Esta voz se documenta, con la acepción de 'médico especialista en la peste', únicamente en 1841, en la traducción que hicieron F. Álvarez, M. Vela y J. Rodrigo de la Patología interna de J. Frank (volumen II); si bien se indica que la versión se efectuó desde el latín, el hecho de que en el original latino se lea loimologi (Praxeos medicae universae praecepta, Lipsiae, 1827, p. 193, nota 10), en tanto que en la traducción al francés (Pathologie intérne, Paris, Bureau de l' Encyclopédie, 1837, tomo I) figure loïmologiste, apunta a la intermediación de esa versión en el testimonio del vocablo en español. Es sinónimo de loimógrafo (atestiguado en esta misma obra) y monoloimógrafo (registrado en un artículo sobre la obra de L. Mercado publicado en 1882 en los Anales de la Real Academia de la Medicina de Madrid).
- s. m. Med. Médico especialista en la peste. docs. (1841) Ejemplo:
- 1841 Álvarez, F. / Vela, M. / Rodrigo, J. Trad Patología Frank, II [1841] p. 160, nota a Esp (BD)A lo menos los loimogistas, á excepcion de Mertens, estan conformes en decir, que mientras reina la peste, las demás enfermedades como por respeto dejan de manifestarse, y que no hay indicios mas ciertos de su desaparicion próxima que el desarrollo de otros afecciones, tales como por ejemplo, las calenturas intermitentes, sobre todo las cuartanas, las leucoflegmasias y las viruelas (Orroeus).
- 1841 Álvarez, F. / Vela, M. / Rodrigo, J. Trad Patología Frank, II [1841] p. 160, nota a Esp (BD)
Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados