirse.
      • 1545 Medina, P. Arte navegar [1999] Esp (CDH )
        De lo quinto, dize Virgilio en la Geórgica que quando los mergos, que son los cuervos marinos, dexan la mar y se van a lo seco, significan gran tempestad en la mar.
      • 1545 Medina, P. Arte navegar [1999] Esp (CDH )
        De lo quinto, dize Virgilio en la Geórgica que quando los mergos, que son los cuervos marinos, dexan la mar y se van a lo seco, significan gran tempestad en la mar.
      • 1580-1590 Sarmiento Gamboa, P. Viajes Magallanes [1988] Esp (CDH )
        Las aves marinas que vimos son patos negros, a que otros llaman cuervos marinos, y otros pardos reales, grandes y chicos; gaviotas; rabos de juncos, que así se llaman porque tienen en la cola una pluma muy larga y delgada encarnada, que cuando vuelan parece aquella pluma un junco o palo delgado, por lo cual los españoles les pusieron este nombre cuando se descubrieron las Indias.
      • 1580-1590 Sarmiento Gamboa, P. Viajes Magallanes [1988] Esp (CDH )
        Las aves marinas que vimos son patos negros, a que otros llaman cuervos marinos, y otros pardos reales, grandes y chicos; gaviotas; rabos de juncos, que así se llaman porque tienen en la cola una pluma muy larga y delgada encarnada, que cuando vuelan parece aquella pluma un junco o palo delgado, por lo cual los españoles les pusieron este nombre cuando se descubrieron las Indias.
      • 1601 Herrera Tordesillas, A. HHechos castellanos [1934-1935] Esp (CDH )

        En uno de los ríos que entran en el golfo de Urabá, y más de dos leguas de ancho, que llamaron el río Grande, hallaron infinitos cocodrilos, que dicen caimanes, en la ribera de este río, que hacen muchos pantanos, se hallaban faisanes y pavones, de diferente color de los castellanos [...] alcones, azores y gavilanes, milanos, palomas salvajes, tordos, golondrinas, coallas, garzas, garzotas, flamencos, cuervos marinos, ánades, gansos salvajes negros [...].

      • 1601 Herrera Tordesillas, A. HHechos castellanos [1934-1935] Esp (CDH )

        En uno de los ríos que entran en el golfo de Urabá, y más de dos leguas de ancho, que llamaron el río Grande, hallaron infinitos cocodrilos, que dicen caimanes, en la ribera de este río, que hacen muchos pantanos, se hallaban faisanes y pavones, de diferente color de los castellanos [...] alcones, azores y gavilanes, milanos, palomas salvajes, tordos, golondrinas, coallas, garzas, garzotas, flamencos, cuervos marinos, ánades, gansos salvajes negros [...].

      • 1607 Anónimo Descripción Panamá [1908] Panamá (CDH )
        Los cuerbos de mar son los que los latinos llaman Cuervos de mar. mergos, que se çabullen en el mar a pescar debajo del agua; destos ay gran cantidad.
      • 1607 Anónimo Descripción Panamá [1908] Panamá (CDH )
        Los cuerbos de mar son los que los latinos llaman Cuervos de mar. mergos, que se çabullen en el mar a pescar debajo del agua; destos ay gran cantidad.
      • 1610 Anónimo Descripción corográfica Indias Descripción lugares Indias Panamá (CDH )
        Estos son todos de agua dulce, y buenos para comer. Oropéndolas como los zorzales de España, pavones, gallineras de monte. Cuervos de mar, que son los mergos de los antiguos latinos, que pescan en la mar sumergiéndose, y dellos hay mucha cantidad; alcatraces, pescan como los cuervos, y no hay tantos; de sus pollos se saca aceite, que vale á tres pesos la botija, y se saca en las islas, que es donde anidan; rabiforcados, de grandes alas y poca carne [...].
      • 1610 Anónimo Descripción corográfica Indias Descripción lugares Indias Panamá (CDH )
        Estos son todos de agua dulce, y buenos para comer. Oropéndolas como los zorzales de España, pavones, gallineras de monte. Cuervos de mar, que son los mergos de los antiguos latinos, que pescan en la mar sumergiéndose, y dellos hay mucha cantidad; alcatraces, pescan como los cuervos, y no hay tantos; de sus pollos se saca aceite, que vale á tres pesos la botija, y se saca en las islas, que es donde anidan; rabiforcados, de grandes alas y poca carne [...].
      • 1624 Huerta, J. Trad HNat Plinio, I p. 760 Esp (BD)
        Esto es lo que escriue Turnero, cuya descripcion es cierto no ser general, sino particular de vna especie, a quien Alberto llamó Mergo grande negro, o Carbón aquatico, y los Alemanes Scarb, y en España le llamamos Cuervo marino, y por excelencia fue llamado de los antiguos Mergo, sin otra adicion alguna.
      • 1624 Huerta, J. Trad HNat Plinio, I p. 760 Esp (BD)
        Esto es lo que escriue Turnero, cuya descripcion es cierto no ser general, sino particular de vna especie, a quien Alberto llamó Mergo grande negro, o Carbón aquatico, y los Alemanes Scarb, y en España le llamamos Cuervo marino, y por excelencia fue llamado de los antiguos Mergo, sin otra adicion alguna.
      • 1679 Henríquez, B. ThHispLat Esp (NTLLE)
        Cuervo, corvos, i; [cuervo] marino, mergus, i.
      • 1679 Henríquez, B. ThHispLat Esp (NTLLE)
        Cuervo, corvos, i; [cuervo] marino, mergus, i.
      • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
        CUERVO MARINO. Ave amphibia del tamaño de una cigüeña; pero son mas cortas las piernas. Diferenciase del cuervo terrestre en tener los pies palmeados, como páxaro que anda en el agua: la pluma no es del todo negra, porque tira algo á ahumada, y por el lomo y cuello es lustrosa, con unos visos cerúleos: el pico largo, corvo por el extremo, no aplanado, sino redondo y agudo, para hacer presa en los peces.
      • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
        CUERVO MARINO. Ave amphibia del tamaño de una cigüeña; pero son mas cortas las piernas. Diferenciase del cuervo terrestre en tener los pies palmeados, como páxaro que anda en el agua: la pluma no es del todo negra, porque tira algo á ahumada, y por el lomo y cuello es lustrosa, con unos visos cerúleos: el pico largo, corvo por el extremo, no aplanado, sino redondo y agudo, para hacer presa en los peces.
      • 1734 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
        MERGO. Vease Cuervo marino [| Ave amphibia del tamaño de una cigüeña; pero son mas cortas las piernas. Diferenciase del cuervo terrestre en tener los pies palmeados, como páxaro que anda en el agua: la pluma no es del todo negra, porque tira algo á ahumada, y por el lomo y cuello es lustrosa, con unos visos cerúleos: el pico largo, corvo por el extremo, no aplanado, sino redondo y agudo, para hacer presa en los peces].
      • 1734 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
        MERGO. Vease Cuervo marino [| Ave amphibia del tamaño de una cigüeña; pero son mas cortas las piernas. Diferenciase del cuervo terrestre en tener los pies palmeados, como páxaro que anda en el agua: la pluma no es del todo negra, porque tira algo á ahumada, y por el lomo y cuello es lustrosa, con unos visos cerúleos: el pico largo, corvo por el extremo, no aplanado, sino redondo y agudo, para hacer presa en los peces].
      • 1780 RAE DRAE 1.ª ed. (NTLLE)
        MERGO. s. m. Lo mismo que cuervo marino [| Ave anfibia del tamaño de una cigüeña, pero más corta de piernas. Tiene los pies palmeados como todas las aves aquáticas: la pluma no es del todo negra, y por el lomo y cuello es lustrosa con visos azulados: el pico es largo, y el extremo corvo y agudo: se sustenta de peces, y es de varias especies, entre las quales algunas tienen un copete, ó cresta de plumas, por los que se suelen llamar cuervos cornudos, corninegros, ó cristados. Mergus].
      • 1780 RAE DRAE 1.ª ed. (NTLLE)
        MERGO. s. m. Lo mismo que cuervo marino [| Ave anfibia del tamaño de una cigüeña, pero más corta de piernas. Tiene los pies palmeados como todas las aves aquáticas: la pluma no es del todo negra, y por el lomo y cuello es lustrosa con visos azulados: el pico es largo, y el extremo corvo y agudo: se sustenta de peces, y es de varias especies, entre las quales algunas tienen un copete, ó cresta de plumas, por los que se suelen llamar cuervos cornudos, corninegros, ó cristados. Mergus].
      • 1953 Arredondo, H. "Aves silvestres uruguayas" [01-03-1953] p. 419 Revista Nacional de Literatura y Ciencias Sociales (Montevideo) Ur (HD)
        CUERVO DE CABEZA NEGRA Coragyps atratus Foetens (Licht.). Es el Iribú de Azara. Enteramente negro con un ligero tinte pardo en las secundarias internas; en el ala el tallo de las primarias, blanco en sus dos caras, contrasta sobre el negro de las barbas; cola corta y cuadrada; pico y patas negro azuladas; iris pardo oscuro; longitud 635 mm.
      • 1953 Arredondo, H. "Aves silvestres uruguayas" [01-03-1953] p. 419 Revista Nacional de Literatura y Ciencias Sociales (Montevideo) Ur (HD)
        CUERVO DE CABEZA NEGRA Coragyps atratus Foetens (Licht.). Es el Iribú de Azara. Enteramente negro con un ligero tinte pardo en las secundarias internas; en el ala el tallo de las primarias, blanco en sus dos caras, contrasta sobre el negro de las barbas; cola corta y cuadrada; pico y patas negro azuladas; iris pardo oscuro; longitud 635 mm.
      • 1969 Cuello, J. P. Aves Uruguay p. 49 Ur (BD)
        Al contario de lo que cree la mayoría de a gente, estas aves localizan el alimento mediante la vista, que es muy aguda, y no con ayuda del olfato, cuya importancia ha sido a menudo exagerada. En nuestra fauna viven tres especies. El cuervo de cabeza negra Coragyps atratus, gregario y muy común, especialmente en las regiones serranas, es de color general negro, con una mancha alar blanca, visible mientras vuela. La cabeza y la parte alta del cuello son desnudas y de color negro grisáceo.
      • 1969 Cuello, J. P. Aves Uruguay p. 49 Ur (BD)
        Al contario de lo que cree la mayoría de a gente, estas aves localizan el alimento mediante la vista, que es muy aguda, y no con ayuda del olfato, cuya importancia ha sido a menudo exagerada. En nuestra fauna viven tres especies. El cuervo de cabeza negra Coragyps atratus, gregario y muy común, especialmente en las regiones serranas, es de color general negro, con una mancha alar blanca, visible mientras vuela. La cabeza y la parte alta del cuello son desnudas y de color negro grisáceo.
      • 1983 Barrios Pintos, A. Minas p. 8 Ur (BD)
        Entre las aves del orden Falconiformes, se encuentran cuervo de cabeza negra (Coragyps atratus-Bechstein), cuervo de cabeza roja (Cathartes aura ruficollis Spix), cuervo de cabeza amarilla (Cathartes urubutinga Pelzeln), chimango (Milvago chimango chimango-Vieillot), carancho o caracará (Caracara plancus plancus Miller), halconcito (Falco sparverius cinnamominus Swainson), águila caracolera o caracolero o halcón caracolero (Rosthramus sociabilis sociabilis Vieillot) [...].
      • 1983 Barrios Pintos, A. Minas p. 8 Ur (BD)
        Entre las aves del orden Falconiformes, se encuentran cuervo de cabeza negra (Coragyps atratus-Bechstein), cuervo de cabeza roja (Cathartes aura ruficollis Spix), cuervo de cabeza amarilla (Cathartes urubutinga Pelzeln), chimango (Milvago chimango chimango-Vieillot), carancho o caracará (Caracara plancus plancus Miller), halconcito (Falco sparverius cinnamominus Swainson), águila caracolera o caracolero o halcón caracolero (Rosthramus sociabilis sociabilis Vieillot) [...].
      • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
        cuervo de cabeza negra. m. zopilote [| Ave rapaz diurna que se alimenta de carroña, de 60 cm de longitud y 145 cm de envergadura, de plumaje negro irisado, cabeza y cuello desprovistos de plumas, de color gris pizarra, cola corta y redondeada y patas grises. Vive desde el este y sur de los Estados Unidos hasta el centro de Chile y la Argentina].
      • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
        cuervo de cabeza negra. m. zopilote [| Ave rapaz diurna que se alimenta de carroña, de 60 cm de longitud y 145 cm de envergadura, de plumaje negro irisado, cabeza y cuello desprovistos de plumas, de color gris pizarra, cola corta y redondeada y patas grises. Vive desde el este y sur de los Estados Unidos hasta el centro de Chile y la Argentina].
      • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
        cuervo de cabeza negra. Ur. zopilote. (Cathartidae; Coragyps atratus).
      • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
        cuervo de cabeza negra. Ur. zopilote. (Cathartidae; Coragyps atratus).
      • 2011 Academia Nacional Letras DiccEspUruguay Ur (BD)
        cuervo de cabeza negra. m. Cuervo de cabeza negra y una mancha blanca en el extremo de las alas; es gregario; vuela en forma circular alternando aleteos rápidos con planeos; habita en serranías, quebradas, bosques ribereños y praderas; anida en quebradas boscosas. Cathartidae: Coragyps atratus.
      • 2011 Academia Nacional Letras DiccEspUruguay