9.ª Entrega (septiembre de 2020)
Versión del 30/09/2020
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
daufina s. (1776-)
daufina
Etim. Voz tomada del francés dauphine2 atestiguada en esta lengua al menos desde 1718 como 'droguete de lana o de seda'; y esta, a su vez, de Dauphiné (véase TLF. s. v. dauphine2).

Se documenta por primera vez, con la acepción 'tela de lana jaspeada en colores diversos', en Medios para fomentar el comercio activo y la industria popular. El caso de Alicante fechado entre 1758 y 1776 texto de J. Bouligny editado por V. Ribes en Comerciantes, esclavos y capital sin patria (1993). Se atestigua también en 2004, en el artículo "Tejidos con denominación de origen extranjera en el vestido castellano. 1500-1860", publicado en Estudios Humanísticos: Historia (León); en el que se examinan los nombres de diferentes tejidos.

  1. ac. etim.
    s. f. Tela de lana jaspeada en colores diversos.
    docs. (1776-2004) 2 ejemplos:
    • 1758-1776 Bouligny, J. Medios fomentar comercio [1993] Comerciantes Esp (BD)
      Estameñas de Mans, lamparillas, calamacos, polmis, camelotes de Lila en Flandes, entameñas, sargas, chalones, daufinas, paños de Lodeva, medias de estambre. Todos estos géneros son de las fávricas de Languidoc.
    • 2004 García Fdz, M. "Tejidos denominación extranjera" [01-01-2004] n.º 3, p. 138 Estudios Humanísticos. Historia (León) Esp (HD)
      Francia (56 tejidos) Paños de Lana. 16 paños. [...] Delfina / Daufina. Droguete muy ligero y jaspeado en colores, que se fabricaba en Reims, Delfinado.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE