5.ª Entrega (enero de 2018)
Versión del 31/01/2018
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
partesanero s. (1798-1917)
partesanero
Etim. Probable calco del francés pertuisanier, voz atestiguada en esta lengua desde 1680 como 'soldado armado con una partesana' y esta, a su vez, de pertuisane, procedente del italiano partigiana e -ier (TLF, s. v. pertuisane).

Se documenta por primera vez, con la acepción de 'soldado armado con una partesana', en el Diccionario nuevo de las dos lenguas española e inglesa (1798) de Connelly y Higgins, y unas décadas después, figura en la traducción de A. Zárate y Heredia de la novela de V. Hugo Hernani o el pundonor castellano (1836), como equivalente de pertuisaniers; este mismo vocablo se emplea para verter nuevamente el francés pertusianers en otras traducciones de obras de V. Hugo y A. Dumas. La voz se registra también en un relato de M. Machado titulado "El cantor del más allá", con una primera versión donde se lee partesanero y una posterior donde se corrige por partesano. Como 'hombre encargado de vigilar a los condenados en las galeras', se atestigua en el artículo anónimo dedicado a "Los presidios en Francia", publicado en el Álbum Pintoresco Universal (Barcelona) en 1843; posteriormente solo se consigna en el Diccionario de Domínguez (1847), en el Diccionario enciclopédico de la editorial Gaspar y Roig (1855) y en el Diccionario enciclopédico (1895) de Zerolo.

  1. s. m. Soldado armado con una partesana.
    docs. (1798-1917) 13 ejemplos:
    • 1798 Connelly, T. / Higgins, T. Dicc español inglés 1.ª parte, II (español inglés F-Z) (BD)
      partesaneros. s. m. pl. (Naút.) Partisan bearers, halbardiers, or pikemen.
    • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengEsp (NTLLE)
      partesanero. m. Soldado armado con partesana.
    • 1798 Connelly, T. / Higgins, T. Dicc español inglés 1.ª parte, II (español inglés F-Z) (BD)
      partesaneros. s. m. pl. (Naút.) Partisan bearers, halbardiers, or pikemen.
    • 1836 Zárraga Heredia, A. Trad Hernani pundonor castellano, Hugo p. 75 (BD)
      Doña Sol se echa precipitadamente el velo. Abrese la puerta de par en par. Sale D. Carlos en traje de campaña seguido de una multitud de caballeros, igualmente armados, de partesaneros, arcabuceros y ballesteros: se adelanta á pasos lentos con la mano izquierda sobre el pomo de la espada, la derecha en el pecho, y la vista fija en el viejo duque con aire desconfiado y colérico.
    • 1840 Romero Larrañaga, G. Garcilaso de la Vega Drama p. 57 Esp (BD)
      Emper. Fascinan vista y sentidos; / los tercios son bien lucidos / de las tropas españolas. / Garcil. Los vasos y los hachones / causan hechizo y primor; / pues se ven sus infanzones, / dan á las sombras color, / y aparato á sus pendones. / Emper. ¿Y aquellas que marchan tardas? / Alarcon. Son compañías gallardas / de tudescos tiradores; / y van seis de las mejores / de flamencas alabardas; / italianos mosqueteros / cierran ya con dos piquetes. / Garcil. Van tres de partesaneros. / cva>Alarcon. El resto son caballeros, / y castellanos ginetes.
    • 1855 Anónimo "Trad Veinte años después, Dumas" [12-06-1855] El Balear (Palma de Mallorca) Esp (HD)
      Aquel ruido que había oído sordamente hasta entonces, y que á la sazon llegó á él siniestro y amenazador, le hizo estremecerse. Marchó hasta la estremidad del cadalso, entreabrió la negra colgadura y vió una fila de soldados á caballo cercando la terrible armazon; otra fila de partesaneros más allá de los ginetes; más allá otra de mosqueteros, y despues las cabezas del pueblo que se agitaban y mugia como el albororado Océano.
    • 1866 Mayo, F. S. Miserias imperiales p. 412 Esp (BD)
      Y rodeando á las dos serenísimas reinas muchos señores principales de la nobleza española, entre otros el condestable y el almirante de Castilla, el conde de Benavente, el marqués de Astorga, y los duques de Nájera y de Sesa. Arqueros, partesaneros y arcabuceros, cerraban la brillante comitiva.
    • 1896 Anónimo "TradNuestra Señora París, Hugo" [31-01-1896] El País. Diario Republicano-Progresista (Madrid) Esp (HD)
      -Señor- dijo Gringoire rabo entre piernas,- llevo en verdad una vestimenta prodigiosa, y aquí me veis todo mohino como un gato con una calabaza en la cabeza. Bien conozco que es cosa muy indigna exponer á los señores partesaneros de la ronda á apalear bajo esta casaca el húmero de un filósofo pitagórico.
    • 1913 Machado, M. "Cantor del más allá" [01-11-1913] Blanco y Negro (Madrid) Esp (HD)
      Rosa Blanca les mira sin deseo de verles, y como en aquellos tiempos no se obligaba á sonreír á las princesas, ella permanece seria y pensativa en algo que no está allí. De pronto los partesaneros que guardan la puerta avisan á los pajes y éstos acuden ante el estrado á anunciar la llegada de un nuevo personaje.
    • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengEsp (NTLLE)
      partesanero. m. Soldado armado con partesana.
    • 1798 Connelly, T. / Higgins, T. Dicc español inglés 1.ª parte, II (español inglés F-Z) (BD)
      partesaneros. s. m. pl. (Naút.) Partisan bearers, halbardiers, or pikemen.
    • 1802 Neuman, H. New dictionary spanish english, I Esp (BD)
      partesanero, s. m. pikeman.
    • 1836 Zárraga Heredia, A. Trad Hernani pundonor castellano, Hugo p. 75 (BD)
      Doña Sol se echa precipitadamente el velo. Abrese la puerta de par en par. Sale D. Carlos en traje de campaña seguido de una multitud de caballeros, igualmente armados, de partesaneros, arcabuceros y ballesteros: se adelanta á pasos lentos con la mano izquierda sobre el pomo de la espada, la derecha en el pecho, y la vista fija en el viejo duque con aire desconfiado y colérico.
    • 1840 Romero Larrañaga, G. Garcilaso de la Vega Drama p. 57 Esp (BD)
      Emper. Fascinan vista y sentidos; / los tercios son bien lucidos / de las tropas españolas. / Garcil. Los vasos y los hachones / causan hechizo y primor; / pues se ven sus infanzones, / dan á las sombras color, / y aparato á sus pendones. / Emper. ¿Y aquellas que marchan tardas? / Alarcon. Son compañías gallardas / de tudescos tiradores; / y van seis de las mejores / de flamencas alabardas; / italianos mosqueteros / cierran ya con dos piquetes. / Garcil. Van tres de partesaneros. / cva>Alarcon. El resto son caballeros, / y castellanos ginetes.
    • 1847 Domínguez, R. J. DiccNacional (2.ª ed.) Esp (BD)
      Partesanero, s. m. Soldado armado con partesana.
    • 1855 Anónimo "Trad Veinte años después, Dumas" [12-06-1855] El Balear (Palma de Mallorca) Esp (HD)
      Aquel ruido que había oído sordamente hasta entonces, y que á la sazon llegó á él siniestro y amenazador, le hizo estremecerse. Marchó hasta la estremidad del cadalso, entreabrió la negra colgadura y vió una fila de soldados á caballo cercando la terrible armazon; otra fila de partesaneros más allá de los ginetes; más allá otra de mosqueteros, y despues las cabezas del pueblo que se agitaban y mugia como el albororado Océano.
    • 1855 [Gaspar y Roig] DiccEnciclLengEsp, II (NTLLE)
      partesanero: adj. s.: soldado armado con partesana.
    • 1866 Mayo, F. S. Miserias imperiales p. 412 Esp (BD)
      Y rodeando á las dos serenísimas reinas muchos señores principales de la nobleza española, entre otros el condestable y el almirante de Castilla, el conde de Benavente, el marqués de Astorga, y los duques de Nájera y de Sesa. Arqueros, partesaneros y arcabuceros, cerraban la brillante comitiva.
    • 1869 Ochoa, C. "TradDe orden del rey, Hugo" [18-09-1869] La Época (Madrid) Esp (HD)
      Aquella comitiva salió de la cámara pintada y se internó por una galería de pilastras en que alternaban de centinela, de pilastra en pilastra, partesaneros de Inglaterra y alabarderos de Escocia.
    • 1895 Zerolo, E. DiccEnciclLengCastellana (NTLLE)
      partesanero. m. 1. Soldado armado con partesana.
    • 1896 Anónimo "TradNuestra Señora París, Hugo" [31-01-1896] El País. Diario Republicano-Progresista (Madrid) Esp (HD)
      -Señor- dijo Gringoire rabo entre piernas,- llevo en verdad una vestimenta prodigiosa, y aquí me veis todo mohino como un gato con una calabaza en la cabeza. Bien conozco que es cosa muy indigna exponer á los señores partesaneros de la ronda á apalear bajo esta casaca el húmero de un filósofo pitagórico.
    • 1913 Machado, M. "Cantor del más allá" [01-11-1913] Blanco y Negro (Madrid) Esp (HD)
      Rosa Blanca les mira sin deseo de verles, y como en aquellos tiempos no se obligaba á sonreír á las princesas, ella permanece seria y pensativa en algo que no está allí. De pronto los partesaneros que guardan la puerta avisan á los pajes y éstos acuden ante el estrado á anunciar la llegada de un nuevo personaje.
    • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengEsp (NTLLE)
      partesanero. m. Soldado armado con partesana.
  2. Acepción en desuso
  3. s. m. Hombre encargado de vigilar a los condenados en las galeras.
    docs. (1843-1895) 4 ejemplos:
    • 1843 Anónimo "Los presidios de Francia" [01-01-1843] n. 3 p. 216 Álbum Pintoresco Universal (Barcelona) Esp (HD)
      En los primeros años de arreglo de los presidios estaba confiada la guarda de los forzados ó presidiarios á unos partesaneros: desde el año de 1794 en que fueron suprimidos, hasta 1798, fueron guardados los presidiarios por un piquete de tropa de la guarnición; y entonces esta clase de servicio estaba á cargo de hombres de color sacados del depósito de las Colonias, como para indemnizarles del mal trato que reciben de los Europeos en las Islas.
    • 1847 Domínguez, R. J. DiccNacional (2.ª ed.) Esp (BD)
      Partesanero, s. m. [...] || El que estaba encargado en las galeras de vigilar á los condenados.
    • 1855 [Gaspar y Roig] DiccEnciclLengEsp, II (NTLLE)
      partesanero: adj. s.: [...] || El que estaba encargado en las galeras de vijilar a los sentenciados.
    • 1895 Zerolo, E. DiccEnciclLengCastellana (NTLLE)
      partesanero. m. [...] 2. El que vigilaba á los condenados en las galeras.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE