10.ª Entrega (marzo de 2021)
Versión del 31/03/2021
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
desazotizar v. (1803-1808)
desazotizar
Etim. Calco del francés désazotiser, voz atestiguada en esta lengua al menos desde 1798 como 'quitar el ázoe a una sustancia con la que está combinado', en el Essai d'un système chimique de la science de l'homme, por J. B. T. Baumes (Nismes, J. B. Guibert, p. 99: "[...] comme on n'a rien de préférable au régime végétal, et, en général, aux suroxigénans, lorsqu'il convient de le désazotiser"); y esta, a su vez, de azotiser y -dés.

Se documenta por primera vez, con la acepción 'quitar el ázoe [a una sustancia con la que está combinado]', en 1803, en la traducción realizada por J. V. Carrasco de Principios de fisiología ó introducción a la ciencia experimental, filosófica y médica del hombre, de Ch.-L. Dumas. En este primer testimonio el verbo se documenta en uso absoluto. Esta voz, escasamente documentada, no cuenta con testimonios de tipo lexicográfico.

    Acepción en desuso
  1. ac. etim.
    v. tr. Quitar el ázoe [a una sustancia con la que está combinado]. En participio adjetivo.
    Reverso: azotizar
    Esquema sintáctico
    docs. (1803-1808) Ejemplo:
    • 1808 Glz Azaola, G. Trad Sistema de conocimientos químicos, Fourcroy VIII p. 160 Esp (BD)
      Si fuese lícito hacer conjeturas apoyándolas con algunos hechos que pueden hacerlas verosímiles, se podria creer por exemplo que por los efectos de la fixacion del oxîgeno, del desprendimiento del calor, de la pérdida del agua ó del hidrógeno, y de una porcion de su carbono, efectos que empezados en el pulmon se continüan en todo elt recho que la sangre recorre mientras que circula, pasa la sangre poco á poco al estado de fibrina, que es la mas animalizada de las substancias animales [...]; que a medida que esto sucede, la albúmina que que no padece esta conversion se vuelve mas oxîgenada, mas concrescible y plástica, y que desazotizada, deshidrogenada y carbonizada una de sus partes forma el mucílago animal ó la gelatina.
      Acepción en desuso
    1. v. tr. En uso absoluto.
      Esquema sintáctico
      docs. (1803) Ejemplo:
      • 1803 Carrasco, J. V. Trad Principios fisiología Dumas p. 56 Esp (BD)
        Los alcalis escitan y estimulan mas vivamente la fibre nerviosa; de aquí se sigue que la sensibilidad es producida por impresion química de los alcalis sobre la fibra sensible; lo que hace sospechar que esta resulta de cierta convinacion particular del azoe [...]; de aquí la indicacion de desazotizar en las enfermedades en que la sensibilidad peca por exceso; de aquí, &c. &c...

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE