13.ª Entrega (diciembre de 2022)
Versión del 31/12/2022
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
espadada s. (1129-)
espadada
Etim. Derivado de espada y -ada.

Se documenta por primera vez, en la acepción 'golpe dado con la espada (| arma blanca larga y recta, generalmente con dos filos y punta aguda, guarnición y empuñadura)', en 1129, en el Fuero de Castrotorafe dado en el año 1129 por D. Alfonso VII, y poco después, en el Poema de Mio Cid (c1140), en una construcción con dar, como se documenta más frecuentemente esta voz. Con este valor, es voz sinónima de espadazo. Tras un proceso de metonimia, se registra como 'herida producida por el golpe de una espada' en Orden de traducción (1256), perteneciente a los Documentos de Alfonso X dirigidos a Castilla la Vieja. En ambos sentidos, la presencia de esta voz se concentra en la Edad Media hasta principios del XV; a partir de entonces se documentan testimonios muy aislados en todas las épocas, salvo en los siglos XVII y XVIII. En 1732, sin embargo, el diccionario de Autoridades consigna por vez primera espadada como anticuada, perviviendo su definición sin apenas variación hasta hoy. Aisladamente, se registran algunos testimonios como 'golpe dado con la espada (| arma blanca de hoja larga ligeramente curvada en su último tercio, con punta aguda, usada por los toreros para matar a los toros)' en 1882, en Siete tratados, II y en Las catilinarias, ambas obras escritas por J. Montalvo. 

  1. >espada+–ada
    s. f. Golpe dado con la espada. ⇨ Arma blanca larga y recta, generalmente...
    Sinónimo: espadazo
    docs. (1129-2014) 21 ejemplos:
    • 1129 Anónimo "Fuero Castrotorafe" [1847] p. 480 Colección Fueros Municipales, I Esp (BD)
      [...] et de molinos, et de canales, et de boloneras, é la quinta á palatio, et de fonsado de rex el cavallero que neglir, peche XVI, de algaravidade, et martina, et homicidium, et rouso, et de feridas, et de chagas, et de lanzadas, et de espadadas, et porradas et de mesuradas, batalias grandes ó pequennas, iudgadas peitadas por foro de Zamora, Merino, et derechos, et de porteros, qui los corrir, ó qui ferir, ó qui los matar, pectelo per foro de Zamora.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      espadada [...] f. desus. Tajo o golpe dado con espada.
    • 1129 Anónimo "Fuero Castrotorafe" [1847] p. 480 Colección Fueros Municipales, I Esp (BD)
      [...] et de molinos, et de canales, et de boloneras, é la quinta á palatio, et de fonsado de rex el cavallero que neglir, peche XVI, de algaravidade, et martina, et homicidium, et rouso, et de feridas, et de chagas, et de lanzadas, et de espadadas, et porradas et de mesuradas, batalias grandes ó pequennas, iudgadas peitadas por foro de Zamora, Merino, et derechos, et de porteros, qui los corrir, ó qui ferir, ó qui los matar, pectelo per foro de Zamora.
    • c1235 Anónimo FAlcalá [2002] Esp (CDH )
      Qui firiere con lanza, o con azcona o con chuciello e passare el cuerpo peche XX moravidís, e qui firiere que non passare el corpo peche X moravidís, e por espadada X moravidís; quien firiere con piedra, o con fust o con arma vedada peche X moravidís; quien firiere con puño o con palma in cara de otro omne peche V moravidís; quien firiere en cara con armas vedadas, o con piedra o con fust fiziere plaga o livores peche las caloñas dobladas, e si oviere livores e fore apreciado peche I moravidí.
    • c1250 Anónimo Poema Fernán González [2001] 302 Esp (CDH )
      Los chycos e los grandes todos mientes paravan, / commo ángel de Dios, todos a él guardavan; / quando oyén «Castyella"todos se esforçavan, / todos en su palabra grand esfuerço tomavan. / Don Gustïo Gonçález, era leal cabdiello, / avyé en los primeros avyerto grand portyello. / Un rey de los de Áfryca, muy valiente cabdiello, / ferió l' d'un espadada por medio del capyello. / Capyello e almófar e cofya de armar / óvolos la espada ligero de cortar; / ovo fasta los ojos la espada passar, / d'aqueste golpe ovo don Gustïo fynar. /
    • 1292-1293 Anónimo Castigos [2001] Esp (CDH )
      E toma enxenplo de lo que contesçió a vn omne con vn león que andaua con él e lo criara de pequenno. Acaesçió vn día por sanna que houo aquel omne contra el león diole con su espada en la cabeça. E en dandol, dixo esta palabra: Mala bestia eres e muy enponçonnada, e mal te huele el fuelgo de la boca. E el león partiose dél, e fuese su vía, e andido por los montes fasta que fue guarido de la espadada.
    • 1344 Anónimo Crónica de 1344 [1992] fol. 51v Esp (CDH )
      O omen bueno & non / auedes verguença delo que dixjstes que guardase lealtad / contra el Rey don Rodrigo que tanta deslealtad / le fizo seyendo le el siempre tan leal & tanto su amjgo / & varon & non sabedes quanto afan & trabajo auedes / tomado & quantas espadadas & saetadas auedes / leuadas por nunca el Rey don Rodrigo auer dapño / por esta parte Et desto vos dire mas que ante yo queria / ser tan pobre de quanto enel mundo oujese & non me fincase / tan sola mente en que me mantoujese Et ante querria / andar por el mundo pediendo Ca non fazer todo mj / poder por me vengar /.
    • c1348-1379 Anónimo GCrón Alfonso XI [1976] Esp (CDH )

      E luego que estas gentes passaron, fueron ferir en los moros que guardauan la passada, e los moros rredraron se dellos fuyendo contra do estauan las hazes mayores; pero tornaron a los christianos, e los christianos estouieron bien firmes, sufriendo muchas lançadas e muchas espadadas, e dando ellos muchos golpes en los moros; pero los christianos eran pocos e los moros muchos, e por esto estauan los christianos en gran afincamiento.

    • a1540 Carvajal, M. Josefina [1870] p. 6 Esp (BD)
      En verdad que el señor auctor desea complacer á vuestras mercedes, para lo cual ha trastornado todo Amadis (1) y la Demanda del Santa Grial (2) de pe á pa, por remembrar hoy algo que sin perjuicio sea; y no halla sino casos de muertes, armas, campos, revueltas, peleas, golpes, espadadas tan extrañas, que en tal representacion, por ventura, el corrimiento pasado agora sería correncia.
    • 1732 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      ESPADADA. s. f. El golpe que se dá con la espáda, y lo mismo que Cuchillada. Es voz antiquada.
    • 1787 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      ESPADADA, espadazo, espadinazo, voces anticuadas, ó de poco uso, el golpe que se dá con la espada, &c.
    • 1791 RAE DRAE 3.ª ed. (NTLLE)
      ESPADADA. s. f. ant. Cuchillada, ó golpe dado con espada.
    • 1868 Fdz Glz, M. Alcalde ronquillo, I p. 67 Esp (BD)
      Magüer que muerto le cogieron, le dieron de espadadas y chuzazos, y le arrastraron y le llevaron delante del consistorio, en la plaza Real, y allí le dejaron al sereno; y así empezaron los trastornos de Segovia, por una mujer, porque ellas, hijo mio, han de danzar en todo, hasta en las cosas políticas, y donde ellas se meten no puede venir otra cosa que perdicion y ruina [...].
    • 1870 Cañete, M. "Prólogo" p. XVII Tragedia llamada Josefina Esp (BD)
      Los trece del poeta, que habia buscado, sin hallarla, inspiracion más profana en las revueltas aventuras, extrañas espadadas y casos de muerte de famosísimos libros de caballerías, eran sin duda, por explícita confesion propia, componer pasos de la sagrada historia; siendo varios los que por su industria se habian ya representado años ántes de la Josefina en tan augusta solemnidad eclesiástica.
    • 1884 RAE DRAE 12.ª ed. (NTLLE)
      Espadada. f. ant. Tajo ó golpe dado con espada.
    • 1929 García Naranjo, N. "Fracaso pacto Kellogg" [19-12-1929] Diario de la Marina (La Habana) Cu (HD)
      Cuando Cervantes que cuando don Quijote vió que su yelmo de cartón no resistió el golpe de una espadada, lo rehizo como pudo y decidió sabiamente no volverlo a poner a prueba.
    • 1986 Faner, P. Flor sal [1986] Esp (CDH )

      Se abrazaron. Apenas tendría dieciocho años y ya era un guapetón. Desenfundaron. Intercambiaron diestras espadadas, evolucionando por toda la estancia. Sí, también sería buen campeador.

      —Con un poco de suerte —concluyó Diodor, sentándose junto a su hijo, volverán los ingleses y podrás lucirte en combate.

    • 1988 Faner, P. "Un teatro" [25-09-1988] ABC (Madrid) Esp (HD)
      Un pasillo de piernas, la manchita amarilla de la linterna del acomodador, la señorita delgada, cuyos tacones se nos clavaban en la puntera al pasar; buscar la lucecita azul, lejana, como en los cuentos maravillosos, del WC, en la postrera urgencia infantil, entre espadada y cahiporrazo del héroe en la pantalla. Asomarse mucho al proscenio, por ver si se divisaba dentro del escote generoso de la heroína. ¡Menuda mujer, y cómo no se veían hembras como ésa por la calle!
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      espadado, da [...] f. desus. Tajo o golpe dado con espada.
    • 2013 Justel Vicente, P. "Épica francesa Cantar Cid" p. 242 Sonando nuevas allent mar Esp (BD)
      El golpe con la espada. Se trata de una ofensiva materializada con la espada, por lo general de arriba abajo (es decir, un tajo), y del que se puede concretar un tipo específico: la espadada épica. Éste posee un elemento diferenciador del golpe no marcado, que estriba en que divide total o parcialmente al adversario e incluso puede partir al caballo de éste.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      espadada [...] f. desus. Tajo o golpe dado con espada.
    • 1129 Anónimo "Fuero Castrotorafe" [1847] p. 480 Colección Fueros Municipales, I Esp (BD)
      [...] et de molinos, et de canales, et de boloneras, é la quinta á palatio, et de fonsado de rex el cavallero que neglir, peche XVI, de algaravidade, et martina, et homicidium, et rouso, et de feridas, et de chagas, et de lanzadas, et de espadadas, et porradas et de mesuradas, batalias grandes ó pequennas, iudgadas peitadas por foro de Zamora, Merino, et derechos, et de porteros, qui los corrir, ó qui ferir, ó qui los matar, pectelo per foro de Zamora.
    • c1235 Anónimo FAlcalá [2002] Esp (CDH )
      Qui firiere con lanza, o con azcona o con chuciello e passare el cuerpo peche XX moravidís, e qui firiere que non passare el corpo peche X moravidís, e por espadada X moravidís; quien firiere con piedra, o con fust o con arma vedada peche X moravidís; quien firiere con puño o con palma in cara de otro omne peche V moravidís; quien firiere en cara con armas vedadas, o con piedra o con fust fiziere plaga o livores peche las caloñas dobladas, e si oviere livores e fore apreciado peche I moravidí.
    • c1240 Anónimo LApolonio [1992] 150 Esp (CDH )
      Fízose desta cosa el rey marauyllado, / non podìa entend er la fuerça d el dictado; / dema ndó q ue quál era ell infante venturado / que lidió con las ondas & co n el mar yrado. / Dixo ell hu no d e ellos, & cuydó seyer artero, / Aguylón le dizen por nombre bien certero: / «Rey, yo fuy esse & fuy verdadero, / ca escapé apenas en poco d'un madero». / Dixo el hu no dellos: «Es me ntira p rouada, / yo lo sé bien q ue dizes cosa desaguisada: / en hu no nos c riamos, no n traspassó nada; / bien lo sé q ue nunq ua tú p rendiste tal espadada». / Mientre ellos estauan en esta tal entençia, / entendió bien el rey q ue dixera fallençia; / asmó entre su cuer hu na bue na ente ncia, / ca era d e buen seso & d e gra n sapiençia. /
    • c1250 Anónimo Poema Fernán González [2001] 302 Esp (CDH )
      Los chycos e los grandes todos mientes paravan, / commo ángel de Dios, todos a él guardavan; / quando oyén «Castyella"todos se esforçavan, / todos en su palabra grand esfuerço tomavan. / Don Gustïo Gonçález, era leal cabdiello, / avyé en los primeros avyerto grand portyello. / Un rey de los de Áfryca, muy valiente cabdiello, / ferió l' d'un espadada por medio del capyello. / Capyello e almófar e cofya de armar / óvolos la espada ligero de cortar; / ovo fasta los ojos la espada passar, / d'aqueste golpe ovo don Gustïo fynar. /
    • 1292-1293 Anónimo Castigos [2001] Esp (CDH )
      E toma enxenplo de lo que contesçió a vn omne con vn león que andaua con él e lo criara de pequenno. Acaesçió vn día por sanna que houo aquel omne contra el león diole con su espada en la cabeça. E en dandol, dixo esta palabra: Mala bestia eres e muy enponçonnada, e mal te huele el fuelgo de la boca. E el león partiose dél, e fuese su vía, e andido por los montes fasta que fue guarido de la espadada.
    • 1344 Anónimo Crónica de 1344 [1992] fol. 51v Esp (CDH )
      O omen bueno & non / auedes verguença delo que dixjstes que guardase lealtad / contra el Rey don Rodrigo que tanta deslealtad / le fizo seyendo le el siempre tan leal & tanto su amjgo / & varon & non sabedes quanto afan & trabajo auedes / tomado & quantas espadadas & saetadas auedes / leuadas por nunca el Rey don Rodrigo auer dapño / por esta parte Et desto vos dire mas que ante yo queria / ser tan pobre de quanto enel mundo oujese & non me fincase / tan sola mente en que me mantoujese Et ante querria / andar por el mundo pediendo Ca non fazer todo mj / poder por me vengar /.
    • a1348 Anónimo Poema Alfonso XI [1991] 191 Esp (CDH )
      Cometieron el infante / gran poder de cavalleros, / e él, como un gigante, / fazí a golpes certeros / con laespada que tenía, / feriendo muy mortalmiente: / a do dava parescía / que salía fuego ardiente. / Rescebía espadadas / como una peña fuerte: / a muy grandes asconadas / en el canpo fue su muerte. /
    • c1348-1379 Anónimo GCrón Alfonso XI [1976] Esp (CDH )

      E luego que estas gentes passaron, fueron ferir en los moros que guardauan la passada, e los moros rredraron se dellos fuyendo contra do estauan las hazes mayores; pero tornaron a los christianos, e los christianos estouieron bien firmes, sufriendo muchas lançadas e muchas espadadas, e dando ellos muchos golpes en los moros; pero los christianos eran pocos e los moros muchos, e por esto estauan los christianos en gran afincamiento.

    • a1540 Carvajal, M. Josefina [1870] p. 6 Esp (BD)
      En verdad que el señor auctor desea complacer á vuestras mercedes, para lo cual ha trastornado todo Amadis (1) y la Demanda del Santa Grial (2) de pe á pa, por remembrar hoy algo que sin perjuicio sea; y no halla sino casos de muertes, armas, campos, revueltas, peleas, golpes, espadadas tan extrañas, que en tal representacion, por ventura, el corrimiento pasado agora sería correncia.
    • 1732 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      ESPADADA. s. f. El golpe que se dá con la espáda, y lo mismo que Cuchillada. Es voz antiquada.
    • 1787 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      ESPADADA, espadazo, espadinazo, voces anticuadas, ó de poco uso, el golpe que se dá con la espada, &c.
    • 1791 RAE DRAE 3.ª ed. (NTLLE)
      ESPADADA. s. f. ant. Cuchillada, ó golpe dado con espada.
    • 1868 Fdz Glz, M. Alcalde ronquillo, I p. 67 Esp (BD)
      Magüer que muerto le cogieron, le dieron de espadadas y chuzazos, y le arrastraron y le llevaron delante del consistorio, en la plaza Real, y allí le dejaron al sereno; y así empezaron los trastornos de Segovia, por una mujer, porque ellas, hijo mio, han de danzar en todo, hasta en las cosas políticas, y donde ellas se meten no puede venir otra cosa que perdicion y ruina [...].
    • 1870 Cañete, M. "Prólogo" p. XVII Tragedia llamada Josefina Esp (BD)
      Los trece del poeta, que habia buscado, sin hallarla, inspiracion más profana en las revueltas aventuras, extrañas espadadas y casos de muerte de famosísimos libros de caballerías, eran sin duda, por explícita confesion propia, componer pasos de la sagrada historia; siendo varios los que por su industria se habian ya representado años ántes de la Josefina en tan augusta solemnidad eclesiástica.
    • 1884 RAE DRAE 12.ª ed. (NTLLE)
      Espadada. f. ant. Tajo ó golpe dado con espada.
    • 1929 García Naranjo, N. "Fracaso pacto Kellogg" [19-12-1929] Diario de la Marina (La Habana) Cu (HD)
      Cuando Cervantes que cuando don Quijote vió que su yelmo de cartón no resistió el golpe de una espadada, lo rehizo como pudo y decidió sabiamente no volverlo a poner a prueba.
    • 1986 Faner, P. Flor sal [1986] Esp (CDH )

      Se abrazaron. Apenas tendría dieciocho años y ya era un guapetón. Desenfundaron. Intercambiaron diestras espadadas, evolucionando por toda la estancia. Sí, también sería buen campeador.

      —Con un poco de suerte —concluyó Diodor, sentándose junto a su hijo, volverán los ingleses y podrás lucirte en combate.

    • 1988 Faner, P. "Un teatro" [25-09-1988] ABC (Madrid) Esp (HD)
      Un pasillo de piernas, la manchita amarilla de la linterna del acomodador, la señorita delgada, cuyos tacones se nos clavaban en la puntera al pasar; buscar la lucecita azul, lejana, como en los cuentos maravillosos, del WC, en la postrera urgencia infantil, entre espadada y cahiporrazo del héroe en la pantalla. Asomarse mucho al proscenio, por ver si se divisaba dentro del escote generoso de la heroína. ¡Menuda mujer, y cómo no se veían hembras como ésa por la calle!
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      espadado, da [...] f. desus. Tajo o golpe dado con espada.
    • 2013 Justel Vicente, P. "Épica francesa Cantar Cid" p. 242 Sonando nuevas allent mar Esp (BD)
      El golpe con la espada. Se trata de una ofensiva materializada con la espada, por lo general de arriba abajo (es decir, un tajo), y del que se puede concretar un tipo específico: la espadada épica. Éste posee un elemento diferenciador del golpe no marcado, que estriba en que divide total o parcialmente al adversario e incluso puede partir al caballo de éste.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      espadada [...] f. desus. Tajo o golpe dado con espada.
    dar espadada
    docs. (1140-1512) 26 ejemplos:
    • c1140 Anónimo Poema Cid [1993] Esp (CDH )
      A Minaya Álbar Fáñez matáronle el cavallo, / bien lo acorren mesnadas de cristianos. / La lança á quebrada, al espada metió mano; / maguer de pie, buenos colpes va dando. / Violo mio Cid Ruy Díaz el castellano, / acostós' a un aguazil que tenié buen cavallo, / diol' tal espadada con el so diestro braço, / cortól' por la cintura, el medio echó en campo; / a Minaya Álbar Fáñez íval' dar el cavallo: / — ¡Cavalgad, Minaya, vós sodes el mio diestro braço! / Oy en este día de vós abré grand bando; / firmes son los moros, aún no·s' van del campo. /
    • 1512 Anónimo Crón Popular Cid [1992] Esp (CDH )
      E allegose el Cid más a la villa & cercola en deredor, & lidiaua cada día en las barreras dándose grandes lançadas & espadadas a manteniente vnos contra otros.
    • c1140 Anónimo Poema Cid [1993] Esp (CDH )
      A Minaya Álbar Fáñez matáronle el cavallo, / bien lo acorren mesnadas de cristianos. / La lança á quebrada, al espada metió mano; / maguer de pie, buenos colpes va dando. / Violo mio Cid Ruy Díaz el castellano, / acostós' a un aguazil que tenié buen cavallo, / diol' tal espadada con el so diestro braço, / cortól' por la cintura, el medio echó en campo; / a Minaya Álbar Fáñez íval' dar el cavallo: / — ¡Cavalgad, Minaya, vós sodes el mio diestro braço! / Oy en este día de vós abré grand bando; / firmes son los moros, aún no·s' van del campo. /
    • c1270 Anónimo HTroyana [1976] Esp (CDH )

      A la sazon que esto fue, veyendodon Hector muy grand plazer en ello, e era muy alegre e con muy gran sabor que auie por aquel rrey que veye muerto, començo a ferir en los griegos muy de rrezio con toda su conpaña, de guisa que los echo del campo por fuerça e yua faziendo muy grand dapño en ellos; mas quando el rrey Talamon vio el grand daño que rescebien los suyos, fue ferir en los troyanos muy de rrezio con toda su gente, e dio tan grand ferida al primero cauallero que fallo de los troyanos, que lo echo muerto del cauallo a tierra, e desy saco la espada e fue feriendo e dando muchas espadadas a toda parte, e mataua muchos e derribaua muchos dellos, e dellos dexalla muy mal lagados.

    • a1284 Alfonso X Gral Estoria V [2002] fol. 144v Esp (CDH )
      Et quando la vio perseo de aquella gujsa pero que en el escudo començo a tremer de grant mjedo que ouo. mas conortole palas su hermana que vjno ay & esforçole la diestra que le tremje & endreçole en ella la espada arpe que le diera mercurio & ayudole a ferir con ella a medusa & diole vna espadada por el cuello que auje ella muy luengo & lo tenje çercado de culebras & rronpiogelo de gujsa que le tajo la cabeça.
    • c1300-1325 Anónimo Cuento Otas Roma [1976] Esp (CDH )
      Todo el palaçio fué rebuelto, e los traidores luego fueron apertados e desmayados. Mas Miles, el traidor conosçido, erguyóse toste e sacó su espada dela bayna e començóse a defender. Mas non fué ferido nin cometido de lança nin de espada. Ante defendieron que lo non matasen. E uno fué contra él por lo prender. Mas Miles, que era muy espantado, le dió tal espadada por çima dela cabesça quelo fendió todo. E ante que dél tirase la espada, travaron dél más de siete a manos, e prendiéronlo.
    • 1431-1449 Díaz Games, G. Victorial [1994] Esp (CDH )
      Allí fazía golpes muy señalados, en que llevava e cortava grandes pedaços de escudos, e a otros dava muy fuertes espadadas en las cabeças, e a otros que venían armados, a unos derrocava e a otros fazía fincar las manos en tierra, e les fazía, mal su grado, dexar la calle e retraer atrás.
    • 1512 Anónimo Crón Popular Cid [1992] Esp (CDH )
      E allegose el Cid más a la villa & cercola en deredor, & lidiaua cada día en las barreras dándose grandes lançadas & espadadas a manteniente vnos contra otros.
    • c1140 Anónimo Poema Cid [1993] Esp (CDH )
      A Minaya Álbar Fáñez matáronle el cavallo, / bien lo acorren mesnadas de cristianos. / La lança á quebrada, al espada metió mano; / maguer de pie, buenos colpes va dando. / Violo mio Cid Ruy Díaz el castellano, / acostós' a un aguazil que tenié buen cavallo, / diol' tal espadada con el so diestro braço, / cortól' por la cintura, el medio echó en campo; / a Minaya Álbar Fáñez íval' dar el cavallo: / — ¡Cavalgad, Minaya, vós sodes el mio diestro braço! / Oy en este día de vós abré grand bando; / firmes son los moros, aún no·s' van del campo. /
    • c1215 Anónimo Vida Egipcíaca [1972] 54 Esp (CDH )
      Los mancebos de la çibdat / tanto les plaze de la beltat, / que cada día la van veyer / que non se pueden d'ella toller. / Tantas hi van de conpanyas, / que los juegos tornan a sanyas; / ante las puertas, en las entradas, / dábanse grandes espadadas: / la sangre que d'ellos sallía / por medio de la cal corría. / A la cativa cuando lo vedié, / nulla piedat no le prendié. /
    • 1240-1250 Anónimo LAlexandre [2007] 244 Esp (CDH )
      Mató çinco viscondes, todos omnes granados, / todos los diz' Omero por nombres señalados, / en cabo a Toás, de qui ante fablamos; / creo que en comedio otros ovo colpados. / Fincó ojo a Pándarus, violo en un corral; / aguijó contra él, dexó todo lo al; / diól' una espadada por medio 'l çervigal, / fízole dos toçinos partidos por igual. / Avié el maledito tal escarmiento fecho, / pareçer non osava ningún en su derecho; / non era bien vengado aún de su despecho, / non avié olvidado el mal sabor del trecho. /
    • 1240-1250 Anónimo LAlexandre [2007] 323 Esp (CDH )
      Avié por día negro Filotas enbïado, / ca ellos eran muchos e él era cansado; / mas acorriól Parmenio que lo avié en grado, / Craterus e Antígonus con Çenus, su crïado. / Çenus mató a Midas, dióle fiera lançada; / Antígonus a Filax diól mortal espadada; / Cráterus a Anfíloco diól' una tal porrada / quel salién los meollos e la sangre quajada. / Parmenio el caboso, en duro punto nado, / andava por la hazes com' un león irado, / avié mucha cabeza echada por el prado, / al que prender podié non era su pagado. /
    • 1240-1250 Anónimo LAlexandre [2007] 326 Esp (CDH )
      Ajobó con la diestra una fiera plomada, / —avrié y una bestia carga desaguisada—; / cuidól dar a Filotas una grant mollerada, / mas destorvóle antes Amintas la colpada. / Ant que oviés el braço, al cuerpo deçendido, / argudóse Filotas, barón entremetido; / dióle un espadada por l' otro cobdo mismo, / perdió el diestro braço que l' avié remanido. / Negusar en sus pechos firié con sus tucones, / salié dellos la sangre como por albollones, / sangrentavas las barvas, la fruent' e los griñones, / querié e non podié travar a los arzones. /
    • c1270 Anónimo HTroyana [1976] Esp (CDH )

      A la sazon que esto fue, veyendodon Hector muy grand plazer en ello, e era muy alegre e con muy gran sabor que auie por aquel rrey que veye muerto, començo a ferir en los griegos muy de rrezio con toda su conpaña, de guisa que los echo del campo por fuerça e yua faziendo muy grand dapño en ellos; mas quando el rrey Talamon vio el grand daño que rescebien los suyos, fue ferir en los troyanos muy de rrezio con toda su gente, e dio tan grand ferida al primero cauallero que fallo de los troyanos, que lo echo muerto del cauallo a tierra, e desy saco la espada e fue feriendo e dando muchas espadadas a toda parte, e mataua muchos e derribaua muchos dellos, e dellos dexalla muy mal lagados.

    • c1275 Alfonso X Gral Estoria II [2003] Esp (CDH )

      Despues de todos aquellos auenimientos que dichos son en esta estoria de thebas: lidiaron Pollinices & etiocles amos hermanos & mataron se & dezir uos emos en que guisa. Lidiando amos estos hermanos auiendo so iosta un por otro; assi fue el andança de Pollinices que dio una espadada por medio del cuerpo a so hermano de guisa que Ethiocles fue ferido de muert.

    • c1280 Alfonso X Gral Estoria IV [2002] fol. 210r Esp (CDH )

      En tod esto assi acaescio que alexandre que era ydo a Armenia que lidiara alla & uenciera. & tornauase con uictoria. & como uaron bien auenturado. & quando llego alli fallo el regno de su padre muy turuiado & enterrado el en el palacio. cogiosse la reyna olimpias a un lugar apartado. & començo a dar bozes & gritos & fazer duelo diziendo contra alexandre. ffijo alexandre o es el to uencer & o es el to fado que tu recebiste de los dioses et que siempre uençries con qui quier que te tomasses. & uengaries a mi & a tu padre. & pausonias oyo esto. & cogiosse con todos los sos. & salio contra alexandre. & alexandre pues quel uio el auien ya dichas las nueuas metio mano a la espada. & fue & diol una espadada & dio con el muerto en tierra. & uno de los que estauan alli aderredor dixo a Alexandre Rey alexandre to padre philippo muerto yaze en el campo.

    • a1284 Alfonso X Gral Estoria V [2002] fol. 76v Esp (CDH )
      Et que sy lo al fallesçiese asy mesmo derribarie sobre ellos por matar los asy commo dize la estoria & a las vezes los derribaua con palos a las vezes con el cuento de la lança ponjendogela en los pechos a las vezes con el fierro por derribar los de los muros de aquella çerca. Et a los que subien fasta somo & tenjan y las manos echadas suso para sobjr cortaua ge las con la espada & dauales las espadadas grandes en las cabeças A los otros esparzie los meollos a grandes cantos. a los otros quemaua los cabellos & los rrostros con fuego que les echauan ençendido.
    • a1284 Alfonso X Gral Estoria V [2002] fol. 144v Esp (CDH )
      Et quando la vio perseo de aquella gujsa pero que en el escudo començo a tremer de grant mjedo que ouo. mas conortole palas su hermana que vjno ay & esforçole la diestra que le tremje & endreçole en ella la espada arpe que le diera mercurio & ayudole a ferir con ella a medusa & diole vna espadada por el cuello que auje ella muy luengo & lo tenje çercado de culebras & rronpiogelo de gujsa que le tajo la cabeça.
    • a1284 Alfonso X Gral Estoria V [2002] fol. 174v Esp (CDH )
      Et ellos lidiando desta gujsa los vnos & los otros acaesçio por ventura que nenjo & androgeo de consuno con los de la çibdat canturia & con los de trinouanto que quebrantaron aquella az do el çesar estaua. Et asy commo entraron entre ellos fue luego fascas toda desbaratada essa az del çesar ca los bretones dauan en los rromanos grandes espadadas sin toda piedat. Et dando en ellos golpes cuanto mas rrezio podien. ouo por ventura de llegar nenjo ally do estaua jullio & de lidiar conel. nenjo fue entonçes mucho alegre ademas & dexose yr a el muy braua mente deziendo en su coraçon que se ternje por omne de buena ventura sy el a tan grant omne commo aquel pudiese dar vna ferida.
    • 1270-1284 Alfonso X Estoria España II [1995] fol. 176r Esp (CDH )
      Et fue esta batalla en el / Campo de Almodouar so Cordoua. / Otros dizen otrossi dela otra / parte que Abenalhage a Aluar hannez. / Et aun quel dio grand espadada / por el rostro. Et en .xvo. anno / se fue este Rey don Alffonso sobre / Coria. que era aun estonces de / moros. & presola. Aun ua la / Estoria en la cuenta de los fechos / del Rey don Alffonso sobre la conquista / de Toledo.
    • 1270-1284 Alfonso X Estoria España II [1995] fol. 206v Esp (CDH )
      Et los moros salien et lidiauan / con el amantenient. et dauanse grandes / lançadas et grandes espadadas Los / moros de valencia estando assy muy / coytados llegose cerca dalli abenaxa / el adelantado delos almorauides que / enbiaua alos fijos de aben gib con / otras cartas que enbiaua alos de valencia / que morauan en denia.
    • 1292-1293 Anónimo Castigos [2001] Esp (CDH )
      E el omne le respondió: Amigo, non fagamos asý. Torrnémonos a beuir de so vno commo de primero fezimos. E el león le respondió: Ya non es tienpo de nunca tornar a esa vida. Para mientes a la espadada que me diste en la cabeça. Yo sano só délla, mas non só sano de la ferida que me diste con tu palabra, quando me denostaste.
    • c1300-1325 Anónimo Cuento Otas Roma [1976] Esp (CDH )
      Todo el palaçio fué rebuelto, e los traidores luego fueron apertados e desmayados. Mas Miles, el traidor conosçido, erguyóse toste e sacó su espada dela bayna e començóse a defender. Mas non fué ferido nin cometido de lança nin de espada. Ante defendieron que lo non matasen. E uno fué contra él por lo prender. Mas Miles, que era muy espantado, le dió tal espadada por çima dela cabesça quelo fendió todo. E ante que dél tirase la espada, travaron dél más de siete a manos, e prendiéronlo.
    • c1300-1325 Anónimo Cuento Otas Roma [1976] Esp (CDH )
      Mas quando Agravayn vió venir la espada sobre sy, erguyó el braço con el mantón enbuelto, e Millon le dió tal espadada enél quele cortó ya quantos doblezes, ca lo non alcançó a derecho. E Agravayn deçió corriendo del cavallo en tierra, e sacó su espada, e enbolvió el mantón enel braço e dexó se yr a Millon sin amenazar, e quesiera le desonrrar de grado lo que le feziera. Mas los romanos buenos que y estavan se metieron en medio e partieron los.
    • c1300-1325 Anónimo Cuento Otas Roma [1976] Esp (CDH )

      E el león dexóse correr a él, que era grande e velloso, e dióle delas uñas enel manto que traýa de çendal e ronpiógelo todo de cabo a cabo. E Miles le dió tal espadada enla cabesça quelos meollos le esparzió por tierra. Quando ovo el malanante el león muerto, ssol non dió ende graçias a Nuestro Señor.

    • 1344 Anónimo Crónica de 1344 [1992] fol. 81r Esp (CDH )
      Et yendo el asi por la lid commo vos / digo vjno ael vn(n) Rey de africa muy mançebo & / muy valiente & dio vna espadada tan grande a gustios / gonçales por çima del Caperote quele non presto / nada el Capirote por que era ya todo Roto & despedaçado / njn el almofre /.
    • 1344 Anónimo Crónica de 1344 [1992] fol. 81v Esp (CDH )
      Et çierto qujen bien parase mjentes / en(n)las palabras del esfuerço que el dezja. otrosi qujen / el era & los fechos que el fazia nunca malo seria & el / & los suyos andando enesta presura aquel Rey moro que / matara a don gustios gonçales açertose que el conde / encontro conel & el moro le fuyera mucho de buena / mente sy el podiera mas el conde non le dio ese lugar. / Ca le dio vna espadada por ençima del escudo / & del pescueço quele corto bien la meytad del pescueço / conel almofar dela loriga & dio conel muerto / en tierra & ally tornaron los africanos sobre su señor / vn(n) grand tropel & aderesçaron al conde & çercaronlo / aderredor & metieron mano ael a dar le / muy grandes feridas de Cada Cabo & matando de / los suyos del conde ally aderredor adonde el estaua [...]. /
    • c1348-1379 Anónimo GCrón Alfonso XI [1976] Esp (CDH )
      E desque fueron los vnos e los otros en el canpo, los vnos de la vna parte e los otros de la otra, * soltaron las rriendas a los cauallos los vnos para los otros se dexaron yr, * e alli vierades dar muy fuertes golpes de espadas de la vna parte e de la otra; e ouo ay algunos que cayeron los cauallos con ellos, e otros caualleros que fueron derribados de los cauallos. E como la prisa era tan grande de dar e de rresçebir golpes, todos andauan desconoçidos, algunos ouo ay que dieron al rrey grandes espadadas, no lo conozçiendo.
    • a1396 Anónimo Gestas Jayme Aragón [1909] 132 Esp (CDH )
      Nunca los dexaron puyar, ante les crebaron los escudos sobre las tiestas con las canteras, et el primero que puyaua auienle dado .V. espadadas por las camas et no pudo puyar, assi que de aquella vegada non se pudo entrar la villa; mas començaronlos de combatir fuertment et de continent sus cauas, et el engenyo non cessaua de tirar.
    • c1414 Anónimo Trad Lanzarote Lago [1999] Esp (CDH )
      Asi hauia la Reyna plazer e pesar e lançarote se trabajaua de mostrar grand bondad de armas dela vna parte por su señora que via ante si e dela otra parte por que hera muy menester e quando meliages oyo la buelta dexo a quia yazer en tierra e fue contra ella e quando vio las marauillas que el cauallero façia luego asmo que hera lançarote de lago e començole a dar boçes e quando lançarote lo vio venir en derecho el cauallo contra el e fueronse dar delas espadas tan grandes feridas so los yelmos que fuego fazian dellos salir e semejauales que fuego e llamas les salia porlos ojos e meliges fue tan estordeçido que no sabia si façia biento ni si llobia e Cayera muy gran caida del cauallo si no porque se tubo al cuello entonçes dexaronse todos los otros caualleros yr a lançarote e lançarote se dexo yr aellos y dio les grandes espadadas a diestro e a siniestro e asi que semejo alos otros caualleros que tres caualleros ni quatro no deuian façer tales maravillas ni dar tan grandes golpes [...].
    • c1414 Anónimo Trad Lanzarote Lago [1999] fol. 250v Esp (CDH )
      Mas por tirar que fiço nunca pudo sacar la espada del escudo asi estaua muy firme mente apretada e quando el Cauallero aquello vido tiro el escudo de su cuello e echole en tierra e dexo se yr a don dinax muy sañuda mente ca bien lo cuido conquerir muy ayna por quanto auia su espada perdida e dio le vna gran espadada Por do le pudo Alcançar e don dinax que mucho sabia de aquel menester cubriose de su escudo e dexo al cauallero cansarse de dar golpes e quando lo vido muy cansado alço el escudo e dio le conel en medio del Rostro que le fiço dar de anbas las manos en tierra ansi que la espada le cayo dela mano [...].
    • c1414 Anónimo Trad Lanzarote Lago [1999] Esp (CDH )
      [...] y el Cauallero pregunto a su hermana si podria el Cauallero ser sano çierto hermano non vos puedo asegurar que non soy çierta si llego la ponzoña al corazon mas vien podeis deçir que si ende escapaua que nunca cauallero de tan grande auentura escapo y si el ende escapa el dara la tan buena espadada como nunca dio conel ayuda de dios y conlo que yo y trauajare ansi fizo la donzella yazer a don lanzarote hasta ora de visperas y ella lo cobria a tanbien que sudase aquel agua que beuiera ca mas le aCuitaua aquel sudor que la ponzoña en tal manera yogo cargado de Ropa que no se podia Reuoluer nin fablar vna palabra y tan cuitado fue don lanzarote aquel dia que ante quisiera ser muerto que biuo quel sufrio tanta cuita quanta ome non podia sufrir [...].
    • 1431-1449 Díaz Games, G. Victorial [1994] Esp (CDH )
      Allí fazía golpes muy señalados, en que llevava e cortava grandes pedaços de escudos, e a otros dava muy fuertes espadadas en las cabeças, e a otros que venían armados, a unos derrocava e a otros fazía fincar las manos en tierra, e les fazía, mal su grado, dexar la calle e retraer atrás.
    • 1512 Anónimo Crón Popular Cid [1992] Esp (CDH )
      E allegose el Cid más a la villa & cercola en deredor, & lidiaua cada día en las barreras dándose grandes lançadas & espadadas a manteniente vnos contra otros.
      Acepción en desuso
    1. s. En ocasiones, en un complemento con a.
      docs. (1270-1348) 6 ejemplos:
      • c1270 Alfonso X Estoria Espanna [2002] Esp (CDH )

        E tanto les sopo dezir que alli o estauan los romanos de amas las huestes en sos solazes. fizo que començassen a ferir en los de la otra part assi como estauan desarmados. E andando ell armado & firiendo en ellos de coraçon. partielos por o quier que los fallaua o estauan en sos solazes. dando en ellos a grandes espadadas de guisa que todos los enboluie en sangre. por desbaratar & departir aquella paz entrellos si pudiesse.

      • c1280 Alfonso X Gral Estoria IV [2002] fol. 217v Esp (CDH )
        Mouieronse estonces las cauallerias & las otras compannas unos contra otros a ferirse. & començaron a lidiar muy de rrezio los unos & los otros & maguer que las bozinas & los instrumentos sonauan mucho muy mayor era el roydo que las armas fazien. & el de los armados. que non el de las bozinas. & cayen de la una & de la otra parte muchedumbre de caualleros dellos muertos dellos llagados dellos por los cauallos que les cayen. ca assi como cuenta la estoria. tantos auie y de ballesteros damas las partes. que assi andauan las saetas por el aer. como las nuues con el nublo. Los otros se dauan a espadadas amantenient. Los otros lidiauan con uenablos. Los otros con cuentos & con palos.
      • a1284 Alfonso X Gral Estoria V [2002] fol. 168v Esp (CDH )
        Partiense & andauan todos los palaçios al derredor çercando los & en njngunt logar non fazien todo su poder njn conbatien quant de rrezio podrien. Et fazienlo los fados que lo vedauan que non auje de seer & defendiele ally la su buena ventura commo lo defendrie vn fuerte muro. Et avn ensayaron el palaçio con naujos de la parte donde estaua en somo de la rribera de la mar donde era lugar muy viçioso & muy conplido de quanto mar puede dar. mas el çesar qujen de los otros logares fuera defendedor de la su parte fue ally luego & vedoles las entradas a los vnos a espadadas a los otros con fuego & alongolos ende.
      • a1348 Anónimo Poema Alfonso XI [1991] 402 Esp (CDH )
        Las naves luego fincaron / en seco sin toda falla / e las galeas echaron / a la mar por gran batalla. / E las naves en los puertos / con fuego fueron quemadas: / cristianos son muchosmuertos / a muy grandes espadadas: / ¡sus almas con Dios serán, / pues por Él tomaron muerte! / En los puertos todos han / cruda batalla e fuerte. /
      • c1270 Alfonso X Estoria Espanna [2002] Esp (CDH )

        E tanto les sopo dezir que alli o estauan los romanos de amas las huestes en sos solazes. fizo que començassen a ferir en los de la otra part assi como estauan desarmados. E andando ell armado & firiendo en ellos de coraçon. partielos por o quier que los fallaua o estauan en sos solazes. dando en ellos a grandes espadadas de guisa que todos los enboluie en sangre. por desbaratar & departir aquella paz entrellos si pudiesse.

      • c1280 Alfonso X Gral Estoria IV [2002] fol. 217v Esp (CDH )
        Mouieronse estonces las cauallerias & las otras compannas unos contra otros a ferirse. & començaron a lidiar muy de rrezio los unos & los otros & maguer que las bozinas & los instrumentos sonauan mucho muy mayor era el roydo que las armas fazien. & el de los armados. que non el de las bozinas. & cayen de la una & de la otra parte muchedumbre de caualleros dellos muertos dellos llagados dellos por los cauallos que les cayen. ca assi como cuenta la estoria. tantos auie y de ballesteros damas las partes. que assi andauan las saetas por el aer. como las nuues con el nublo. Los otros se dauan a espadadas amantenient. Los otros lidiauan con uenablos. Los otros con cuentos & con palos.
      • a1284 Alfonso X Gral Estoria V [2002] fol. 168v Esp (CDH )
        Partiense & andauan todos los palaçios al derredor çercando los & en njngunt logar non fazien todo su poder njn conbatien quant de rrezio podrien. Et fazienlo los fados que lo vedauan que non auje de seer & defendiele ally la su buena ventura commo lo defendrie vn fuerte muro. Et avn ensayaron el palaçio con naujos de la parte donde estaua en somo de la rribera de la mar donde era lugar muy viçioso & muy conplido de quanto mar puede dar. mas el çesar qujen de los otros logares fuera defendedor de la su parte fue ally luego & vedoles las entradas a los vnos a espadadas a los otros con fuego & alongolos ende.
      • a1348 Anónimo Poema Alfonso XI [1991] 402 Esp (CDH )
        Las naves luego fincaron / en seco sin toda falla / e las galeas echaron / a la mar por gran batalla. / E las naves en los puertos / con fuego fueron quemadas: / cristianos son muchosmuertos / a muy grandes espadadas: / ¡sus almas con Dios serán, / pues por Él tomaron muerte! / En los puertos todos han / cruda batalla e fuerte. /
      • a1348 Anónimo Poema Alfonso XI [1991] 408 Esp (CDH )
        Enaquel logar fazían / cristianos muchas celadas, / con los moros se ferían / a muy grandes espadadas.
      • a1348 Anónimo Poema Alfonso XI [1991] 421 Esp (CDH )
        Los moros fuera salieron / con sus grandes asonadas, / todos se luego ferieron / a muy grandes espadadas: / el conde muy bien lidiando, / como varón muy sesudo, / «¡Inglatierra!»está llamando, / cobriéndose del escudo. /
  2. Acepción en desuso
  3. 1⟶metonimia
    s. f. Herida producida por el golpe de una espada.
    docs. (1256-2014) 8 ejemplos:
    • 1256 Anónimo Orden de traducción Documentos Alfonso X Esp (CDH )

      Qui firiere con lanza o con cuchiello, si de la una parte a la otra passare la ferida, peche .x. sueldos; si non passare de la una parte a la otra, peche .v. sueldos.

      Por espadada de que huesso non salliere peche .x. sueldos. Por pedrada de que sangre salliere, si huesso non quebrantare, peche .v. sueldos; si sangre non salliere e inchadura fiziere, peche tantos sueldos quantas pulgadas fueren en la inchadura.

    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      espadada [...] f. desus. Tajo o golpe dado con espada.
    • 1256 Anónimo Orden de traducción Documentos Alfonso X Esp (CDH )

      Qui firiere con lanza o con cuchiello, si de la una parte a la otra passare la ferida, peche .x. sueldos; si non passare de la una parte a la otra, peche .v. sueldos.

      Por espadada de que huesso non salliere peche .x. sueldos. Por pedrada de que sangre salliere, si huesso non quebrantare, peche .v. sueldos; si sangre non salliere e inchadura fiziere, peche tantos sueldos quantas pulgadas fueren en la inchadura.

    • 1526 Anónimo Polindo [2003] Esp (CDH )

      E diole tan fuerte golpe por cima del yelmo que se le fendió hasta llegar a los cascos. E tras este golpe, otros dos con tanta saña que le hendió la cabeça. E el jayán cayó muerto. Y con grandeenojo, tomó otro que combatiéndose con el rey don Felisandro estava. E cargóle de tales golpes que de las armas e espadada bivas llamas de fuego saltavan. Y el jayán, como más sentiese los golpes de don Polindo que los del rey, mucho lo temió. Mas con gran ánimo se comiença de combatir, procurando antes de se defender que de se combatir.

    • 1732 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      ESPADADA. s. f. El golpe que se dá con la espáda, y lo mismo que Cuchillada [| herida que se dá con la espáda de corte, levantandola y baxandola, de que se distinguen varias especies en el Arte de la esgrima]. Es voz antiquada.
    • 1791 RAE DRAE 3.ª ed. (NTLLE)
      ESPADADA. s. f. ant. Cuchillada [| golpe que se da con cuchillo, espada, ó qualquiera otra arma de corte. Aplícase también á la herida que resulta de dicho golpe], ó golpe dado con espada. Vulnus ense inflictus, ictus gladio impactus.
    • 1825 Núñez Taboada, M. DiccLengCastellana (NTLLE)
      ESPADADA, s. f. ant. Cuchillada [| el golpe que se da con cualquiera arma de corte, y la herida que resulta] ó golpe dado con espada.
    • 1884 RAE DRAE 12.ª ed. (NTLLE)
      Espadada. f. ant. Tajo ó golpe dado con espada.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      espadado, da [...] f. desus. Tajo o golpe dado con espada.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      espadada [...] f. desus. Tajo o golpe dado con espada.
  4. Acepción en desuso
  5. >espada+–ada
    s. f. Golpe dado con la espada. ⇨ Arma blanca de hoja larga ligeramente...
    docs. (1882) 2 ejemplos:
    • 1882 Montalvo, J. Siete tratados, II [1882] 374 Ecuador (CDH )
      El triunfo de Cervantes fué la sátira boyante, el golpe tan acertado, que la enorme locura de ese siglo, herida en el corazon, quedó muerta, cual toro en la plaza de Valladolid á manos de don Diego Ramirez, ó en la de Sevilla á las de don Pedro Ponce de Leon, de una sola espadada.
    • 1880-1882 Montalvo, J. Catilinarias [1985] Ecuador (CDH )

      Pues el gran señor don Diego Ramírez ¿qué hacía en la de Madrid? ¿y qué don Pedro Ponce de León en la de Sevilla? Paseándose está embozado de su capa al pie de la galería de su señora esposa doña Catalina de Ribera, como quien no dice nada. Llega el toro, derriba él de súbito la capa, se pone en suerte, le mata de una espadada, vuelve a su embozo y sigue pascándose muy despacio, cual si no hubiera ocurrido cosa ninguna.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE