5.ª Entrega (enero de 2018)
Versión del 31/01/2018
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
enroñar v. (1791-)
enroñar
Etim. Derivado de roña, con en- y -a(r).

Se documenta por primera vez, en la acepción de 'cubrir [algo] de roña', en 1807, en la traducción de las Obras de San Cypriano hecha por J. A. del Camino y Orella, y cuenta con testimonios lexicográficos a partir de 1791, en la tercera edición del DRAE. Una centuria después enroñar empieza a atestiguarse en textos canarios con el valor de 'causar molestia o enfado', por vez primera en una publicación del Diario de Las Palmas (Las Palmas de Gran Canaria) firmada por J. Batllori y Lorenzo. A partir de 1924 (Léxico de Gran Canaria), la consignan los repertorios lexicográficos canarios. Hacia la misma época (1899) se localiza este verbo en uso pronominal, con el valor de 'sentirse [una persona] molesta o enfadada': se localiza en la novela Los inertes, de los hermanos Luis y Agustín Millares Cubas. Poco después, en 1915, se registra esta voz con la acepción 'contraer la roña', en Desde Churra a la Azacaya. Colección de romances murcianos, soflamas y bandos de la huerta, de J. Frutos Baeza; con este valor, restringido a Murcia (España), se consigna enroñar en las Aportaciones para la formación del vocabulario panocho, de Lemus y Rubio (1933), y en el Vocabulario del Noroeste murciano de F. Gómez Ortín (1991). Finalmente, con la acepción de 'cubrir de óxido [un objeto de metal]', no se documenta hasta 1985, en la novela En las alas de las mariposas de G. Sánchez Espeso (1985), si bien se consigna con anterioridad en el DRAE de 1925 y en el Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y La Rioja dirigido por M. Alvar (1980).

  1. >roña+en–…–a(r)
    v. tr. Cubrir [algo] de roña.
    Esquema sintáctico
    docs. (1791-2014) 9 ejemplos:
    • 1791 RAE DRAE 3.ª ed. (NTLLE)
      ENROÑAR. v. a. Llenar de roña. [...].
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      enroñar. [...] tr. Llenar de roña, pegarla.
    • 1791 RAE DRAE 3.ª ed. (NTLLE)
      ENROÑAR. v. a. Llenar de roña. [...].
    • 1807 Camino Orella, J. A. Trad Obras SCypriano, I [1807] p. 393 Esp (BD)
      Tambien os han echado grillos á los pies, y han atado infamemente vuestros dichosos miembros, que son templo de Dios, como si atado el cuerpo, quedase tambien atado el espíritu, ó si la bronca aspereza del hierro fuese capaz de enroñar la pureza brillante de vuestro oro.
    • 1872 Fuentes Ponte, J. Murcia que se fue [1872] Esp (CDH )

      enrroñar.p. Ensuciar, llenar de roña ó grasa una cosa.

    • 1887 Echegaray, E. DiccEtimológico, I [1887] p. 122 Esp (BD)
      Enroñar. Activo. Llenar de roña, pegarla.
    • 1953 Carpentier, A. Pasos [1985] 223 Cu (CDH )
      Con esto, era un perenne descenso de hebras que encendían la piel, de frutos muertos, de simientes velludas que hacían llorar, de horruras, de polvos cuya fetidez enroñaba las caras.
    • 1958 Viñas, D. Dios cotidiano [1978] 124 Ar (CDH )
      Pero Porter tenía necesidad de envilecerse; romper las cosas que durante mucho tiempo había respetado y enroñarlas, ésa era la palabra, para no enternecerse.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      enroñar. [...] tr. Llenar de roña, pegarla.
    • 2009 Forn, J. "Sangre" [13-03-2009] Página 12 (Buenos Aires) Ar (HD)
      En el documental que vi la otra noche hablan los siete húngaros y los cuatro soviéticos que quedan vivos de los que protagonizaron aquel duelo legendario. Los húngaros reconocen a cámara sin el menor escrúpulo que salieron a enroñar el partido desde el minuto uno. Y que el árbitro les dio un penal que no fue. Y que lo hizo repetir cuando el arquero soviético lo atajó. Y que hizo la vista gorda a todos los codazos y piñas y patadas de los húngaros y en cambio expulsó al primer soviético que devolvió una.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      enroñar. [...] tr. Llenar de roña, pegarla.
  2. >roña+en–…–a(r)
    v. tr. Causar molestia o enfado.
    Esquema sintáctico
    docs. (1899-2013) 4 ejemplos:
    • 1904 Batllori Lorenzo, J. "Intérprete" [06-10-1904] Diario de Las Palmas (Las Palmas de Gran Canaria) Esp (HD)
      Ya en la lancja José María que era un roncote más arrestao que un propio comendante, gritábale [...]: «Arranca eslapao, muchacho, y ve y dijles que aquí está er cañón de la Madalena pa si se ofrece mandasles un papaso, ¿uyes?, y que no te jagan enroñar, porque dende que me pegues un silbío lejencajo allá er cañón de la Madalena».
    • 1968 Anónimo (Marcialito) "Secundino y Periquito" [09-11-1968] El Conduto (Las Palmas de Gran Canaria) Esp (HD)
      Desde hoy, le presentamos amigo y sufrido lector, a dos buenos isleños, ellos, honraos y trabajadores. Ambos, eran muy buenos amigos, aunque "el vaina" procuraba enroñar siempre a Periquillo con sus salidas.
    • 1985 Anónimo "Ciento" [07-03-1985] Canarias7 (Las Palmas de Gran Canaria) Esp (HD)
      Nada de hacer cálculos en plan destructivo y con el afán de enroñar a las autoridades metropolitanas (por ejemplo, muertos, emigrados, inválidos y otros).
    • 2010 Romero, D. "Exagerado marquismo" [28-09-2010] La Provincia: Diario de la mañana (Las Palmas de Gran Canaria) Esp (HD)
      Qué cosas. Desde luego no escribo esto que les voy a explicar con ánimo de molestar (enroñar) a nadie ni de transmitir remordimientos o pesares, porque no hay que esquivar lo que a cada cual le gusta de la vida y todos somos libres de elegir.
    1. v. intr. Sentirse [una persona] molesta o enfadada.
      Esquema sintáctico
      docs. (1899-2013) 12 ejemplos:
      • 1899 Millares Cubas, L. / Millares Cubas, A. Inertes [1985] p. 234 Obra escogida Esp (DHECan)
        Mire, Señor Toledo, déjeme el alma quieta. ─Maestro, no se enroñe, que yo le hablo en buena conformidad.
      • 2013 Corrales, C. / Corbella, D. DHECanarias (2.ª ed.) Esp (BD)
        enroñarse. prnl. Enfadarse o irritarse. [...]. Parte del sentido de 'irritación, rabia' con que roña se emplea en el español canario. Como se señala en el comentario a esta palabra de la edición del Glosario de Maffiotte (p.215), «El habla vulgar suele ser muy expresiva en la creación de verbos que indican 'furia', 'enojo' a partir del sentido figurado de sustantivos como roña (> enroñarse) o [...] cochino (> encochinarse)». Según Álvarez Nazario Herencia (p.146), presenta «idénticas forma y carga semántica en el español familiar y popular de Puerto Rico», afirmación que corrobora el DAMER.
      • 1899 Millares Cubas, L. / Millares Cubas, A. Inertes [1985] p. 234 Obra escogida Esp (DHECan)
        Mire, Señor Toledo, déjeme el alma quieta. ─Maestro, no se enroñe, que yo le hablo en buena conformidad.
      • 1903 Guerra, Á. Sol [1988] p. 24 Obra escogida Esp (DHECan)
        ¡Enroñarse porque le planten en la cara que su madre es una borrachina y una... La muy cochina, la muy sorroballo!
      • 1952 Laforet, C. Isla [1954] p. 271 Esp (BD)
        ―A mi novia la querré bailar yo, ¿no es verdad? ―Dispense, amigo, no se enroñe [...].
      • 1941-a1961 Guerra Navarro, F. Cuentos Pepe Monagas [1976] Esp (CDH )

        — Candelariya, ¿tas oyendo...? (La voz es ahora como una mopa.) Yo tengo un antojo, ¿oítes?

        — ¿Uno solo...? ¡Jun...! ¿Cuálo quieres?

        — Estooo... No te vayas a enroñaa, mujée, ¿oíte? Mira, me quisiera comer mi platito de toyos, Candelariya...

      • 1969 Río Ayala, J. "Gazapos" [07-06-1969] El Eco de Canarias (Las Palmas de Gran Canaria) Esp (HD)
        Yo soy manso y humilde de corazón y jamás ha pasado por mi mente el sentar plaza de "magister" y puesto que la lectora que me escribe confiesa ser canaria de pura cepa le diré que, en absoluto, me "enroño" por su observación.
      • 1974 García Vegueta, L. "Enroño" [26-07-1974] La Provincia (Las Palmas de Gran Canaria) Esp (HD)
        Don Luis y don Agustín, los precursores del léxico grancanario, pensaron que nuestro clásico enroñarse —incomodarse, enojarse— podía derivar de una posible ira convertida en "roña del espíritu". Igualmente hubieran podido buscar parecidos en el portugués o quizá con mayor verosimilitud en el francés.
      • 2002 Martín Moreno "Recordatorios" [15-09-2002] La Provincia (Las Palmas de Gran Canaria) Esp (HD)
        La vez que lo invitaron a explicar cómo era eso de que, sin haber tocado nunca ni el bombo, componía canciones, por milagro no se enroñó y dijo: —Se trata de un proceso mental. Cantando la letra me sale la música y tarareando la música me viene la letra.
      • 1899 Millares Cubas, L. / Millares Cubas, A. Inertes [1985] p. 234 Obra escogida Esp (DHECan)
        Mire, Señor Toledo, déjeme el alma quieta. ─Maestro, no se enroñe, que yo le hablo en buena conformidad.
      • 1903 Guerra, Á. Sol [1988] p. 24 Obra escogida Esp (DHECan)
        ¡Enroñarse porque le planten en la cara que su madre es una borrachina y una... La muy cochina, la muy sorroballo!
      • 1924 Millares Cubas, L. / Millares Cubas, A. Léxico Gran Canaria p. 65 Esp (BD)
        Enroñarse. Incomodarse, enojarse.
      • 1952 Laforet, C. Isla [1954] p. 271 Esp (BD)
        ―A mi novia la querré bailar yo, ¿no es verdad? ―Dispense, amigo, no se enroñe [...].
      • 1953 VV. AA. DiccEnciclop UTEHA [1950-1964] (FG)
        enroñar. [...] v. prn. Can. Enfadarse, enojarse.
      • 1941-a1961 Guerra Navarro, F. Cuentos Pepe Monagas [1976] Esp (CDH )

        — Candelariya, ¿tas oyendo...? (La voz es ahora como una mopa.) Yo tengo un antojo, ¿oítes?

        — ¿Uno solo...? ¡Jun...! ¿Cuálo quieres?

        — Estooo... No te vayas a enroñaa, mujée, ¿oíte? Mira, me quisiera comer mi platito de toyos, Candelariya...

      • a1961 Guerra Navarro, F. LéxGranCanaria [1965] Esp (FG)
        ENROÑARSE. ―Enfadarse violentamente, ponerse encochinado [...].
      • 1969 Río Ayala, J. "Gazapos" [07-06-1969] El Eco de Canarias (Las Palmas de Gran Canaria) Esp (HD)
        Yo soy manso y humilde de corazón y jamás ha pasado por mi mente el sentar plaza de "magister" y puesto que la lectora que me escribe confiesa ser canaria de pura cepa le diré que, en absoluto, me "enroño" por su observación.
      • 1974 García Vegueta, L. "Enroño" [26-07-1974] La Provincia (Las Palmas de Gran Canaria) Esp (HD)
        Don Luis y don Agustín, los precursores del léxico grancanario, pensaron que nuestro clásico enroñarse —incomodarse, enojarse— podía derivar de una posible ira convertida en "roña del espíritu". Igualmente hubieran podido buscar parecidos en el portugués o quizá con mayor verosimilitud en el francés.
      • 1996 Corrales Zumbado, C. / Corbella Díaz, D. / Álvz Mtz, M. Á. DiccDiferencial Canarias Esp (NTLLE)
        enroñarse. prnl. GC y Tf. Incomodarse, enfadarse, irritarse. [...].
      • 2002 Martín Moreno "Recordatorios" [15-09-2002] La Provincia (Las Palmas de Gran Canaria) Esp (HD)
        La vez que lo invitaron a explicar cómo era eso de que, sin haber tocado nunca ni el bombo, componía canciones, por milagro no se enroñó y dijo: —Se trata de un proceso mental. Cantando la letra me sale la música y tarareando la música me viene la letra.
      • 2013 Corrales, C. / Corbella, D. DHECanarias (2.ª ed.) Esp (BD)
        enroñarse. prnl. Enfadarse o irritarse. [...]. Parte del sentido de 'irritación, rabia' con que roña se emplea en el español canario. Como se señala en el comentario a esta palabra de la edición del Glosario de Maffiotte (p.215), «El habla vulgar suele ser muy expresiva en la creación de verbos que indican 'furia', 'enojo' a partir del sentido figurado de sustantivos como roña (> enroñarse) o [...] cochino (> encochinarse)». Según Álvarez Nazario Herencia (p.146), presenta «idénticas forma y carga semántica en el español familiar y popular de Puerto Rico», afirmación que corrobora el DAMER.
  3. >roña+en–…–a(r)
    v. intr. Esp: Or Contraer la roña.
    Esquema sintáctico
    docs. (1915-1991) 3 ejemplos:
    • 1915 Frutos Baeza, J. Desde Churra [1915] p. 77 Esp (BD)
      [...] y se las come er cerriche / y se enroñan los tomates... [...].
    • 1933 Lemus Rubio, P. VocPanocho [1933] Esp (FG)
      enroñarse, v. pr. Ser atacados las plantas o frutos de algún hongo parásito. «y se las come er cerriche / y se enroñan los tomates...».
    • 1991 Gmz Ortín, F. VocNOMurciano Esp (NTLLE)
      enroñarse. prnl. Llenarse de roña los árboles y frutos. [...].
  4. >roña+en–…–a(r)
    v. tr. Cubrir de óxido [un objeto de metal].
    Sinónimo: enroñecer
    Esquema sintáctico
    docs. (1925-2014) 5 ejemplos:
    • 1925 RAE DRAE 15.ª ed. (NTLLE)
      ENROÑAR. tr. [...] Cubrir de orín un objeto de hierro.
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      ENROÑAR [enroña(r)se] "oxidarse" [...] (lám. 1480, mapa 1267).
    • 1985 Schz Espeso, G. Alas mariposas [1985] Esp (CDH )

      La puerta chirrió un poquito, haciendo torcer el gesto a Josafat, que tenía encomendada «encarecidamente»la tarea de preservar los goznes de la corrosión marina, desenroñándolos y engrasándolos «cuantas veces fuera necesario». Y lo hacía, pero siempre con un tesón algo menor que el de la mar en corroerlos y enroñarlos.

    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      enroñar. [...] tr. Cubrir de orín un objeto de hierro. U. m. c. prnl.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      enroñar [...] tr. Cubrir de orín un objeto de hierro. U. m. c. prnl.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE