4.ª Entrega (julio de 2016)
Versión del 31/01/2018
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
tiña s., adj. (1067-)
tiña, tinia, tynna, tinna, teña
También en esta página: tiña2 (1868-)
Etim. Del latín tinea 'polilla', 'piojo' y 'lombriz o gusano' (DECH, s. v.).

Se documenta por primera vez, como denominación de diversas especies del género cuscuta, en dos textos aljamiados: el Kitab al-adwiya al-mufrada: Libro de los medicamentos simples de a1067 (conservado en dos manuscritos de los siglos XVI y XVIII) y el Kitabu 'Umdati t-tabib fi ma'rifati nnabat likulli labib (Libro base del médico para el conocimiento de la Botánica por todo experto), fechado a principios del siglo XII (y preservado en un manuscrito del s. XIV), textos que se citan aqui por sus traducciones al español actual. En gallego lo emplea con este valor Sarmiento en 1745-1746, en su Viaje a Galicia, obra en la que menciona la "herba da tiña", cuya denominación explica "porque con ella se cura la tiña". Que no se vuelva a localizar tiña con este valor en español hasta su registro en el ALEANR, en 1980, no parece argumento suficiente para cuestionar la validez de los testimonios en romance andalusí; en este sentido se pronuncia A. Montaner (comunicación personal), quien señala, además, que las fuentes usadas por Simonet (básicamente, en este caso, las ya aducidas por Dozy, Supplément, vol. II, p. 64a) son distintas de la 'Umdat y añade: "El hecho de que la voz fuese recogida por Ibn Ǧulǧul (Córdoba, segunda mitad del siglo X), quien señala que alkuškūṯu yusammā 'indanā «ṭānyah» = 'la cuscuta se llama entre nosotros «tiña»', refuerza la antigüedad del término y confirma que la versión ṭinnah remonta al original de la 'Umdat aṭṭabīb, aunque los manuscritos que la transmiten sean posteriores". Estos primeros testimonios, verdaderamente antiguos, obligan a revisar la explicación que tradicionalmente se ha dado sobre la evolución semántica de la palabra, basada en la semejanza de la cuscuta con la enfermedad de la piel. Puesto que el latín tinea significa 'polilla', este valor podría haberse aplicado tanto a la planta parásita como a las diversas dermatofitosis englobadas bajo la etiqueta de tiña. Podría pensarse también que tinea se generalizó de 'polilla' a 'parásito', sin mayores especificaciones, y que se extendió luego de manera independiente a otros insectos de acción semejante a la polilla y a diversas plantas de esa condición, así como a la enfermedad cutánea.

Con la acepción de 'insecto lepidóptero que corroe tejidos, plantas y colmenas' se atestigua en el Lapidario de Alfonso X (c1250), y su presencia se limita, a partir del siglo XVII, a textos de carácter especializado sobre agricultura o apicultura. Como 'enfermedad infecciosa de la piel, de las uñas y al pelo, causada por los hongos dermatofitos, que provoca la aparición de costras, escamas, ulceraciones y la caída del cabello', se documenta también por vez primera en el Lapidario (c1250) y se cuenta con testimonios en todas las épocas; con el modificador favosa se registra en 1790 en la Traducción del Tratado teórico-práctico de las úlceras, de S. García, para referirse a una variedad de esta dolencia que es causa de alopecia. Su sinónimo, dermatofitosis, término propio de la lengua de la medicina, se atestigua desde 1978, en Toxicología de los aerosoles de M. Repetto. Tras un proceso metafórico, en el Libro de buen amor de Juan Ruiz (1330-1343), se documenta con el valor de 'cosa nociva o perjudicial'. En un poema de F. de Quevedo(1597-1645) se emplea con el valor metafórico de 'acto propio o actitud de la persona reacia a gastar o dar dinero', que posteriormente se recoge en el Diccionario de autoridades (en 1739); su sinónimo, tiñería, se atestigua en 1791, en La mojigata de L. Fernández de Moratín. Como '[persona] despreciable por su aspecto, vileza, ruindad o falta de moral', sinónimo de tiñoso, se documenta únicamente en 1880, en El fin de una raza de Pereda. A partir de 1931 (en el Diccionario de Malaret) se atestigua con la acepción de 'juego infantil en el que uno de los participantes persigue a los demás hasta que consigue alcanzar a alguno', restringido a Chile y a México.

En diversos atlas lingüísticos y en repertorios lexicográficos se consignan otras acepciones: 'buena suerte, principalmente en el juego' (1859, Diccionario de voces aragonesas de Borao, significado limitado a Navarra y Aragón y sinónimo de sarna); 'oruga' (1864, en el apéndice de Voces aragonesas del Discurso leído ante la Real Academia Española de Arqueología de Otín Duaso, valor circunscrito a Aragón); 'planta parásita de la familia de las lorantáceas', documentada desde 1885, en la Enumeración y revisión de las plantas de la Península hispano-lusitana e Islas Baleares (circunscrita a España, El Salvador y Venezuela); 'carate' (1942, restringida a México, según el Diccionario de Santamaría); 'hojas de la remolacha' (1956, G. Manrique, Vocabulario); 'sarna' (1964, Atlas lingüístico y etnográfico de Andalucía) y 'babosa', 'carcoma', 'gusano de la fruta' y 'luciérnaga' (1980, Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y La Rioja).

Notas filológicas

En El Cicerón traducido por J. F. de Isla (c1774), tiña 'cosa nociva o perjudicial' traduce a rogna y rima con niña (véase G. C. Passeroni, Il Cicerone, 1775, p. 204).

  1. s. f. Planta parásita con tallos generalmente de color rojizo, flores pequeñas blancas o rosadas, que carece de clorofila y extrae la savia de la planta huésped mediante pequeñas raíces. Nombre científico: Cuscuta (género).
    Sinónimo: tiñuela
    docs. (1067-1995) 7 ejemplos:
    • a1067 Ibn Wāfid LMedicamentos simples I (Traducción al castellano) [1995] p. 152 (BD)
      Abū Hanīfa: en ‘aŷamiyya es ṭinya. Es algo que se cuelga de la planta como hebras, bebiendo del agua de la planta de la que se cuelga, sin tener raíz en la tierra, ni hoja, pero sí unos frutos sutiles en las puntas de sus ramas. […] Frecuentemente corrompe la planta.
    • c1101-1110 Abu I-Hayr al-Isbili Kitabu 'Umdati II (Traducción castellana) [2007] p. 355 Esp (BD)
      2321. ṭīnnah: es la brionia blanca [...], siendo también nombre de la custuta [...].
    • 1943 Asín Palacios, M. Glosario Voces Romances s. v. Esp (BD)
      Ṭīnya, Ṭīnna = tiña, tiñuela, epítimo, cuscuta, nueza blanca. […] 1. Afiṭimūm [epítimo]: la especie segunda se llama, en ‘aŷamiyya ṭinya, que significa qarrū’a [tiña]. 2. Ṭīnna: es la vid blanca [al-karma al-bayḍā’] y también se llama [ṭinna] a la kašuṯā [cuscuta]. 3. Qarīʿa [tiña]…y en ‘aŷamiyya se llama ṭinya, que es la kašuṯā [cuscuta]. Simonet, 539, y Meyerhof, 23, 186, para el epítimo, planta parásita que vive sobre el tomillo, y para la cuscuta que vive sobre el cáñamo, la alfalfa y otras plantas forrajeras. Es la cuscuta epithymum L., que Colmeiro no registra con ninguno de ambos nombres, ni bajo tiñuela, con que el Dicc. Ac. Esp. designa a la “cuscuta parásita del lino”. […] La planta llamada karma bayḍā’ o vid blanca es la que Colmeiro registra con los hombres de brionia blanca, nueza blanca y tuca, correspondientes a la bryonia alba L. y a la bryonia dioica Jacq.
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      tiña. Cucuta, planta parásita de los prados [lámina 360].
    • 1995 Aguirre Cárcer, L. F. "Glosario Simples" P. 405 Libro de los medicamentos simples, I Esp (BD)
      kašūt/ kašuṯ. Los comentaristas suelen identificar este simple con la Cuscuta epithimum L. o Cuscuta europaea L. (epítimo). El párrafo de Ibn Wāfid parece referirse en general a las cuscutas, entre ellas a la tiñuela especialmente, a juzgar por el sinónimo que da en ‘aŷamiyya (ṭinya) y por la cita que hace de Mesué (Ibn Māsawayh) en la que éste dice que es una “planta que se encuentra entre el lino”.
    • a1067 Ibn Wāfid LMedicamentos simples I (Traducción al castellano) [1995] p. 152 (BD)
      Abū Hanīfa: en ‘aŷamiyya es ṭinya. Es algo que se cuelga de la planta como hebras, bebiendo del agua de la planta de la que se cuelga, sin tener raíz en la tierra, ni hoja, pero sí unos frutos sutiles en las puntas de sus ramas. […] Frecuentemente corrompe la planta.
    • c1101-1110 Abu I-Hayr al-Isbili Kitabu 'Umdati II (Traducción castellana) [2007] p. 355 Esp (BD)
      2321. ṭīnnah: es la brionia blanca [...], siendo también nombre de la custuta [...].
    • 1492 Nebrija, A. LexDicLatHispan [1979] Esp (NTLLE)
      Alopecia. ae. por una especie de tiña.
    • 1492 Nebrija, A. LexDicLatHispan [1979] Esp (NTLLE)
      Ophiosis. is. por la tiña del colodrillo.
    • 1943 Asín Palacios, M. Glosario Voces Romances s. v. Esp (BD)
      Ṭīnya, Ṭīnna = tiña, tiñuela, epítimo, cuscuta, nueza blanca. […] 1. Afiṭimūm [epítimo]: la especie segunda se llama, en ‘aŷamiyya ṭinya, que significa qarrū’a [tiña]. 2. Ṭīnna: es la vid blanca [al-karma al-bayḍā’] y también se llama [ṭinna] a la kašuṯā [cuscuta]. 3. Qarīʿa [tiña]…y en ‘aŷamiyya se llama ṭinya, que es la kašuṯā [cuscuta]. Simonet, 539, y Meyerhof, 23, 186, para el epítimo, planta parásita que vive sobre el tomillo, y para la cuscuta que vive sobre el cáñamo, la alfalfa y otras plantas forrajeras. Es la cuscuta epithymum L., que Colmeiro no registra con ninguno de ambos nombres, ni bajo tiñuela, con que el Dicc. Ac. Esp. designa a la “cuscuta parásita del lino”. […] La planta llamada karma bayḍā’ o vid blanca es la que Colmeiro registra con los hombres de brionia blanca, nueza blanca y tuca, correspondientes a la bryonia alba L. y a la bryonia dioica Jacq.
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      tiña. Cucuta, planta parásita de los prados [lámina 360].
    • 1995 Aguirre Cárcer, L. F. "Glosario Simples" P. 405 Libro de los medicamentos simples, I Esp (BD)
      kašūt/ kašuṯ. Los comentaristas suelen identificar este simple con la Cuscuta epithimum L. o Cuscuta europaea L. (epítimo). El párrafo de Ibn Wāfid parece referirse en general a las cuscutas, entre ellas a la tiñuela especialmente, a juzgar por el sinónimo que da en ‘aŷamiyya (ṭinya) y por la cita que hace de Mesué (Ibn Māsawayh) en la que éste dice que es una “planta que se encuentra entre el lino”.
  2. s. f. Enfermedad infecciosa de la piel, de las uñas y del pelo, causada por los hongos dermatofitos, que provoca la aparición de costras, escamas, ulceraciones y la caída del cabello.
    Sinónimo: dermatofitosis
    docs. (1250-2018) 123 ejemplos:
    • c1250 Alfonso X Lapidario [2003] Esp (CDH )

      Et a tal uertud que si la molieren muy bien & despues la pusieren sobre la tinna; sanala. & otrossi faz a las llagas muy fondas; & a las quebraduras de las unnas.

    • 2018 Gomarscib, C. "Trajes de protección" [20-02-2018] El Periódico de Aragón (Zaragoza) Esp (HD)
      Los trabajadores del Teatro Romano de Zaragoza no tienen la necesidad de trabajar con los trajes de protección que usan desde hace una semana porque la colonia felina que lo habita no tiene ni tiña ni sarna.
    • c1250 Alfonso X Lapidario [2003] Esp (CDH )

      Et a tal uertud que si la molieren muy bien & despues la pusieren sobre la tinna; sanala. & otrossi faz a las llagas muy fondas; & a las quebraduras de las unnas.

    • c1280 Alfonso X Gral Estoria IV [2002] Esp (CDH )

      & estos qui lo fazen. non son librados de rouiga nin de tinna.

    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      Lepra o tiña o lamparones o sarna, la ley llama a todo plagas, o fluxo de esperma o de sangre, e algunas dellas aueria que, segund la color dellas, aueria diuissyon e non saberian judgar sy lo deuian judgar a linpieza o a enconamiento.
    • 1437 El Tostado LParadojas [2000] Esp (CDH )
      Ansi es de dezir que en Cristo non avia tosse nin avia romadizo nin sarna nin tinna nin calentura terçiana nin quartana nin algunas de las semejantes enfermedades.
    • 1495 Anónimo Trad Med Gordonio [1991] Esp (CDH )
      Tiña es sarna de la cabeça con escamas e costras e arrincamiento de cabellos e con color de ceniza e con olor fediondo e acatamiento aborrecible.
    • a1500 Anónimo Tratado patología [1997] Esp (CDH )
      E si se dannare la conprision de la cabeça e se fiziere enlla la tinna, e non ha entonçe cura mas çierta que la pez, ansi como lo escriviemos en el Libro de los Enplastos, que la pez guaresçe esta dolençia de qualquier materia que sea; provado.
    • 1513 Herrera, G. A. Agricultura [1995] fol. 88v Esp (CDH )
      Las hojas majadas sacando su çumo aprouecha alos oydos echandolo dentro. y lo mismo hazen las cascaras verdes. y tambien el azeyte. y si delas hojas, o corteza del arbol beuen vn poco en vino aprouecha contra vna enfermedad que llaman stranguria que es dificultad dela vrina. y las cascaras verdes quitan la tiña quando comiença. y si queman las cascaras. y las muelen. y con ellas vino, o azeyte vntan las cabeças alos niños les haze venir cabellos y lo mismo haze el azeyte.
    • 1557-1558 Anónimo Viaje Turquía [2000] Esp (CDH )
      Dificultosamente, porque los turcos no se guardan, diçiendo que si de Dios está no hai que huir y ansí, acabado de morir, uno se viste la camisa del muerto, y otro el jubón, y otro las calzas, y luego se pega como tiña.
    • 1600 Sigüenza, J. HOrden SJerónimo II [1907] 432 Esp (CDH )
      A los niños pobrezitos auentureros y perdidillos, abrigaua y recogia, muchos dellos tenian sarna, otros tiña, curaualos con sus mismas manos, y sanaualos con virtud del cielo, sin muchas medicinas.
    • 1644 Enríquez Gmz, A. Siglo pitagórico [1991] 310 Esp (CDH )
      / »El médico mejor, alma tirana, / no puede averiguarse con cuartana, * / tabardillo, * almorranas, / gota coral, * tercianas, * / sarampión, garrotillo, alferecía, / tiricia, aplopejía, / asma, pulmón, viruelas, sabañones, / gálicas, purgaciones, / mal de madre, * postemas, * / cólera, tiña, flemas, / peste, fiebre malina, y desta suerte, / de la señora muerte / otras hijas secretas, / que son las estafetas / ordinarias del mundo, y en la Corte, / a pesar del doctor, se paga el porte. / / /
    • 1710 Montenegro, P. Materia médica [1942-1944] Ar (CDH )
      Cura asi mismo el cocimiento del Guayacán lavandose con él á menudo la tiña seca, y postillas de la cabeza, y la morfea, ó mal muerto, úntandolas ántes, y despues de lavarse con aceite comun [...].
    • 1725 Torres Villarroel, D. Correo [2000] 123 Esp (CDH )

      Yo me he compadecido de que pierda el talento y no le aplique, ya que ha dado por esta facultad, a escribir siquiera cada año un tomito de las treinta y dos ciencias matemáticas, que esta tarea solo le ganara la inmortalidad. Y olvide metáforas y coplas; que, si yo me hallara en el protoastrológico, le pusiera perpetuo silencio en ellas; que la facultad poética es una incurable tiña que se pega en el juicio más bien humorado.

    • 1725-1744 Torres Villarroel, D. Pronósticos Piscator [2006] 318 Esp (CDH )

      Téngase, le respondí, tirando dos brincos hacia atrás, y echándome una pellada de dedos sobre las narices, que aunque fuera la misma Dulcinea en carne humana, y yo estuviera muy hambreón de apretujones no la abrazara por aquel olor que tuvo a sobaquina; ¡mire que traza de echarme a pechos la pestilencia de un Doctor que siempre está resollando pujos, cámaras, tiña, sarampiones, y otras epidemias y contagios!

    • 1745-1746 Sarmiento, M. Viaje Galicia [1975] Esp (CDH )

      Herba da tiña, Una planta de hojas anchas, fétida, y parecida a la herba do corvo, sino que las flores son amarillas, y como las del calabazo y además echa unas como vainas. Sólo la vi en La Lanzada, en Mongía y en la Barca del Pedrido y en los arenales del mar bravo; y en Mongía oí darle este nombre porque con ella se cura la tiña.

    • c1754 Delgado, J. J. HGral islas Poniente [1892] 494 Fi (CDH )
      La resina del árbol llamado culasi, * cura la tiña, postillas y sarna.
    • 1807 Paz Rdz, J. M. Explicación farmacopea [1807] Esp (CDH )
      La Matritense nos le llama Unguento para la sarna, tiña y demas vicios de la cutis, en cuyas enfermedades, se emplea con buen exito.
    • c1850-1900 Anónimo Relac burlesca 345 Romances Esp (CDH )
      / Pasé mientras el destete / todo el mal en caníjeras: / desmedros, algorre, pujos, / tiña, sarampión, viruelas, / mal de ojos y oídos, / dientes, cormillos y muelas, / Por último, llegó el tiempo / de ponerme á la escuela / y aprendí en más de seis años / el Jesús, X, Y, Z, / y eso que todos los días / probaba yo las correas / y pellizcas que me daban / y golpes con la palmeta.
    • 1903 Pz Galdós, B. Duendes Camarilla [2002] 105 Esp (CDH )
      Luego decimos que aquí no hay dinero para nada, y que España es un país de tiña y piojos... La tiña la tenemos los infelices que no sabemos o no queremos arrimarnos a los cuerpos bien incensados, y contra piojos no hay remedio como el agua bendita... Deme usted una vela, Don Gabino; regáleme usted una vela de desecho, Domiciana, que no quiero ser menos que mi amigo Bertrán de Lis, el cual armó un gran escándalo el año 45, cuando Pidal quiso abolir la libertad de la imprenta, y después, viéndose olvidado y desatendido, fue y ¿qué hizo?... pues ponerse escapularios y pedir ingreso en el Alumbrado y Vela.
    • 1930-1948 Asturias, M. Á. Leyendas Guatemala [1977] Gu (CDH )

      ¡Mis manos blancas se pintaron de tiña en los tunales! ¡Mis tambores son como rodajas de tuna! ¡La Abuela de los Remiendos tiene lunares de espinas y por eso viene envuelta en sábanas de blancas nubes! ¡Su sabiduría es de plata y quien la consulta sabe que su voz no llegará por su oreja, sino por inspiración!

    • 1958 Fuentes, C. Región [1968] Mx (CDH )
      En la terminal de Ramón Guzmán, bajan del camión salpicado de fango el hombre con sombrero norteño, la mujer vestida de algodón y el muchacho de diez años, flaco y con una mancha de tiña en la mejilla.
    • 1967 García Márquez, G. Cien años [2007] Co (CDH )
      Argénida, su criada de toda la vida, pidió ayuda a las autoridades para derribar la puerta del dormitorio donde su patrona estaba encerrada desde hacía tres días, y la encontraron en la cama solitaria, enroscada como un camarón, con la cabeza pelada por la tiña y el pulgar metido en la boca.
    • 2003 Wirth, R. "Dedo de Colón" [01-12-2003] La Vanguardia (Barcelona) Esp (HD)
      De Oriol Maspons conocía sólo algunas fotos hippies entremezcladas con imágenes de la España del hambre y de la tiña y también su fama de empedernido noctámbulo.
    • 2018 Gomarscib, C. "Trajes de protección" [20-02-2018] El Periódico de Aragón (Zaragoza) Esp (HD)
      Los trabajadores del Teatro Romano de Zaragoza no tienen la necesidad de trabajar con los trajes de protección que usan desde hace una semana porque la colonia felina que lo habita no tiene ni tiña ni sarna.
    • c1250 Alfonso X Lapidario [2003] Esp (CDH )

      Et a tal uertud que si la molieren muy bien & despues la pusieren sobre la tinna; sanala. & otrossi faz a las llagas muy fondas; & a las quebraduras de las unnas.

    • c1250 Alfonso X Lapidario [2003] Esp (CDH )

      Et a tal uertud que si dieren della a beuer al que no puede fazer orina; sana & otrossi presta al mal de la piedra. & a la postema que se faze en la uexiga; & a la tinna si la untan con ella.

    • c1250 Alfonso X Lapidario [2003] Esp (CDH )

      Et a tal uertud que si la muelen & la mezclan con alguna cosa. & untan con ella la tinna; sanala.

    • c1250 Alfonso X Lapidario [2003] Esp (CDH )

      Et aun faz mas, que si la muelen & la destiempran con agua & untan con ella la tinna; sana a una uez o a dos que lo fagan.

    • c1280 Alfonso X Gral Estoria IV [2002] Esp (CDH )

      & estos qui lo fazen. non son librados de rouiga nin de tinna.

    • a1300 Anónimo Gerardus falconarius Esc V-II-19 [2004] Esp (CDH )
      Quando quisieren melezinar la tinna conuiene que tomen el meollo del çieruo, & vn poco de olio de oliuas & vnten les con ello aquel logar do fuere la tinna. o tomen el çumo del assenssio.
    • a1300 Anónimo Gerardus falconarius Esc V-II-19 [2004] Esp (CDH )
      Dezimos que que quando comiere la tinna las pennolas. conuiene que tomen vn poco de balssamo.
    • a1300 Anónimo Gillelmus falconairus Esc. V-II-19 [1995] fol. 156r Esp (CDH )
      Si ouiere tinna enel ala ssolla tinna / & ffiende el cuero conel / aguia & ffallaras vna sseda & ssacala / con toda ssu rrayz & curia que non sse / quebrante & despues vnta la conel aloe / que non tanga y conel pico(n) & laua lo conel / agua rrossada todo ssi pudieres & / ssi non pudieres todo laua o el mal / ha & ssanara /
    • a1300 Anónimo Gerardus falconarius Esc V-II-19 [2004] Esp (CDH )
      Si quissieren toller las tinnas que non nazcan. tomen las f**s ffoias del çeruelo.
    • c1300 Anónimo LAzores [1985] Esp (CDH )
      Si açor que oviere tinna, úntalo con el vinagre * allí, do ffuere la tinna, et con la ffiel del buey, et dal' la carne con las ssedas picadas del puerco et sanará.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )

      Et sy se estendiere la tinna enel cuero, despues que se alinpiare. Et viendo el saçerdote aver se estendido la tinna enel cuero; non acate el saçerdote al cabello loro; suzio es.

    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )
      Et si en su vista se estendiere la tinna, e cabello negro nasçiere enella; la tinna sano; linpio es, e pronunçielo ser linpio el saçerdote.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )
      Et si en su vista se estendiere la tinna, e cabello negro nasçiere enella; la tinna sano; linpio es, e pronunçielo ser linpio el saçerdote.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] 195 Esp (CDH )
      Esta es la ley de toda plaga de lepra, e de la tinna, e dela plaga del panno, e dela casa, e dela leuantadura, e dela postilla e dela lastra luziente; e para mostrar el tienpo del suzio e el tienpo del linpio; esta es la ley dela lepra.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )

      Et viendo el saçerdote la plaga ser ssu vista mas fonda que el cuero, e enella cabello rruuio menudo; pronunçielo ser suzio el saçerdote; tinna es; lepra de la cabeça o dela barua es.

    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )
      Et quando viere el saçerdote la plaga dela tinna, e su vista non fuere mas fonda que el cuero, e cabello prieto non ouiere enella; ençierre el saçerdote la plaga dela tynna por siete dias.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )
      Et quando viere el saçerdote la plaga dela tinna, e su vista non fuere mas fonda que el cuero, e cabello prieto non ouiere enella; ençierre el saçerdote la plaga dela tynna por siete dias.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )
      Et viendo el saçerdote la plaga, enel dia seteno non auer estendido se la tinna, nin auer enella cabello loro, e la vista dela tinna non ser mas fonda que el cuero; trasquilese, e la tinna non trasquile; e ençierre el saçerdote la tinna otros siete dias segunda vez.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )
      Et viendo el saçerdote la plaga, enel dia seteno non auer estendido se la tinna, nin auer enella cabello loro, e la vista dela tinna non ser mas fonda que el cuero; trasquilese, e la tinna non trasquile; e ençierre el saçerdote la tinna otros siete dias segunda vez.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )
      Et veyendo el saçerdote la tinna enel dia seteno, que nonse estendio la tinna enel cuero, e la su vista que non es mas fonda que el cuero; pronunçie lo ser linpio el saçerdote; e laue sus pannos, e alinpiarse ha.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )
      Et veyendo el saçerdote la tinna enel dia seteno, que nonse estendio la tinna enel cuero, e la su vista que non es mas fonda que el cuero; pronunçie lo ser linpio el saçerdote; e laue sus pannos, e alinpiarse ha.
    • 1350-1400 Anónimo Tratado Cetrería [1993] fol. 24v Esp (CDH )
      )[S]y ouiere tinna en las Alas toma / la çerra bermeja & musgo E mjrabolanos / çetrinos & sal pedres E / rruda & goma de xedra E granos / de trigo & muelelo todo E pon lo / en vn baçin & destriepalo conel vinagre / ffuerte & dexalo ser nueue / dias enel baçin & despues pon lo en / vna rredoma & laual cada dia / ffasta quel veas venir las pennolas / nueuas
    • 1431 Anónimo Tesoro medicina [1997] fol. 30r Esp (CDH )
      Toma alcunder .i. nabiello pisala bien con capitulovnto de raposo & de puerco. Et vnta la tinna & las / postiellas. Empero
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      E varon o muger que touieren plaga en cabeça o en barua, e viere el cohen la plaga, ca su vision que es mas fonda quel cuero, e tiene cabello rrubeo menudo, enpollude lo el saçerdote, ca tinia es, lepra de la cabeça o de la barua es.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      E sy biere el saçerdote la plaga de la tiña, ca a la aparençia non es mas fonda que el cuero, encierre el cohen la plaga de la tiña siete dias.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      E sy biere el saçerdote la plaga de la tiña, ca a la aparençia non es mas fonda que el cuero, encierre el cohen la plaga de la tiña siete dias.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      E vea el cohen la plaga el dia seteno, ca non espandio la tinia, nin tiene cabello rrubeo, nin la aparençia de la tiña non es mas fonda quel cuero,

      e rrapese e la misma tiña non rrape, e encierre el cohenla tiña siete dias segunda ves.

    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      E vea el cohen la plaga el dia seteno, ca non espandio la tinia, nin tiene cabello rrubeo, nin la aparençia de la tiña non es mas fonda quel cuero,

      e rrapese e la misma tiña non rrape, e encierre el cohenla tiña siete dias segunda ves.

    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      E sy viere el saçerdote la tiña en el dia seteno, ca non espandio la tiña en el cuero nin a la aparençia estaua mas fonda que el cuero, mundifique lo el cohen e labe sus paños e mundifiquese.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      E sy viere el saçerdote la tiña en el dia seteno, ca non espandio la tiña en el cuero nin a la aparençia estaua mas fonda que el cuero, mundifique lo el cohen e labe sus paños e mundifiquese.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )

      E suelte la aue biua fuera de la cibdat al canpo, e perdone sobre la casa e mundifiquese. Esta es la ley de la plaga de la lepra e de la tinia;

      e de los torondos e de las postiellas e de las manchas.

    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      Lepra o tiña o lamparones o sarna, la ley llama a todo plagas, o fluxo de esperma o de sangre, e algunas dellas aueria que, segund la color dellas, aueria diuissyon e non saberian judgar sy lo deuian judgar a linpieza o a enconamiento.
    • a1435 Baena, J. A. Poesías [1993] 755 Supl Canc Baena Esp (CDH )
      / / Alto Rey, muy infingido * / Portugal tanié * su trompa, / e, maguer * tiene grant pompa / por estar muy basteçido, / este rey muy atrevido / le corrió bien la campiña, / e dexólo con grant tiña, / mucho triste e dolorido. / /
    • 1437 El Tostado LParadojas [2000] Esp (CDH )
      Ansi es de dezir que en Cristo non avia tosse nin avia romadizo nin sarna nin tinna nin calentura terçiana nin quartana nin algunas de las semejantes enfermedades.
    • 1437 El Tostado LParadojas [2000] fol. 66v Esp (CDH )
      Esso mismo en Cristo non podia aver sarna nin tinna nin deviessos, ca esto non viene de condiçion de la speçie humana ca estonçe todos los ombres serian sarnosos et tinnosos et en semejantes corrupçiones plagados, enpero esto es falso, pues siguesse que non viene de condiçion de naturaleza.
    • 1437 El Tostado LParadojas [2000] fol. 66v Esp (CDH )
      Pues todas estas cosas vienen en los cuerpos de corrupçiones fechas en los cuerpos de algunos humores non contemperados, ca veemos que en los cuerpos que del todo bien complexionados estan non se faze en alguna manera sarna o tinna nin semejantes corrupçiones et en Cristo non era alguna tal corrupçion nin podia seer, estante en el la bondad de la complexion que estava, pues siguesse que non podia aver sarna nin tinna nin diviessos nin otras semejantes corrupçiones.
    • 1437 El Tostado LParadojas [2000] Esp (CDH )
      [...] hay otro fundamento para esto, ca los medicos llaman a algunas enfermedades contagiosas, que quiere dezir apegadizas, & esto porque se apegan de un onbre a otro, ansi como tinna o pestilençia o lepra et semejantes [...].
    • 1437 El Tostado LParadojas [2000] fol. 77r Esp (CDH )

      Item hay otrofundamentoparaesto, ca los medicos llamana algunasenfermedades contagiosas, quequiere dezir apegadizas, & esto porquese apegande un onbre a otro, ansi como tinnao pestilençiao lepra et semejantes; puesansi podra seer del ojo, quesi algunotenga malo el ojo, quedel ojo suyo malo se pegue mal a los otros, ca si un onbre es tinnoso& se llegue çercade otro, aunque nonse junctela cabeça de uno conla cabeça del otro se causara tinnaen el.

    • 1437 El Tostado LParadojas [2000] Esp (CDH )
      [...] pues si en estos sanos se causa lepra por comunicaçion con los leprosos o tinna por comunicaçion con los tinnosos, aunque non se junten corporalmente, ¿por que el que toviere los ojos enfermos o infectos non podra empeçer a los que estovieren çerca de el? & esto llaman aojar, pues siguesse que puede alguno a otro aojar.
    • 1495 Anónimo Trad Med Gordonio [1991] Esp (CDH )
      Tiña es sarna de la cabeça con escamas e costras e arrincamiento de cabellos e con color de ceniza e con olor fediondo e acatamiento aborrecible.
    • 1495 Anónimo Trad Med Gordonio [1991] Esp (CDH )
      La tiña o es antigua o reziente.
    • 1495 Anónimo Trad Med Gordonio [1991] Esp (CDH )
      Quando veemos en la cabeça sarna espessa con costras e con escamas muchas e arrancamiento de los cabellos enforcajados e color de ceniza, assí como la tierra del forno de los olleros, e olor muy fuerte fediondo, entonce notarás que es tiña.
    • 1495 Anónimo Trad Med Gordonio [1991] Esp (CDH )
      Este ungüento sin dubda es de tanta virtud que en el cuerpo que está limpio, toda infectión o daño que por sciencia humana se pueda curar, cura e sana, agora sea tiña, agora sarna o mal muerto o morphea o a qualquier género de infectión, por lo qual en mucha hourra e reverencia lo tengamos.
    • 1495 Anónimo Trad Med Gordonio [1991] Esp (CDH )
      Devedes de entender cerca d'esta materia que algunos en la cura de la tiña fazen sangría de las venas que son detrás de las orejas.
    • 1495 Anónimo Trad Med Gordonio [1991] Esp (CDH )
      De lo ii digo que lo que agora de presente me ocurre es que no apruevo que por la tiña pongan o distilen cosa alguna en las orejas, pues que se pueden fallar otros muchos modos de curar la tiña e verdaderamente podrán a las orejas dañar.
    • 1495 Anónimo Trad Med Gordonio [1991] Esp (CDH )
      De lo ii digo que lo que agora de presente me ocurre es que no apruevo que por la tiña pongan o distilen cosa alguna en las orejas, pues que se pueden fallar otros muchos modos de curar la tiña e verdaderamente podrán a las orejas dañar.
    • 1495 Anónimo Trad Med Gordonio [1991] Esp (CDH )
      Segundo, devedes de notar que en la tiña ay grande fedor e la causa d'ello es que por lo más se causa de humores calientes corrompidos e mayormente de sangre corrompida, e por tanto los estraños llaman a esta passión carbúnculo, que assí como el carbúnculo se causa de sangre podrida, assí esso mismo esta passión se causa.
    • 1495 Anónimo Trad Med Gordonio [1991] Esp (CDH )

      E otros llaman a esta passión remota porque muchas partes de la cabeça remotas e varias e diversas ocupa. E algunos la llaman tiña porque tiñe toda la cabeça. E aquesto se faze por la mayor parte en la mayor edad. E esso mismo devedes entender que los tiñosos quando se rascan en el comienço sienten grand deleite porque se aparta lo conveniente de lo que no es conveniente e después sienten grande dolor, e la causa es que corren aí los humores corrompidos pungitivos, e esso mismo por la solución de continuidad.

    • 1495 Anónimo Trad Med Gordonio [1991] Esp (CDH )
      Tercero, devedes de mirar que algunos dubdan de fazer la sangría en la tiña confirmada, conviene a saber, en la que es manifiesta acá de fuera, aunque la edad e las otras particularías convengan e dúbdanlo por esto, diziendo que en las viruelas confirmadas no conviene sangría, segund lo dixe en el primero libro, porque la corrupción de las viruelas es muy grande e es de temer que la materia corrompida se traya a las partes de dentro; pero en la tiña no es assí, que aunque la materia es corrompida no es tanto ni assí veninosa como en las viruelas confirmadas porque no conviene en ellas sangría, pero aquí bien pueden fazer sangría en la tiña con conveniencia de las particularías, e no ayas miedo de la fazer.
    • 1495 Anónimo Trad Med Gordonio [1991] Esp (CDH )
      Pero en las passiones de los niños, ansí como en la tiña, más entendemos desecar que non constreñir e por esso escogemos aí las foradadas.
    • a1500 Anónimo Tratado patología [1997] Esp (CDH )
      E si se dannare la conprision de la cabeça e se fiziere enlla la tinna, e non ha entonçe cura mas çierta que la pez, ansi como lo escriviemos en el Libro de los Enplastos, que la pez guaresçe esta dolençia de qualquier materia que sea; provado.
    • a1500 Anónimo Tratado patología [1997] Esp (CDH )
      E si non guaresçiere con todo esto & se fiziere en la cabeça la tinna e llagose & apostemose & aparesçio sobre la cabeça semejante de lo que dixe, entonçe curala con la pez, segund que escrivimos en el Libro de los Enplastos, que es cosa muy provada e que nunca fallesçe.
    • 1509 Anónimo Trad Cirugía Tedrico (BUG B11) [1997] fol. 147v Esp (CDH )
      E la tiña avegadas es fecha de sangre E avegadas / de colora E avegadas de flema salso E si sera / fecha de sangre es conosçida por la bermejor del mjenbro & por / la molleza del mjsmo & por baño & por deleccable pruymjento /
    • 1513 Herrera, G. A. Agricultura [1995] fol. 88v Esp (CDH )
      Las hojas majadas sacando su çumo aprouecha alos oydos echandolo dentro. y lo mismo hazen las cascaras verdes. y tambien el azeyte. y si delas hojas, o corteza del arbol beuen vn poco en vino aprouecha contra vna enfermedad que llaman stranguria que es dificultad dela vrina. y las cascaras verdes quitan la tiña quando comiença. y si queman las cascaras. y las muelen. y con ellas vino, o azeyte vntan las cabeças alos niños les haze venir cabellos y lo mismo haze el azeyte.
    • 1513 Herrera, G. A. Agricultura [1995] fol. 111r Esp (CDH )
      Dan dolor de cabeça, hazen perder mucho dela memoria, y turban el entendimiento, y haze soñar muchos sueños espantosos y pesados hazen bien ventosear. fregando la cabeça con ellas es bueno para la tiña.
    • 1513 Herrera, G. A. Agricultura [1995] fol. 115r Esp (CDH )
      Del humo della huyen las sauandijas ponçoñosas, molida la yerua o cozida la grana y puesto asi callente sobre onde ay sangre muerta que llamamos en vulgar cardeno, o cardenales los quita, alimpia la cara y lo mismo haze su decoction y aprouecha ala tiña y quita los enpeynes y sarna.
    • a1525 Anónimo Manual mugeres [1995] Esp (CDH )
      E raparéis la cabeça con pelador al que tubiere tiña y untad con el dicho ungüento.
    • 1527 Osuna, F. Abecedario espiritual III [2007] Esp (CDH )
      Aquél pone su boca en el cielo que se jacta de las cosas spirituales, y su lengua passa presto por la tierra encubriendo o abreviando sus terrenas flaquezas o cubriéndolas con afeitadas palabras, como se cubre la tiña con la cofia labrada [...].
    • 1544 Castillejo, C. Diál Mujeres [1986] Esp (CDH )
      / / [...] aunque pecan por arte, / es viçio de su natura / halagüeña, / que en nasçiendo las enseña / desgayres y damerías * / y otras mill ypocrisías / con que el hombre se desdeña / o se enviçia / quando al amor se acodiçia; / porque en sabiendo hablar, / comiençan a tranpear / y a descubrir la maliçia / que salió / del vientre que las formó / apegada como tiña. / / /
    • 1557-1558 Anónimo Viaje Turquía [2000] Esp (CDH )
      Dificultosamente, porque los turcos no se guardan, diçiendo que si de Dios está no hai que huir y ansí, acabado de morir, uno se viste la camisa del muerto, y otro el jubón, y otro las calzas, y luego se pega como tiña.
    • 1557-1567 Jarava, J. HYerbas y plantas [1999] Esp (CDH )

      La pequeña malva tiene las flores blancas guarnescidas de hojas senzillas o dobladas. Lleva su flor en julio y agosto. Aprovechan contra picaduras de abejas. La mesma, majada y puesta encima, sana la tiña.

    • 1570 Casas, C. VocToscCast Esp (NTLLE)
      Tiña. Lattime, tigna.
    • 1576 Hurtado Toledo, L. Memorial cosas Toledo [1963] Esp (CDH )
      San Lazaro aunque en España no esta su maestre ni religion hay un hospital cercado al de San Anton fuera de la ciudad en el qual casi por mirado de sola limosnas por los cofrades de las angustias se curan mas de cient enfermos de sarna, lepra e tiña, la mayor parte dellos ynfantes de poca edad que despues sanan, y por la dotrina que alli han reciuido salen domesticos para seruir y para barios oficios haziendo cristiana lebadura en la masa de la rrepublica, dexo de contar los demas hospitales para su tienpo y lugar.
    • 1593 Guadix, D. RecopilNombres arábigos Esp (NTLLE)
      tiña. Llaman en España auna enfermedad de cabeça ques especie de lepra. Es tina, que enarábigo significa cierto gusanillo que secría y haze daño en la lana, aque en latín llaman tinea y en español polilla, y corrompido dizen tiña. Devieron de llamar assí a esta enfermedad porque haze enlacabeça del cuerpo humano lo que la polilla en la ropa de lana.
    • 1594 Villegas, A. Fructus sanctorum [1988] [234v] Esp (CDH )
      Uno tenía a cargo los romadizos, otro, el tabardillo y aun otro, la sarna y tiña.
    • 1596 Lpz Pinciano, A. Philosofía [1953] Esp (CDH )

      Yo estoy despedido de ser feliz del todo en esta vida, y me contentaría con dos cosas y no más, y es: conbiuir vida virtuosa y agradable.

      Dixo Vgo: Sáname la tiña y no quiero más.

    • 1599 Alemán, M. Guzmán Alfarache I [1992] 417 Esp (CDH )

      Porque, como una vez me sentase a pedir limosna en la ciudad de Gaeta en la puerta de una iglesia, donde por curiosidad quise ir a ver si su caridad y limosna igualaba con la de Roma, descubrí mi cabeza, como recién llegado y no prevenido de lo necesario. Para luego y presto valíme de tiña, que sabía contrahacer por excelencia. Entrando el gobernador, pasó por mí los ojos, diome limosna, fueme razonable algunos días.

    • 1599 Alemán, M. Guzmán Alfarache I [1992] Esp (CDH )

      No tenía yo para qué buscar pan de trastrigo ni andar hecho truecaborricas en pueblo corto. * Pasara con mi tiña, que me daba de comer y estaba recebida, sin andarme buscando más retartalillas * ni ensayando invenciones.

    • 1600 Sigüenza, J. HOrden SJerónimo II [1907] 432 Esp (CDH )
      A los niños pobrezitos auentureros y perdidillos, abrigaua y recogia, muchos dellos tenian sarna, otros tiña, curaualos con sus mismas manos, y sanaualos con virtud del cielo, sin muchas medicinas.
    • a1600 Anónimo Meleçinar aves [1985] Esp (CDH )
      Para la tiña toma el meollo de el çiervo e un poco de * olio * de olivas e unta el ave con ellos aquel donde tuviere la tiña.
    • 1603 Rojas Villandrando, A. Viaje Entretenido [1977] II, 44 Esp (CDH )
      / / Mas ruego a Dios que si hablaren, / que Dios las dé como puede / mal de madre, romadizo, / calentura, tabardete, / tiña, bubas, pestilencia, / ausencia, celos, desdenes / a ellas, si no callaren, / y a todas vuesas mercedes.
    • 1604 Alemán, M. GuzmánAlfarache II [1987] 165 Esp (CDH )
      Y como sea notoria verdad que el hijo de la gata ratones mata, * mil veces me ocurrieron a la memoria cosas de mi mocedad: que si, como llegué a Roma, hubiera venido allí con mis embelecos, tiña, lepra y llagas, pudiera dejar un mayoradgo. *
    • 1605 Hidalgo, G. L. Diál entretenimiento [2007] Esp (CDH )

      Las bubas se dicen, no la buba, como otras enfermedades que hay de menor cuantía, como la tiña, la sarna, que no decimos las tiñas, las sarnas; pero decimos las bubas, como quien dice: "Nos, las bubas", etc.

    • 1606 Alonso Ruyzes Fontecha, J. Diez Previlegios Esp (NTLLE)
      alopeçia, enfermedad de cabellos, la tiña [...].
    • 1611 Covarrubias, S. Tesoro Cast Esp (NTLLE)
      TIÑA, Lat. achor, oris. Antoni, Nebris. vna especie de lepra que naçe en la cabeça, que va royendo la piel del casco, y corrompiendola, quasi tinea. Es tinea vn gusanico muy pequeño que llamamos polilla, el qual va gastando la ropa, y a essa semejança este humor corrosiuo, va apolillando el pellejo, y la carne de la cabeça. No le falta sino tiña se dize del ruin, que en poco tiempo, y sin saber como se ha hecho rico. [...] Tiña y sarna son especies de lepra.
    • 1615 Ximénez, F. Libros naturaleza NEspaña fol. 203v Esp (BD)
      [...] cerfificaron me algunas mugeres medicas indias que se cura la tiña o piasis admirablemente labandola cabeça con mucha fuerça, y estregandola con orina mezclada con tequix quite, y vntandola despues de bien enxuta con la sangre menstrua de las mugeres paridas de la primera vez, guardada para este effeto, pero ami me parece vna donosa porqueria.
    • 1632 Vega Carpio, F. L. Dorotea [1998] Esp (CDH )

      GERARDA Cojo, y no de espina; calvo, y no de tiña; ciego, y no de nube; no hay maldad que no encubre.

    • 1644 Enríquez Gmz, A. Siglo pitagórico [1991] 310 Esp (CDH )
      / »El médico mejor, alma tirana, / no puede averiguarse con cuartana, * / tabardillo, * almorranas, / gota coral, * tercianas, * / sarampión, garrotillo, alferecía, / tiricia, aplopejía, / asma, pulmón, viruelas, sabañones, / gálicas, purgaciones, / mal de madre, * postemas, * / cólera, tiña, flemas, / peste, fiebre malina, y desta suerte, / de la señora muerte / otras hijas secretas, / que son las estafetas / ordinarias del mundo, y en la Corte, / a pesar del doctor, se paga el porte. / / /
    • 1611-p1650 Anónimo LMedicinas caseras [1984] Fi (CDH )
      Sarna o tiña, labarla con su aguardiente poniendole paños mojados y sanara.
    • 1653 Cobo, B. HNuevo Mundo [1890-1893] II, 236 Esp (CDH )
      Aprovecha el barro de su nido, deshecho con vinagre aguado, contra la sarna y tiña; deseca las inflamaciones de los gotosos.
    • 1662 Anónimo Comedia disparates rey Alfonso [1998] 167 Esp (CDH )
      / Antes que en tu cuerpo hermoso / (que a un costal de paja afrenta / en buen talle y gallardía, / en buen aire y gentileza) / yo vea sarna, sabañones, / lamparones y viruelas, / tiña, arestín y diviesos, / dolor de costado y secas... / a los viejos se le caigan / de cuatro en cuatro las muelas, / arrúguenseles las caras / y se les pelen las cejas; / acórteseles la vida / y las narices les crezcan; / sépales el vino mal / y bien el agua les sepa, / que, mi Alfonso, en tu ausencia / ni el fuego enfría, ni el granizo quema.
    • 1710 Montenegro, P. Materia médica [1942-1944] Ar (CDH )
      Cura asi mismo el cocimiento del Guayacán lavandose con él á menudo la tiña seca, y postillas de la cabeza, y la morfea, ó mal muerto, úntandolas ántes, y despues de lavarse con aceite comun [...].
    • 1710 Montenegro, P. Materia médica [1942-1944] Ar (CDH )
      Cura asi mismo el cocimiento del Guayacán lavandose con él á menudo la tiña seca, y postillas de la cabeza, y la morfea, ó mal muerto, úntandolas ántes, y despues de lavarse con aceite comun, ó caracú miri, (que es el tuetano de los nudillos de las manos y pies de las bacas,) y con este he visto mejores sucesos en dicha tiña seca.
    • 1710 Montenegro, P. Materia médica [1942-1944] Ar (CDH )
      Cura con admiracion la tiña humeda ó achoras, la legia hecha de la ceniza de todo el palo ó ramas: úntandose asi mismo ántes y despues como arriba dicho, y á falta de los dos sirve la Orina propia, acabada de orinar, para deshacer el bisco de las materias [...].
    • 1710 Montenegro, P. Materia médica [1942-1944] Ar (CDH )

      Su cocimiento se aplica útilmente á los miembros descoyuntados:– al dolor de la gota y artritide:– y á las humedas Achoras de la cabeza, (que es la tiñahumeda, primera especie de lepra.)

    • 1710 Montenegro, P. Materia médica [1942-1944] Ar (CDH )
      [...] y disuelto dicho balsamo con vinagre fuerte es remedio para empeynes, y costras de las cabeza, quitandoles antes con orines ó oceite, y esto hace tambien sus ojas machacadas, ó su piel, ó fruto muy molido, y puesto unas gotas de vinagre fuerte, y volviendolo á deshacer en el almiréz á modo de ungüento, y puesto á los empeynes, ó costras de flema salada, las cura con admiracion, y lo mismo hace con la tiña humeda, llamada achoras, y mezclandole á dicho ungüento un poco de aceite cura la flema salada, y tiña seca, y tambien la morfea, ó mal muerto, que es la segunda especie de lepra, que á modo de escamas se extiende por toda la piel.
    • 1710 Montenegro, P. Materia médica [1942-1944] X, 185 Ar (CDH )
      Asi mismo cura la tiña humeda, que llaman achoras, y añadiendo á dicho cocimiento dos onzas de aceite cura la tiña seca, y despega sus escamas, labandose con dicho cocimiento todos los dias.
    • 1725 Torres Villarroel, D. Correo [2000] 123 Esp (CDH )

      Yo me he compadecido de que pierda el talento y no le aplique, ya que ha dado por esta facultad, a escribir siquiera cada año un tomito de las treinta y dos ciencias matemáticas, que esta tarea solo le ganara la inmortalidad. Y olvide metáforas y coplas; que, si yo me hallara en el protoastrológico, le pusiera perpetuo silencio en ellas; que la facultad poética es una incurable tiña que se pega en el juicio más bien humorado.

    • 1739 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      Tiña. s. f. Especie de lepra, causada de un humor corrossivo, y acre, que vá royendo, y haciendo agujerillos, como la polilla, en el cutis de la cabeza, donde se cria costra. Es del latino Tinea, ae, que significa lo mismo. [...].
    • 1725-1744 Torres Villarroel, D. Pronósticos Piscator [2006] 318 Esp (CDH )

      Téngase, le respondí, tirando dos brincos hacia atrás, y echándome una pellada de dedos sobre las narices, que aunque fuera la misma Dulcinea en carne humana, y yo estuviera muy hambreón de apretujones no la abrazara por aquel olor que tuvo a sobaquina; ¡mire que traza de echarme a pechos la pestilencia de un Doctor que siempre está resollando pujos, cámaras, tiña, sarampiones, y otras epidemias y contagios!

    • 1725-1744 Torres Villarroel, D. Pronósticos Piscator [2006] 168 Esp (CDH )
      Esto de Piscator, tiene calidades de tiña, no hay oficio tan pegajoso.
    • 1745-1746 Sarmiento, M. Viaje Galicia [1975] Esp (CDH )

      Herba da tiña, Una planta de hojas anchas, fétida, y parecida a la herba do corvo, sino que las flores son amarillas, y como las del calabazo y además echa unas como vainas. Sólo la vi en La Lanzada, en Mongía y en la Barca del Pedrido y en los arenales del mar bravo; y en Mongía oí darle este nombre porque con ella se cura la tiña.

    • c1754 Delgado, J. J. HGral islas Poniente [1892] 494 Fi (CDH )
      La resina del árbol llamado culasi, * cura la tiña, postillas y sarna.
    • c1793-p1801 Ruiz, H. Rel viaje Perú y Chile [1952] Esp (CDH )
      La corteza y hojas preservan la ropa de polilla; y cocidas sirven de baño contra las convulsiones, debilidad de nervios, espasmos, paralisis, empeynes, sarna y tiña y contra el arestin y piojos de las Caballerias, para lo que las usan mucho, añadiendo a los cocimientos orines y sal.
    • 1807 Paz Rdz, J. M. Explicación farmacopea [1807] Esp (CDH )
      La Matritense nos le llama Unguento para la sarna, tiña y demas vicios de la cutis, en cuyas enfermedades, se emplea con buen exito.
    • 1847 Monlau, P. F. Elementos higiene pública p. 281 Esp (BD)
      Tiña.― Especie de lepra de la cabeza. Es enfermedad asquerosa, y harto variada en sus formas. Esta última circunstancia ha dado lugar á las denominaciones de tiña favosa, granulada ó rugosa, furfurácea ó porriginosa, amiantácea, mucosa, etc.
    • 1847-1857 Valera, J. Correspondencia [1913] Esp (CDH )
      Y, como era santa aristocrática por nacimiento é inclinación, nunca tuvo (si no me engaña la memoria) santidades puercas y de mal gusto: ni se hizo llagas, ni chupó las de los galicosos, como San Francisco Xavier, ni se extasió y recreó con la tiña, como Santa Isabel, reina de Hungría.
    • 1896 Lázaro Ibiza, B. Flora española [1896] Esp (CDH )
      Raro en el Centro, E. y S. La raíz se ha usado como depurativa y sudorífica, y las hojas machacadas contra la tiña; también se comen los pecíolos y nervios medios como verdura.
    • 1896 Lázaro Ibiza, B. Flora española [1896] Esp (CDH )
      Tales son los llamados Achorion Schaenleinii Remak, que se cree corresponde á una fase de la Oospora porriginis Sacc., y la cual origina la tiña favosa y se ha encontrado sobre otros mamíferos y aves; el Trichophyton tonsurans Maleust, que la tiña pelona; el Trichophyton depilans, de la tiña ulcerosa; el Microsporon Andouini, de la pelada; el Microsporon Malasezii, de la ptiriasis simple; el Microsporon decalvans, de la ptiriasis circinada, y el Microporon furfur, de la ptiriasis versicolor.
    • c1850-1900 Anónimo Relac burlesca 345 Romances Esp (CDH )
      / Pasé mientras el destete / todo el mal en caníjeras: / desmedros, algorre, pujos, / tiña, sarampión, viruelas, / mal de ojos y oídos, / dientes, cormillos y muelas, / Por último, llegó el tiempo / de ponerme á la escuela / y aprendí en más de seis años / el Jesús, X, Y, Z, / y eso que todos los días / probaba yo las correas / y pellizcas que me daban / y golpes con la palmeta.
    • 1903 Pz Galdós, B. Duendes Camarilla [2002] 105 Esp (CDH )
      Luego decimos que aquí no hay dinero para nada, y que España es un país de tiña y piojos... La tiña la tenemos los infelices que no sabemos o no queremos arrimarnos a los cuerpos bien incensados, y contra piojos no hay remedio como el agua bendita... Deme usted una vela, Don Gabino; regáleme usted una vela de desecho, Domiciana, que no quiero ser menos que mi amigo Bertrán de Lis, el cual armó un gran escándalo el año 45, cuando Pidal quiso abolir la libertad de la imprenta, y después, viéndose olvidado y desatendido, fue y ¿qué hizo?... pues ponerse escapularios y pedir ingreso en el Alumbrado y Vela.
    • c1916 Blasco Ibáñez, V. Trad Mil noches [2003] Esp (CDH )
      Y la más joven de las tres hermanas se puso a considerar con atención al sabio que debía escogerla por esposa, ¡y he aquí su descripción! Era un viejo muy anciano, de una edad de cien años lo menos, como no tuviese más; con restos de cabellos blanqueados por el tiempo; con una cabeza oscilante; cejas roídas de tiña; orejas colgantes y hendidas; barba y bigotes teñidos y sin vida; ojos rojos y bizcos, que se miraban atravesados; carrillos fláccidos, amarillos y llenos de huecos; nariz semejante a una gruesa berenjena negra; cara tan arrugada como el delantal de un zapatero remendón; dientes saledizos como los dientes de un cerdo salvaje, y labios flojos y jadeantes como los testículos del camello; en una palabra, aquel viejo sabio era una cosa espantosa, un horror compuesto de monstruosas fealdades que sin duda le hacían ser el hombre más deforme de su época, pues ninguno hubo como él, con aquellos diversos atributos, y además, con sus mandíbulas vacías de molares, ostentando a guisa de colmillos unos garfios que le hacían semejante a los efrits que asustan a los niños en las casas desiertas y hacen cacarear de miedo a los pollos en los gallineros.
    • 1926 Glz Fragoso, R. Talofitas [1926] Esp (CDH )
      A esta familia pertenecen los Tricophyton u Oospora , entre cuyas especies se encuentran las productoras de no pocas enfermedades tan conocidas como las «tiñas», y otras micosis, perjudiciales al hombre y a los animales.
    • 1927 Noel, E. Siete cucas [1992] Esp (CDH )
      — Es que ha cambiao el aire —añadió Pascuilla, chapuzando en el cenagal a los perros para que les nacieran en la piel pústulas y costras de tiñas y sarnas raras.
    • 1934 Ferraz Castán, V. Voc Alta Ribagorza Esp (FG)
      TEÑA.- Significa Tiña. "Ye malo de teña": "Está enfermo de tiña."
    • 1943 Marañón, G. Manual diagnóstico etiológico [1943] Esp (CDH )
      Citaremos las quemaduras, cicatrices postraumáticas, aplicación de rayos X, eczemas, piodermitis, tiñas.– El diagnóstico es siempre fácil.
    • 1930-1948 Asturias, M. Á. Leyendas Guatemala [1977] Gu (CDH )

      ¡Mis manos blancas se pintaron de tiña en los tunales! ¡Mis tambores son como rodajas de tuna! ¡La Abuela de los Remiendos tiene lunares de espinas y por eso viene envuelta en sábanas de blancas nubes! ¡Su sabiduría es de plata y quien la consulta sabe que su voz no llegará por su oreja, sino por inspiración!

    • 1949-1953 Asturias, M. Á. Hombres maíz [1992] 280 Gu (CDH )
      Pero la miseria los persigue, visten el harapo de la hoja desgarrada por el viento de la impiedad y sus manos son como cangrejos negros manchados de tiña, como los cangrejos que de estar en las sagradas cuevas, se van volviendo blancos.
    • 1954 Asturias, M. Á. Papa Verde [1982] Gu (CDH )
      — ¿Qué dijiste? —se aproximó doña Flora al hombre amarrado de los brazos hacia atrás, bien juntos en la espalda los codos, el sombrero de petate hasta las orejas para que no se lo llevara el viento, tiñoso de una mano, color colorado amarillo, y la otra mano sin tiña, todo él color negro de gallo.
    • 1958 Fuentes, C. Región [1968] Mx (CDH )
      En la terminal de Ramón Guzmán, bajan del camión salpicado de fango el hombre con sombrero norteño, la mujer vestida de algodón y el muchacho de diez años, flaco y con una mancha de tiña en la mejilla.
    • 1958 Fuentes, C. Región [1968] Mx (CDH )
      Aquí había nacido Gladys, en los palacios huecos de la meseta, en la gran ciudad chata y asfixiada, en la ciudad extendiéndose cada vez más como una tiña irrespetuosa.
    • 1962 Fuentes, C. Muerte Artemio Cruz [1962] 115 Mx (CDH )

      Ojos en blanco, agusanados; rostros manchados por la tiña; cabezas rapadas de los niños enfermos; narices picadas por la viruela; cejas borradas por la sífilis: la marca del conquistador en los cuerpos de los conquistados que avanzaban de rodillas, a gatas, a pie, hacia el santuario erigido para honrar al dios de los teúles. /

    • 1966 Goytisolo, J. Señas identidad [1996] Esp (CDH )

      — ...Y al llegar a la estación veo un destacamento de la guardia civil en el andén, al mando de un teniente que le decían el Cara Quemada... y atravesé a pie toda la provincia con otros dos soldados de mi división, comunistas los dos...

      — ...más malo que la tiña y con una cicatriz así de larga en la frente que le hicieron los rebeldes de Abd-el-Krim...
    • 1967 García Márquez, G. Cien años [2007] Co (CDH )
      Argénida, su criada de toda la vida, pidió ayuda a las autoridades para derribar la puerta del dormitorio donde su patrona estaba encerrada desde hacía tres días, y la encontraron en la cama solitaria, enroscada como un camarón, con la cabeza pelada por la tiña y el pulgar metido en la boca.
    • 1982 Allende, I. Casa espíritus [1995] Ch (CDH )
      El senador esperó que creciera un poco el cabello a su nieta, para que no pensaran que tenía tiña, y fue personalmente a matricularla a un colegio inglés para señoritas, porque seguía pensando que ésa era la mejor educación, a pesar de los resultados contradictorios que obtuvo con sus dos hijos.
    • 1985 García Márquez, G. Amor [1987] Co (CDH )
      Al cabo de seis años había ensayado ciento setenta y dos, además de otros métodos complementarios que aparecían en la etiqueta de los frascos, y lo único que consiguió con uno de ellos fue una eccema del cráneo, urticante y fétida, llamada tiña boreal por los santones de la Martinica, porque irradiaba un resplandor fosforescente en la oscuridad.
    • 1985 Rohlfs, G. DiccPirineoAragonés Esp (FG)
      teña. (O, BC). f., tiña, esp. de enfermedad; cat. tinya; gasc. tégne y tigne; fr. teigne.
    • 1986 Díez Rdz, L. M. Fuente edad [1993] Esp (CDH )
      Toda esta jarca, queridos lectores, anda estos días por la Omañona —atención, paisanos que no hay tiña buena— en pos, no me lo van a creer ustedes, de una milagrosa fuente, que de carcamales los vuelva adolescentes, y, sobre todo, les cure el hígado, y les remedie el rato y la casi imposible diarrea mental.
    • 1993 Ferré, R. Batalla vírgenes [1993] 109 PR (CDH )
      / / "Y allí, en aquel bosque cuyo perfume mareaba y cuyo verdor se le subía a uno a la cabeza como el alcohol, me puse a pensar en la falta que me había hecho la isla allá en Mallorca, y de cómo la actitud despectiva de Marcos hacia todo lo puertorriqueño había sido como una tiña que poco a poco se le iba pegando a uno. /
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      tiña. [...] f. Med. Cada una de las enfermedades producidas por diversos parásitos en la piel del cráneo, y de las cuales unas consisten en costras y ulceraciones, y otras ocasionan solo la caída del cabello.
    • 2003 Wirth, R. "Dedo de Colón" [01-12-2003] La Vanguardia (Barcelona) Esp (HD)
      De Oriol Maspons conocía sólo algunas fotos hippies entremezcladas con imágenes de la España del hambre y de la tiña y también su fama de empedernido noctámbulo.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      tiña [...] f. Cada una de las enfermedades producidas por diversos parásitos en la piel del cráneo, y de las cuales unas consisten en costras y ulceraciones, y otras ocasionan solo la caída del cabello.
    • 2018 Gomarscib, C. "Trajes de protección" [20-02-2018] El Periódico de Aragón (Zaragoza) Esp (HD)
      Los trabajadores del Teatro Romano de Zaragoza no tienen la necesidad de trabajar con los trajes de protección que usan desde hace una semana porque la colonia felina que lo habita no tiene ni tiña ni sarna.
    1. s. f. Con el modificador favosa, para referirse a la tiña que afecta al cuero cabelludo, caracterizada por la presencia de costras en forma de escudo pequeño y por causar la caída del cabello.
      docs. (1790-1936) 7 ejemplos:
      • 1790 García, S. Trad Trat Úlceras p. 27 Esp (BD)
        El segundo método de Murray es el que encarga para la tiña favosa, cuya curacion siempre es mas dificil. En este caso aconseja que el enfermo tome interiormente el extracto de cicuta con el cocimiento de la romanza silvestre, y que se lave dos veces al dia la cabeza con el cocimiento de la cicuta mezclado con la leche.
      • 1936 Muñoz Cortázar, E. "Contribución al estudio de los dermatofitos" [15-01-1936] Revista de Sanidad Militar (Madrid) Esp (HD)
        El año 1839 demuestra Shonlein la naturaleza vegetal de la tiña favosa, y en 1841 Gruby confirma este descubrimiento sin tener noticias de los trabajos de Schonlein, siendo Remack el que da nombre al parásito, creando el género Achorion y designándole Achorion Schonleinü.
      • 1790 García, S. Trad Trat Úlceras p. 27 Esp (BD)
        El segundo método de Murray es el que encarga para la tiña favosa, cuya curacion siempre es mas dificil. En este caso aconseja que el enfermo tome interiormente el extracto de cicuta con el cocimiento de la romanza silvestre, y que se lave dos veces al dia la cabeza con el cocimiento de la cicuta mezclado con la leche.
      • 1827 Anónimo (J. LL. C.) Trad Clínica Médica Martinet [1827] p. 416 Esp (BD)
        Tiña favosa [...]. Costras espesas, de un pajizo amarillo, que tiene la forma de tubérculos mas ó menos anchos, y presentan en su centro una depresion á manera de dedal, la cual les da el aspecto de los alveolos de las colmenas. Estas costras estan encajadas en el dermis; y muchas veces estan rodeadas de grietas en los tegumentos de la cabeza, de donde sale un humor espeso, purulento, icoroso, que esparce un olor muy parecido al de las orinas de un gato: esta tiña ocupa la frente, las sienes, el cuello y los codos, y ataca particularmente á los niños de dos á quince años.
      • 1827 Mora, P. Hombre Primera Época Vida p. 328 Esp (BD)
        Mr. Alibert ha sido testigo de que la tiña llamada favosa puede atacar á los viejos; comunmente se observa desde los dos años hasta los quince, es la mas comun en los hospitales, y la mas grave de las cinco especies [...]. La tiña favosa ataca mas especialmente á las criaturas cuyo pelo es negro y la tez lucida y fresca.
      • 1844 Anónimo "Trad Naturaleza tiña favosa, Bennet" [18-02-1844] Boletín de Medicina, Cirugía y Farmacia (Madrid) Esp (HD)
        De la naturaleza vegetal de la tiña favosa (Porrigo Lupinosa de Bateman); de su desarrollo, causas, síntomas, diagnóstico y plan curativo; por John Hughes Bennet. [...] Schönlein de Berlin fué el primero que descubrió mycodermatos en la tiña favosa [...]. Muchos escritores [...], al describir la tiña favosa, dicen que comienza por cierta pústula que se rompe y forma una costra particular.
      • 1901 Vera, V. "Tiña en aves" [30-06-1901] El Progreso Agrícola y Pecuario (Madrid) Esp (HD)
        La tiña favosa se prsenta también en el hombre, en el gato, en el perro, en el conejo y, sobre todo, en las ratas y ratones. Esta enfermedad parasitaria ocasiona, pues, grandes perjuicios en los corrales, y como es muy contagiosa, se propaga con gran rapidez.
      • 1936 Muñoz Cortázar, E. "Contribución al estudio de los dermatofitos" [15-01-1936] Revista de Sanidad Militar (Madrid) Esp (HD)
        El año 1839 demuestra Shonlein la naturaleza vegetal de la tiña favosa, y en 1841 Gruby confirma este descubrimiento sin tener noticias de los trabajos de Schonlein, siendo Remack el que da nombre al parásito, creando el género Achorion y designándole Achorion Schonleinü.
      • 1790 García, S. Trad Trat Úlceras p. 27 Esp (BD)
        El segundo método de Murray es el que encarga para la tiña favosa, cuya curacion siempre es mas dificil. En este caso aconseja que el enfermo tome interiormente el extracto de cicuta con el cocimiento de la romanza silvestre, y que se lave dos veces al dia la cabeza con el cocimiento de la cicuta mezclado con la leche.
      • 1827 Anónimo (J. LL. C.) Trad Clínica Médica Martinet [1827] p. 416 Esp (BD)
        Tiña favosa [...]. Costras espesas, de un pajizo amarillo, que tiene la forma de tubérculos mas ó menos anchos, y presentan en su centro una depresion á manera de dedal, la cual les da el aspecto de los alveolos de las colmenas. Estas costras estan encajadas en el dermis; y muchas veces estan rodeadas de grietas en los tegumentos de la cabeza, de donde sale un humor espeso, purulento, icoroso, que esparce un olor muy parecido al de las orinas de un gato: esta tiña ocupa la frente, las sienes, el cuello y los codos, y ataca particularmente á los niños de dos á quince años.
      • 1827 Mora, P. Hombre Primera Época Vida p. 328 Esp (BD)
        Mr. Alibert ha sido testigo de que la tiña llamada favosa puede atacar á los viejos; comunmente se observa desde los dos años hasta los quince, es la mas comun en los hospitales, y la mas grave de las cinco especies [...]. La tiña favosa ataca mas especialmente á las criaturas cuyo pelo es negro y la tez lucida y fresca.
      • 1827 Mora, P. Hombre Primera Época Vida p. 333 Esp (BD)
        Tiña favosa ó alveolada. Esta tiña se caracteriza por unas cavidades, semejantes á los alvéolos de las abejas, que presenta la piel cuando se han arrancado las costras; antes de su caida, los tubérculos amarillentos que se forman en ella son deprimidos en su centro y elevados en sus bordes; unas veces están separados, otras, unidos unos á otros, y fluyen una materia amarillenta casi de la consistencia de miel, de donde proviene el haberle dado los antiguos el nombre de favum.
      • 1844 Anónimo "Trad Naturaleza tiña favosa, Bennet" [18-02-1844] Boletín de Medicina, Cirugía y Farmacia (Madrid) Esp (HD)
        De la naturaleza vegetal de la tiña favosa (Porrigo Lupinosa de Bateman); de su desarrollo, causas, síntomas, diagnóstico y plan curativo; por John Hughes Bennet. [...] Schönlein de Berlin fué el primero que descubrió mycodermatos en la tiña favosa [...]. Muchos escritores [...], al describir la tiña favosa, dicen que comienza por cierta pústula que se rompe y forma una costra particular.
      • 1901 Vera, V. "Tiña en aves" [30-06-1901] El Progreso Agrícola y Pecuario (Madrid) Esp (HD)
        La tiña favosa se prsenta también en el hombre, en el gato, en el perro, en el conejo y, sobre todo, en las ratas y ratones. Esta enfermedad parasitaria ocasiona, pues, grandes perjuicios en los corrales, y como es muy contagiosa, se propaga con gran rapidez.
      • 1936 Muñoz Cortázar, E. "Contribución al estudio de los dermatofitos" [15-01-1936] Revista de Sanidad Militar (Madrid) Esp (HD)
        El año 1839 demuestra Shonlein la naturaleza vegetal de la tiña favosa, y en 1841 Gruby confirma este descubrimiento sin tener noticias de los trabajos de Schonlein, siendo Remack el que da nombre al parásito, creando el género Achorion y designándole Achorion Schonleinü.
  3. ac. etim.
    s. f. Insecto lepidóptero que corroe tejidos, plantas y colmenas.
    docs. (1250-2014) 33 ejemplos:
    • c1250 Alfonso X Lapidario [2003] Esp (CDH )

      Et si la muelen & la amassan con agua fazen della muy buen engudo, atal que no roye tinna ni danna gusano a aquella lauor que con ello es fecha.

    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      tiña [...] f. Insecto lepidóptero que daña plantas, árboles y colmenas.
    • c1250 Alfonso X Lapidario [2003] Esp (CDH )

      Et si la muelen & la amassan con agua fazen della muy buen engudo, atal que no roye tinna ni danna gusano a aquella lauor que con ello es fecha.

    • a1260 Anónimo Nuevo Testamento (Esc. I-j-6) [1970] Esp (CDH )

      Uendet lo que auedes, e dat limosna; fazet talegas que no enuegecen, thesoro en los cielos que no fallece, o no sacuesta ladron, ni lo cofonde tinna; ca o es uuestro thesoro, alli sera uuestro coraçon.

    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] fol. 255v Esp (CDH )
      Servio Tulio en el tiemplo de la deessa doña Seya vistió la imagen de la su deessa que llamavan doña Vesta d'una vestidura que avié nombre pretexta, e duró esta vestidura allí D e LX años, que nin cayé en ella tiña nin otro corrompimiento ninguno, tanto era buena de lana e preciada e bien fecha.
    • c1430 Anónimo Floresta philósophos [1904] Esp (CDH )

      La enbidia tiña es del anima: primero remuerde al su fazedor que a otro ninguno.

    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      E algund sabio oy dia se quiso en estrechura poner dando posybilidat segund natura a las llagas de las rropas e de los cueros e de las casas, e fundamiento de su entençion es que la ropa de paño fue de animal, e veemos en la lana criarse animal asy como pulilla e tiña [...].
    • 1611 Rosal, F. Etimología vocablos lengua castellana Esp (NTLLE)
      Tiña, ora sea Polilla, gusano, Arador, o enfermedad, que piensa el Vulgo sera causada de estos animalejos que el latino llama Tineas.
    • 1621 Gil, J. Declar Colmenas [1621] fol. 191r Esp (BD)
      El primer contrario es la tiña, que en otras partes llaman gusano; porque desta enfermedad, se engendran en la Colmena grande cantidad de gusanos, que en unas como telarañas entremetidos; comen, destruyen, y acaban de todo punto la Colmena, y sin remedio.
    • 1776 Suárez, M. G. Arte Moreras [1776] p. 285 Esp (BD)
      Sin embargo, por muchas razones será mui conveniente no retardarse demasiado en hilar su Seda. Lo primero: porque guardando los capullos por mucho tiempo, les acometerá indefectiblemente la tiña, y no será menos lo que haya que temer de parte de los Ratones, Ratas, y otros muchos insectos.
    • 1803 RAE DRAE 4.ª ed. (NTLLE)
      TIÑA. El arañuelo o gusanillo que daña las colmenas.
    • 1835 Abarca Castellano, P. Manual Colmeneros [1835] p. 219 Esp (BD)
      Estas mariposas aovan ó ponen su semilla ya en el rostro de los vasos contra la losa ó cerca de las piqueras de los hornos, y ya tambien en los vasillos de los panales que no tienen miel, ó en el mismo valeo, y con el calor de la colmena y del tiempo nacen estos gusanos que llamamos polilla, tiña o arañuelo.
    • 1853 Mellado, F. P. (ed.) DiccUniversal, XXIV p. 455 Esp (BD)
      Estos enemigos de nuestros graneros no son los solos contra quienes tengamos que pelear, pues tenemos tambien la tiña de los trigos y el terrible alucito que amenaza con el hambre á muchos departamentos de Francia y de los que hablaremos inmediatamente. La tiña de los trigos (tinea granella) es una pequeña mariposa noctura de un blanco amarillento con las alas superiores salpicadas de negro [...]; la oruga [...] es amarillenta; por medio de algunos hilos de seda ata juntos dos ó tres granos de trigo y vive en este capullo royendo cada grao ó encerrándose en uno de ellos [...]. Se conoce fácilmente que los montones de trigo están atacados de esta plaga al ver los granos de la superficie conglomerados por medio de hilos y formando costras de muchas pulgadas de espesor.
    • 1882-1884 Gironi Cabra, G. Manual tejedor paños p. 231 Esp (FG)
      El enemigo de la lana almacenada es la tiña de los paños (Tinea sarcitella). El daño que este insecto ocasiona, se puede prevenir en parte, ya que no evitarlo por completo.
    • 1893 Ascárate Fdz, C. Insectos y criptógamas [1893] Esp (CDH )
      Es la especie vulgarmente llamada Tiña del olivo; no la hemos visto, pero se nos dice que no es rara en los centros olivareros de Andalucía, en los ribereños del Guadalquivir.
    • 1902 Navarro, L. "Sección de consultas" [22-03-1902] El Progreso Agrícola y Pecuario (Madrid) Esp (HD)
      La especie á que pertenecen las orugas remitidas es, indudablemente, la conocida actualmente con el nombre de Tinea granella, cuya biología, bastante detallada, fué estudiada en primer lugar por Reaumur, por más que fuera conocida por el gran Linneo é incluída en el género Phaiaena; colocada después por Fabricio en el género Tinea, ofrece, en cuanto á su tamaño y forma, algunas analogías con la vulgar polilla de las ropas (Tinea pelionella), habiendo sido confundida por algunos agrónomos con la verdadera Tiña de los granos (Anacampsis cerealella) ó Tinea cerealella, de Olivier.
    • 1933 Dantín Cereceda, J. Agricultura [1933] Esp (CDH )
      La tiña (Tinea granella) reune los granos del montón con hilillos de seda y echa a perder los granos.
    • 1958 Ángel, F. "Lucha contra polilla" [16-05-1958] ABC (Madrid) Esp (HD)
      Esta pequeña mariposa, Palomilla, Tiña, Polilla o Prays, mide unos quince milímetros de envergadura, tiene alas de color gris plateado, con una mancha negra en el escudete, y es de vuelo nocturno.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      tiña. f. Arañuelo o gusanillo que daña las colmenas.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      tiña [...] f. Insecto lepidóptero que daña plantas, árboles y colmenas.
    • c1250 Alfonso X Lapidario [2003] Esp (CDH )

      Et si la muelen & la amassan con agua fazen della muy buen engudo, atal que no roye tinna ni danna gusano a aquella lauor que con ello es fecha.

    • a1260 Anónimo Nuevo Testamento (Esc. I-j-6) [1970] Esp (CDH )

      Uendet lo que auedes, e dat limosna; fazet talegas que no enuegecen, thesoro en los cielos que no fallece, o no sacuesta ladron, ni lo cofonde tinna; ca o es uuestro thesoro, alli sera uuestro coraçon.

    • a1260 Anónimo SMateo (Esc. I-j-6) [1962] Esp (CDH )

      Non fagas tesoros en tierra, o lo come oruga e tinna, e o lo cauan ladrones e lo furtan; mas fazet tesoros en el cielo, o no lo come oruga ni tinna, ni lo cauan ladrones ni lo furtan.

    • a1260 Anónimo Nuevo Testamento (Esc. I-j-6) [1970] Esp (CDH )

      Fazet agora assi los ricos: llorat e dat bozes por uuestras mezquindades que uos uernan. Uuestras riquezas podrecidas son, e uuestras uestiduras comidas son de tinna.

    • c1240-1272 Herman el Alemán Traslación Psalterio [1985] Esp (CDH )
      / Por su maldat castiguest'el ombre / & posist'las sus cobdiciaderas cosas assí como roídas de tinna, / car todo ombre vanidat es.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] fol. 255v Esp (CDH )
      Servio Tulio en el tiemplo de la deessa doña Seya vistió la imagen de la su deessa que llamavan doña Vesta d'una vestidura que avié nombre pretexta, e duró esta vestidura allí D e LX años, que nin cayé en ella tiña nin otro corrompimiento ninguno, tanto era buena de lana e preciada e bien fecha.
    • a1280 Alfonso X Gral Estoria III [1994] Esp (CDH )
      Assí como nuze la tiña al vestido e el gusano al madero, assí la tristeza al coraçón del omne.
    • c1280 Alfonso X Gral Estoria IV [2002] fol. 273r Esp (CDH )

      Non quieras entender a todo omne en esperança. por le mostrar tu poridad. nin quieras morar en medio de las mugieres. ca de los uestidos se leuantara la tinna. & de la mugier la maldad del uaron.

    • a1300 Anónimo Biblia (Esc I-j-8) [1995] fol. 229v Esp (CDH )
      Por su maldat castiguest / el ombre & posist las sus cobdiciaderas / cosas assi como Roidas de tinna/ car todo / ombre vanidat es.
    • a1300 Anónimo Biblia (Esc I-j-8) [1995] fol. 116v Esp (CDH )
      Si ouiere fanbre enla tierra o pestilençia o / si fuere corrupto el ayre. o si ouiere y tinnuela / o langonsta o pulgon. si fuere quexado / el pueblo. & sus enemigos los touieren cercados. / o toda maiadura & toda enfermedat / [38] & todo astragamiento o que quiere que acaezca al / todo honbre del tu pueblo israel si alguno fuere quebrantado / en su corazon & espandiere sus manos / en esta casa [39] oy lo tu enel çielo enel logar de / tu morança. & perdona & da acadauno segunt sus carreras / asi como vieres su corazon.
    • c1430 Anónimo Floresta philósophos [1904] Esp (CDH )

      La enbidia tiña es del anima: primero remuerde al su fazedor que a otro ninguno.

    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      E algund sabio oy dia se quiso en estrechura poner dando posybilidat segund natura a las llagas de las rropas e de los cueros e de las casas, e fundamiento de su entençion es que la ropa de paño fue de animal, e veemos en la lana criarse animal asy como pulilla e tiña [...].
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )
      Dize que por el mal vsar de Efraym, que aqui se toma por todos los X tribus de Israhel, que el Señor los yria / distruyendo poco a poco, segund que faze la tinia al paño e la pulilla e carcoma al arbol, que paresçe bueno de fuera e podrido de dentro, que muy de ligero se cae.
    • 1492 Nebrija, A. LexDicLatHispan [1979] Esp (NTLLE)
      Tinea. ae. por la tiña o polilla.
    • 1570 Casas, C. VocToscCast Esp (NTLLE)
      Tiñuela ó guzanillo. Tarma.
    • 1611 Rosal, F. Etimología vocablos lengua castellana Esp (NTLLE)
      Tiña, ora sea Polilla, gusano, Arador, o enfermedad, que piensa el Vulgo sera causada de estos animalejos que el latino llama Tineas.
    • 1621 Gil, J. Declar Colmenas [1621] fol. 191r Esp (BD)
      El primer contrario es la tiña, que en otras partes llaman gusano; porque desta enfermedad, se engendran en la Colmena grande cantidad de gusanos, que en unas como telarañas entremetidos; comen, destruyen, y acaban de todo punto la Colmena, y sin remedio.
    • 1776 Suárez, M. G. Arte Moreras [1776] p. 285 Esp (BD)
      Sin embargo, por muchas razones será mui conveniente no retardarse demasiado en hilar su Seda. Lo primero: porque guardando los capullos por mucho tiempo, les acometerá indefectiblemente la tiña, y no será menos lo que haya que temer de parte de los Ratones, Ratas, y otros muchos insectos.
    • 1803 RAE DRAE 4.ª ed. (NTLLE)
      TIÑA. El arañuelo o gusanillo que daña las colmenas.
    • 1835 Abarca Castellano, P. Manual Colmeneros [1835] p. 219 Esp (BD)
      Estas mariposas aovan ó ponen su semilla ya en el rostro de los vasos contra la losa ó cerca de las piqueras de los hornos, y ya tambien en los vasillos de los panales que no tienen miel, ó en el mismo valeo, y con el calor de la colmena y del tiempo nacen estos gusanos que llamamos polilla, tiña o arañuelo.
    • 1849 Oliván, A. Manual Agricultura Esp (BD)
      Varios son los enemigos que atacan á este árbol [el olivo]. La llamada taladrilla en estado de larva ó gusano, se persigue en el de insecto alado ó tiña, haciendo hogueras de paja al anochecer, para que atraida por la luz, se queme.
    • 1853 Mellado, F. P. (ed.) DiccUniversal, XXIV p. 455 Esp (BD)
      Estos enemigos de nuestros graneros no son los solos contra quienes tengamos que pelear, pues tenemos tambien la tiña de los trigos y el terrible alucito que amenaza con el hambre á muchos departamentos de Francia y de los que hablaremos inmediatamente. La tiña de los trigos (tinea granella) es una pequeña mariposa noctura de un blanco amarillento con las alas superiores salpicadas de negro [...]; la oruga [...] es amarillenta; por medio de algunos hilos de seda ata juntos dos ó tres granos de trigo y vive en este capullo royendo cada grao ó encerrándose en uno de ellos [...]. Se conoce fácilmente que los montones de trigo están atacados de esta plaga al ver los granos de la superficie conglomerados por medio de hilos y formando costras de muchas pulgadas de espesor.
    • 1882-1884 Gironi Cabra, G. Manual tejedor paños p. 231 Esp (FG)
      El enemigo de la lana almacenada es la tiña de los paños (Tinea sarcitella). El daño que este insecto ocasiona, se puede prevenir en parte, ya que no evitarlo por completo.
    • 1893 Ascárate Fdz, C. Insectos y criptógamas [1893] Esp (CDH )
      Nos referimos á la llamada vulgarmente Tiña del manzano, que hemos tenido lugar de examinar en el estado de tal oruga, y después en el estado perfecto cultivando ésta procedente de los Reales Sitios de San Fernando y de Aranjuez.
    • 1893 Ascárate Fdz, C. Insectos y criptógamas [1893] Esp (CDH )
      Nosotros contestamos á ese cargo: cierto; el tordo, como tanta y tanta ave, cambia por razón de higiene de sistema alimenticio, y el tordo se hace frugívoro en diferentes momentos de su vida, y come la aceituna como come otros frutos; pero este daño queda con exceso compensado con el servicio prestado destruyendo en el olivo la mosca de este árbol, que destruye el fruto; la tiña, que devora su hoja, y en la vid, la piral, que aniquila hoja y fruto, y además de otra porción de insectos, particularmente de los que pliegan las hojas y que se ocultan bajo de éstas, que el hombre mismo ni ve, y que si ve no destruye.
    • 1893 Ascárate Fdz, C. Insectos y criptógamas [1893] Esp (CDH )
      Es la especie vulgarmente llamada Tiña del olivo; no la hemos visto, pero se nos dice que no es rara en los centros olivareros de Andalucía, en los ribereños del Guadalquivir.
    • 1902 Navarro, L. "Sección de consultas" [22-03-1902] El Progreso Agrícola y Pecuario (Madrid) Esp (HD)
      La especie á que pertenecen las orugas remitidas es, indudablemente, la conocida actualmente con el nombre de Tinea granella, cuya biología, bastante detallada, fué estudiada en primer lugar por Reaumur, por más que fuera conocida por el gran Linneo é incluída en el género Phaiaena; colocada después por Fabricio en el género Tinea, ofrece, en cuanto á su tamaño y forma, algunas analogías con la vulgar polilla de las ropas (Tinea pelionella), habiendo sido confundida por algunos agrónomos con la verdadera Tiña de los granos (Anacampsis cerealella) ó Tinea cerealella, de Olivier.
    • 1933 Dantín Cereceda, J. Agricultura [1933] Esp (CDH )
      La tiña (Tinea granella) reune los granos del montón con hilillos de seda y echa a perder los granos.
    • 1933 Dantín Cereceda, J. Agricultura [1933] 268 Esp (CDH )

      Enfermedades de la patata.– Las principales son: l) diversas infecciones bacterianas (gangrena, podredumbre húmeda, etc.); 2) el mildíu de la patata, producido por el hongo Phytophthora infectans, de Bary —que ataca también al tomate—; estraga hojas, formando manchas amarillentas, al fin pardas, asomando los conodióforos por los estomas del envés, y tubérculos en los que forma manchas pardas y lívidas; se combate con el caldo bordelés; 3) la podredumbre seca, Fusarium Solani, F. coruleum, cuyo abundante micelio seca y endurece el tubérculo, y 4) algunos Rhizoctonia, Rh.Solaniy Rh. violacea(tiña de la patata) —que ataca además al espárrago, remolacha, alfalfa, tréboles— dañan la patata.

    • 1933 Dantín Cereceda, J. Agricultura [1933] Esp (CDH )

      De los insectos, los principales atacantes son: entre los hemípteros, la filoxera de los manzanos (Schizoneura lanigera), que parasitiza la avispita Aphelinus mali; entre los lepidópteros, la piral del manzano y del peral (Carpocapsa pomonelia) y la tiña o palomilla (Hyponomeuta malinella), cuyas larvas forman bolsas de seda, y entre los coleópteros, el gorgojo del manzano (Anthonomus pomorum).

    • 1958 Ángel, F. "Lucha contra polilla" [16-05-1958] ABC (Madrid) Esp (HD)
      Esta pequeña mariposa, Palomilla, Tiña, Polilla o Prays, mide unos quince milímetros de envergadura, tiene alas de color gris plateado, con una mancha negra en el escudete, y es de vuelo nocturno.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      tiña. f. Arañuelo o gusanillo que daña las colmenas.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      tiña [...] f. Insecto lepidóptero que daña plantas, árboles y colmenas.
  4. 2⟶metáfora
    s. f. Cosa nociva o perjudicial.
    docs. (1343-1920) 8 ejemplos:
    • 1330-1343 Ruiz, J. LBuen Amor [1992] 130 Esp (CDH )
      / »Faze perder al pobre su casa e su viña, / sus muebles e raízes todo lo desaliña; / por todo el mundo cunde su sarna e su tiña; / do el dinero juzga, allí el ojo guiña. / »Él faze cavalleros de neçios aldeanos, / condes e ricosomnes de algunos villanos; / con el dinero andan todos omnes loçanos; / quantos son en el mundo le besan oy las manos. / /
    • 1920 Quesada, E. Rafael Obligado [1920] 77 Ar (CDH )
      Obligado sostenía que eso era estar graduado en todo idiotismo y fué estricto cumplidor de sus deberes de caballero de otra época, desvelándose mucho en ello, de modo que su espíritu no se tiznó con los gérmenes que deja siempre tras sí el epicureísmo materialista, que pega tiña de malas costumbres y destruye la flor de la juventud.
    • 1330-1343 Ruiz, J. LBuen Amor [1992] 130 Esp (CDH )
      / »Faze perder al pobre su casa e su viña, / sus muebles e raízes todo lo desaliña; / por todo el mundo cunde su sarna e su tiña; / do el dinero juzga, allí el ojo guiña. / »Él faze cavalleros de neçios aldeanos, / condes e ricosomnes de algunos villanos; / con el dinero andan todos omnes loçanos; / quantos son en el mundo le besan oy las manos. / /
    • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] Esp (CDH )
      [...] y no ven que por maliciosos se van los hombres al infierno, mas no por poco saber, sino que no deben tener por afrenta irse al infierno por la fama que corre que están allá muchos de los tales como ellos, y afréntanse mucho de que los noten de la falta que ellos procuran tener, pues no quieren deprender con que destripen tan mala tiña, contentándose con hincharse con el viento que no tienen, y ansí su hinchazón es apostema de vaciedad.
    • 1602 Mateo Luján de Saavedra (Juan Martí) Guzmán de Alfarache 2.ª parte [2001] Esp (CDH )
      En Roma era tan infame Catilina —dice Salustio— que, con ser de noble linaje, cada padre vedaba a su hijo que no tratase con él, porque, como le tenían por vicioso y disoluto, pegaba tiña de malas costumbres a cuantos trataba [...].
    • 1636-1637 Quiñones Benavente, L. Jácara Olmedo [2001] 226 Jocoseria Esp (CDH )
      Estas jembras no se acuerdan / que en los almendros de Olías, / yo fui Conde de Carrión, / y ellas del Cid fueron hijas. / Pues por el agua mehor, / que es la del Ave María, / que si... Quédese en que si; / no descubramos la tiña.
    • 1768 Azara, J. N. Cartas Cartas a D. Manuel de Roda Esp (CDH )
      Lo del tribunal es ya vergonzoso que se sufra, y si de esta hecha no lo cierran vds. de véras, tiña tendremos para in eterno.
    • c1774 Isla, J. F. Cicerón [1965] Esp (CDH )
      Elvira era mui buena en la corteza, / Pero mucho más lo era por adentro, / Y Juan Bartolo espresamente reza / Que de todas virtudes era el centro. / Y aun nos quiere meter en la cabeza / (Bien que en aquesto yo no salgo, ni entro) / Que nunca entre Elvia y Marco se vio tiña, / Aunque nació en Bolonia desde Niña.
    • 1920 Quesada, E. Rafael Obligado [1920] 77 Ar (CDH )
      Obligado sostenía que eso era estar graduado en todo idiotismo y fué estricto cumplidor de sus deberes de caballero de otra época, desvelándose mucho en ello, de modo que su espíritu no se tiznó con los gérmenes que deja siempre tras sí el epicureísmo materialista, que pega tiña de malas costumbres y destruye la flor de la juventud.
    • 1330-1343 Ruiz, J. LBuen Amor [1992] 130 Esp (CDH )
      / »Faze perder al pobre su casa e su viña, / sus muebles e raízes todo lo desaliña; / por todo el mundo cunde su sarna e su tiña; / do el dinero juzga, allí el ojo guiña. / »Él faze cavalleros de neçios aldeanos, / condes e ricosomnes de algunos villanos; / con el dinero andan todos omnes loçanos; / quantos son en el mundo le besan oy las manos. / /
    • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] Esp (CDH )
      [...] y no ven que por maliciosos se van los hombres al infierno, mas no por poco saber, sino que no deben tener por afrenta irse al infierno por la fama que corre que están allá muchos de los tales como ellos, y afréntanse mucho de que los noten de la falta que ellos procuran tener, pues no quieren deprender con que destripen tan mala tiña, contentándose con hincharse con el viento que no tienen, y ansí su hinchazón es apostema de vaciedad.
    • 1602 Mateo Luján de Saavedra (Juan Martí) Guzmán de Alfarache 2.ª parte [2001] Esp (CDH )
      En Roma era tan infame Catilina —dice Salustio— que, con ser de noble linaje, cada padre vedaba a su hijo que no tratase con él, porque, como le tenían por vicioso y disoluto, pegaba tiña de malas costumbres a cuantos trataba [...].
    • c1609 Mariana, J. Tratado contra juegos públicos [1854] 419 Esp (CDH )
      En ninguna cosa mas en esta vida se peca que en alentar las riendas á este mal apetito; y hubiera sido muy saludable á muchos enfrenalle al principio, los cuales con su caida es razon á lo menos hagan á los demás avisados para que no se dejen inficionar de esta tiña y peste, por mucho que poco á poco con blandura se insinúe, y engañe con máscara de honestidad ó de necesidad y provecho, como acontece muchas veces.
    • 1636-1637 Quiñones Benavente, L. Jácara Olmedo [2001] 226 Jocoseria Esp (CDH )
      Estas jembras no se acuerdan / que en los almendros de Olías, / yo fui Conde de Carrión, / y ellas del Cid fueron hijas. / Pues por el agua mehor, / que es la del Ave María, / que si... Quédese en que si; / no descubramos la tiña.
    • 1768 Azara, J. N. Cartas Cartas a D. Manuel de Roda Esp (CDH )
      Lo del tribunal es ya vergonzoso que se sufra, y si de esta hecha no lo cierran vds. de véras, tiña tendremos para in eterno.
    • c1774 Isla, J. F. Cicerón [1965] Esp (CDH )
      Elvira era mui buena en la corteza, / Pero mucho más lo era por adentro, / Y Juan Bartolo espresamente reza / Que de todas virtudes era el centro. / Y aun nos quiere meter en la cabeza / (Bien que en aquesto yo no salgo, ni entro) / Que nunca entre Elvia y Marco se vio tiña, / Aunque nació en Bolonia desde Niña.
    • 1920 Quesada, E. Rafael Obligado [1920] 77 Ar (CDH )
      Obligado sostenía que eso era estar graduado en todo idiotismo y fué estricto cumplidor de sus deberes de caballero de otra época, desvelándose mucho en ello, de modo que su espíritu no se tiznó con los gérmenes que deja siempre tras sí el epicureísmo materialista, que pega tiña de malas costumbres y destruye la flor de la juventud.
  5. Acepción en desuso
  6. 2⟶metáfora
    s. f. Acto propio o actitud de la persona reacia a gastar o dar dinero.
    docs. (1645-2014) 4 ejemplos:
    • 1597-1645 Quevedo Villegas, F. Poesías [1969-1971] II, 194 Esp (CDH )
      / Que el escribano en las salas / quiera encubrirnos su tiña, * / siendo ave de rapiña, * / con las plumas de sus alas; / que echen sus cañones balas / a la bolsa del potente, * / ¡mal haya quien lo consiente! / / /
    • 1739 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      TIÑA. Vale tambien cortedad, escasez, ruindad y mezquindéz. Lat. Sordiditas.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      tiña. [...]. f. coloq. Miseria, escasez, mezquindad.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      tiña [...] f. coloq. Miseria, escasez, mezquindad.
  7. Acepción en desuso
  8. 2⟶metáfora
    adj. Esp desp. [Persona] Despreciable por su aspecto, vileza, ruindad o falta de moral. Se usa como insulto.
    docs. (1880) 2 ejemplos:
    • 1880 Pereda, J. M. Fin raza Esbozos Esp (CDH )
      — ¡A pedricar al limbo, tiña, que está lleno de inocentes! —decia á los catequistas que se atrevian á hablarle... desde léjos.
    • 1880 Pereda, J. M. Fin raza Esbozos Esp (CDH )
      — ¿De ónde vienes, tiña? —le preguntó el viejo tiburon, abrazando con cariño, pero muy admirado, al aparecido.
  9. s. f. Mx Ch Gu Juego infantil en el que uno de los participantes persigue a los demás hasta que consigue alcanzar a alguno.
    Sinónimo: roña
    docs. (1931-1983) 8 ejemplos:
    • 1931 Malaret, A. DiccAmericanismos (FG)
      *Tiña. f. Chile. Nombre que dan en Carahue al juego de niños más generalmente llamado pillarse.
    • 1942 Sandoval, L. DiccGuatemaltequismos Gu (NTLLE)
      TIÑA, f. = "Tenta" [| Juego de niños que consiste en que, formados en círculo, uno de todos comienza a contarlos con el límite diez, por ejemplo, y se van retirando aquellos a quienes toca dicho número, hasta que quedan dos, y siguiendo con éstos la numeración, lleva la tenta el que sale marcado con diez. Todos los jugadores salen huyendo, en diferentes direcciones, con el fin de no dejarse tocar del que lleva la tenta, pues el que se deja tentar substituye a su perseguidor, y así continúa el juego. De este modo, los niños se ejercitan en la carrera. El nombre tenta viene del verbo tentar.
    • 1942 Santamaría, F. J. DiccGralAmericanismos (NTLLE)
      TIÑA. f. [...] En Chile, el juego del pillarse.
    • 1946 Malaret, A. DiccAmericanismos (NTLLE)
      *TIÑA. f. Chile. Nombre que dan en Carahue al juego de niños más generalmente llamado pillarse. En Colomb., juego especie de rebatiña.
    • 1983 Azuela, A. Mil vírgenes [1983] Mx (CDH )

      Esa tarde de mayo la tiña resultó el juego favorito y unas se quedaban como estatuas y otras corrían y se tocaban y reían y volvían a empezar.

    • 1931 Malaret, A. DiccAmericanismos (FG)
      *Tiña. f. Chile. Nombre que dan en Carahue al juego de niños más generalmente llamado pillarse.
    • 1942 Sandoval, L. DiccGuatemaltequismos Gu (NTLLE)
      TIÑA, f. = "Tenta" [| Juego de niños que consiste en que, formados en círculo, uno de todos comienza a contarlos con el límite diez, por ejemplo, y se van retirando aquellos a quienes toca dicho número, hasta que quedan dos, y siguiendo con éstos la numeración, lleva la tenta el que sale marcado con diez. Todos los jugadores salen huyendo, en diferentes direcciones, con el fin de no dejarse tocar del que lleva la tenta, pues el que se deja tentar substituye a su perseguidor, y así continúa el juego. De este modo, los niños se ejercitan en la carrera. El nombre tenta viene del verbo tentar.
    • 1942 Santamaría, F. J. DiccGralAmericanismos (NTLLE)
      TIÑA. f. [...] En Chile, el juego del pillarse.
    • 1946 Malaret, A. DiccAmericanismos (NTLLE)
      *TIÑA. f. Chile. Nombre que dan en Carahue al juego de niños más generalmente llamado pillarse. En Colomb., juego especie de rebatiña.
    • 1966 Morínigo, M. A. DiccAmericanismos (NTLLE)
      TIÑA. [...] Chile. Juego infantil llamado también pillarse o pilladita.
    • 1966 Morínigo, M. A. DiccAmericanismos (NTLLE)
      TIÑA. f. Colom. Juego infantil, especie de rebatiña. ║ Chile. Juego infantil llamado también pillarse o pilladita.
    • 1978 AcChilena DiccHablaChilena Ch (NTLLE)
      tiña. f. Chile. Nombre que se da en Carahue al juego del pillarse.
    • 1983 Azuela, A. Mil vírgenes [1983] Mx (CDH )

      Esa tarde de mayo la tiña resultó el juego favorito y unas se quedaban como estatuas y otras corrían y se tocaban y reían y volvían a empezar.

  10. Acepción lexicográfica
  11. s. f. Esp: Or "Buena suerte, principalmente en el juego" (Iribarren, VocNavarro-1984).
    Sinónimo: sarna
    docs. (1859-1984) 4 ejemplos:
    • 1859 Borao, J. DiccVocesAragonesas Esp (BD)
      TIÑA. n. Buena suerte, principalmente en el juego: voz familiar como su derivado tiñoso.
    • p1869 [Gaspar y Roig] DiccEnciclLengEsp (S p1869) (NTLLE)
      TIÑA: s. f. fam. prov.: Aragon: buena suerte, en particular en el juego, y lo mismo su derivado TIÑON.
    • c1873 Borao, J. DiccVocesAragonesas [1884] Esp (NTLLE)
      tiña, n., buena suerte, principalmente en el juego: voz familiar, como su derivado tiñoso.
    • 1984 Iribarren, J. M. / Ollaquindia, R. VocNavarro Esp (NTLLE)
      TIÑA. Buena suerte, principalmente en el juego. (De uso general).
  12. Acepción lexicográfica
  13. s. f. Esp: Or "Oruga (║larva de los Lepidópteros)" (RAE, DRAE 22.ª ed.-2001).
    docs. (1868-2001) 11 ejemplos:
    • 1868 Otín Duaso, F. Discurso. Voces aragonesas Esp (BD)
      Teña.... [latín] Tinea.... [castellano] Oruga.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      teña1. [...] f. rur. y vulg. Ar. Oruga (║larva de los Lepidópteros).
    • 1868 Otín Duaso, F. Discurso. Voces aragonesas Esp (BD)
      Teña.... [latín] Tinea.... [castellano] Oruga.
    • p1869 [Gaspar y Roig] DiccEnciclLengEsp (S p1869) (NTLLE)
      TEÑA: s. f. prov. Navarra: oruga.
    • 1925 RAE DRAE 15.ª ed. (NTLLE)
      TEÑA. f. Ar.. Oruga.
    • 1938 Pardo Asso, J. NDiccEtimAragonés Esp (FG)
      *TEÑA, f. Oruga, larva de insecto.
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      Tiña. 'Procesionaria' [mapa 502, lámina 430].
    • 1985 Rohlfs, G. DiccPirineoAragonés Esp (FG)
      tiña [...]. f., oruga, procesionaria del pino.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      teña1. [...] f. rur. y vulg. Ar. Oruga (║larva de los Lepidópteros).
    • 1868 Otín Duaso, F. Discurso. Voces aragonesas Esp (BD)
      Teña.... [latín] Tinea.... [castellano] Oruga.
    • p1869 [Gaspar y Roig] DiccEnciclLengEsp (S p1869) (NTLLE)
      TEÑA: s. f. prov. Navarra: oruga.
    • 1925 RAE DRAE 15.ª ed. (NTLLE)
      TEÑA. f. Ar.. Oruga.
    • 1927 RAE DMLE 1.ª ed. (NTLLE)
      TEÑA. f. Ar.. Oruga.
    • 1938 Pardo Asso, J. NDiccEtimAragonés Esp (FG)
      *TEÑA, f. Oruga, larva de insecto.
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      Tiña. 'Procesionaria' [mapa 502, lámina 430].
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      teña. Procesionaria [Hu 111] [lámina 451, mapa 381].
    • 1985 Rohlfs, G. DiccPirineoAragonés Esp (FG)
      tiña [...]. f., oruga, procesionaria del pino.
    • 1985 Rohlfs, G. DiccPirineoAragonés Esp (FG)
      teña ID 4, N. en Bielsa, Gistaín, Plan, W. AR 430), f. tiña (AR 430), oruga, procesionaria [...].
    • 1992 Andolz, R. DiccAragonés Esp (NTLLE)
      Teña: sust. fem. [....] 2 (Dicc. Ac. Ar.)= oruga, larva.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      teña1. [...] f. rur. y vulg. Ar. Oruga (║larva de los Lepidópteros).
  14. Acepción lexicográfica
  15. s. f. Ve ES Esp "Planta parásita de la familia de las lorantáceas" (Tejera, DiccVenezolanismos-1993).
    docs. (1886-1993) 5 ejemplos:
    • 1886 Colmeiro, M. Enumeración plantas, II p. 634 Esp (BD)
      LORANTACEAS. Viscum. [...] V. album L. [...] Nombr. vulg. Cast. Visco [...], Liga de robre [...], Liga [...], Liria [...], Muérdago [...], Muérdago blanco [...], Visco quercino [...], Tiña [...], Visco [...].
    • 1886 Colmeiro, M. Enumeración plantas, II p. 635 Esp (BD)
      LORANTACEAS. Viscum. [...] V. cruciatum Sieb. [...] Nombr. vulg. Cast. Marojo [...], Muérdago colorado, Muérdago aceitoso, Tiña [...].
    • c1929 Alvarado, L. Glos esp Venezuela Ve (FG)
      TIÑA. Especies de plantas parasíticas mui nocivas a los árboles. Pertenecen a varios géneros, v. g. Loranthus, Struthanthus, Phoradendron, Phthirusa. Entre las especies de Tiña más comunes se hallan el L. orinocensis, L. avicularis, y el L. parvifolius. El Ph. venezuelense es la Tiña del Guácimo.
    • 1970 Malaret, A. Lexicón fauna flora (NTLLE)
      TIÑA. f. Venez. Nombre genérico a todas las lorantáceas parásitas de los géneros Loranthus, Phoradendron y otros.
    • 1993 Tejera, J. DiccVenezolanismos Ve (NTLLE)
      TIÑA f. [...] Planta parásita de la familia de las lorantáceas, de la que existen varias especies en todo el país. [...] Tillandsia recurvata. Planta epifita de la familia de las bromeliáceas, de hojas lineares erguidas de color gris. Crece sobre árboles, techos, muros, piedras, etc., en todo el país.
  16. Acepción lexicográfica
  17. s. f. Mx "Carate" (Morínigo, DiccAmericanismos-1966).
    docs. (1942-1966) 2 ejemplos:
    • 1942 Santamaría, F. J. DiccGralAmericanismos (NTLLE)
      TIÑA. f. Nombre que se da vulgarmente, en el sureste de Méjico (Tabasco y Chiapas) a la enfermedad endémica conocida en otras partes del país por mal del pinto, en Centro y Sur América por carate, y que padecen principalmente los indios de ciertas regiones cálidas y bajas.
    • 1966 Morínigo, M. A. DiccAmericanismos (NTLLE)
      TIÑA. f. [...] Méx. Carate.
  18. Acepción lexicográfica
  19. s. f. Esp: Or "Hojas de la remolacha" (Goicoechea Romano, VocRiojano-1961).
    docs. (1956-1975) 3 ejemplos:
    • 1956 Manrique, G. VocPopValles Duero y Ebro Esp (NTLLE)
      Tiña. f. [..] Hojas de remolacha. Huércanos, V. del. E.
    • 1961 Goicoechea Romano, C. VocRiojano Esp (NTLLE)
      Tiña. f. Hojas de la remolacha [Huércanos.] Al cortar a la remolacha las hojas o tiña llámasele "destiñar".
    • 1975 García Turza, C. Léxico Matute (Logroño) Esp (FG)
      tiña 'costra de la cabeza de la remolacha, formada por tierra que se asienta entre las hojas de aquélla' [...] cfr. destiñar. Rioja (Magaña), 'hojas de la remolacha'.
  20. Acepción lexicográfica
  21. s. f. Esp "Sarna" (Corrales Zumbado / Corbella Díaz / Álvz Mtz, DiccDiferencial Canarias-1996).
    docs. (1964-1996) 6 ejemplos:
    • 1964 Alvar, M. (dir.) ALEA, III Esp (FG)
      Tiña. Sarna [lámina 1190, mapa 1280].
    • 1996 Corrales Zumbado, C. / Corbella Díaz, D. / Álvz Mtz, M. Á. DiccDiferencial Canarias Esp (NTLLE)
      tiña. f. Lz. Sarna, afección cutánea contagiosa debida al arador, y caracterizada por las vesículas y pústulas que producen una intensa picazón.
    • 1964 Alvar, M. (dir.) ALEA, III Esp (FG)
      Tiña. Sarna [lámina 1190, mapa 1280].
    • 1976 Alvar, M. (dir.) ALEICan, II Esp (FG)
      Tiña. Sarna [mapa 522, lámina 517]
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      Tiña. Sarna de las cabras [lámina 858, mapa 744].
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      Tiña. Sarna de los animales [lámina 858, mapa 744].
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      Tiña. Sarna de las ovejas [lámina 858, mapa 744].
    • 1996 Corrales Zumbado, C. / Corbella Díaz, D. / Álvz Mtz, M. Á. DiccDiferencial Canarias Esp (NTLLE)
      tiña. f. Lz. Sarna, afección cutánea contagiosa debida al arador, y caracterizada por las vesículas y pústulas que producen una intensa picazón.
  22. Acepción lexicográfica
  23. s. f. Esp: Or "Gusano de la fruta" (Alvar, ALEANR III-IV-1980).
    docs. (1980) 2 ejemplos:
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      tiña. Gusano de la fruta [lámina 451, mapa 381].
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      teña. Gusano de la fruta [Hu 111] [lámina 451, mapa 381].
  24. Acepción lexicográfica
  25. s. f. Esp: Or "Luciérnaga" (Alvar, ALEANR III-IV-1980).
    docs. (1980) Ejemplo:
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      tiña. Luciérnaga [lámina 498, mapa 426].
  26. Acepción lexicográfica
  27. s. f. Esp: Or "Babosa" (Alvar, ALEANR III-IV-1980).
    docs. (1980) Ejemplo:
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      Tiña babosera o limaquera. Babosa [lámina 494, mapa 422]
  28. Acepción lexicográfica
  29. s. f. Esp: Or "Carcoma" (Alvar, ALEANR III-IV-1980).
    docs. (1980) Ejemplo:
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      Teña. 'Carcoma' [mapa 1258, lámina 1471].
4.ª Entrega (julio de 2016)
Versión del 31/01/2018
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
tiña2 s. (1868-)
tiña, teña
También en esta página: tiña (1067-)
Etim. Del latín tigna 'vigas', 'materiales de construcción' (DECH, s. v. tinada o tenada).

Esta voz se consigna únicamente en repertorios lexicográficos, donde se recogen las acepciones siguientes: restringida geográficamente al área oriental peninsular se atestigua como sinónimo de 'cobertizo' (1864, en el apéndice de Voces Aragonesas del Discurso leído ante la Real Academia Española de Arqueología de Otín Duaso), también de 'pocilga' (1927, Diccionario manual e ilustrado de la lengua española, de la Real Academia Española), así como de 'construcción junto a la era', 'vaquería', 'corraliza' y 'pocillo del lagar', documentados estos últimos en 1980 en el Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y La Rioja, dirigido por M. Alvar. En América, se consigna tiña como 'cancha' en el libro de Voces y costumbres de Catamarca (1961) de Villafuerte.

    Acepción lexicográfica
  1. s. f. Esp: Or "Cobertizo" (Rohlfs, DiccPirineoAragonés-1985).
    docs. (1868-2001) 8 ejemplos:
    • 1868 Otín Duaso, F. Discurso. Voces aragonesas Esp (BD)
      Tiña.... [latín] Tegmen.... [castellano] Cobertizo.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      teña2. [...]. f. Rioja. tinada (ǁ cobertizo).
    • 1868 Otín Duaso, F. Discurso. Voces aragonesas Esp (BD)
      Tiña.... [latín] Tegmen.... [castellano] Cobertizo.
    • p1869 [Gaspar y Roig] DiccEnciclLengEsp (S p1869) (NTLLE)
      Tiña: s. f. [...] Cobertizo.
    • 1902 Coll Altabás, B. Voces Litera (Huesca) [1908] DiccVocesAragonesas Esp (BD)
      Tiña. Cobertizo.
    • 1938 Pardo Asso, J. NDiccEtimAragonés Esp (FG)
      TIÑA [...] f. Teña, tinada, cobertizo para el ganado.
    • 1970 RAE DRAE 19.ª ed. (NTLLE)
      teña2. [...] f. Rioja. Cobertizo para el ganado menor y para otros animales.
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      Tiña 'establo para vacas' [lámina 653, mapa 559].
    • 1985 Rohlfs, G. DiccPirineoAragonés Esp (FG)
      tiña [...], f., tenada o cobertizo para el ganado; cfr. teña, 'pocilga'.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      teña2. [...]. f. Rioja. tinada (ǁ cobertizo).
  2. Acepción lexicográfica
  3. s. f. Esp: Or "Pocilga" (RAE, DMLE 1.ª ed.-1927).
    docs. (1927-1936) 2 ejemplos:
    • 1927 RAE DMLE 1.ª ed. (NTLLE)
      TEÑA. f. [...] Rioja. Pocilga, cochiquera.
    • 1936 RAE DRAE 16.ª ed. (NTLLE)
      Teña. [...] f. Rioja. Tinada, pocilga.
  4. Acepción lexicográfica
  5. s. f. Ar "Cancha" (Villafuerte, Voces Catamarca-1961).
    docs. (1961) Ejemplo:
    • 1961 Villafuerte, C. Voces Catamarca Ar (FG)
      Tiña.- V. Cancha.
  6. Acepción lexicográfica
  7. s. f. Esp: Or "Construcción junto a a la era" (Alvar, ALEANR III-IV-1980).
    docs. (1979-1980) 2 ejemplos:
    • 1979 Alvar, M. (dir.) ALEANR, I-II Esp (FG)
      Tiña 'construcción junto a a la era' [lámina 85, mapa 74].
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      Tiña 'edificio anejo a la casa o en las afueras del pueblo' [lámina 910, mapa 777]
  8. Acepción lexicográfica
  9. s. f. Esp: Or "Vaquería" (Alvar, ALEANR III-IV-1980).
    docs. (1980) Ejemplo:
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      Tiña 'vaquería' [lámina 619]
  10. Acepción lexicográfica
  11. s. f. Esp: Or "Corraliza" (Alvar, ALEANR III-IV-1980).
    docs. (1980) 2 ejemplos:
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      Tiña 'corraliza' [lámina 617, mapa 538].
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      Tiña 'cuchitril (o sustituto) en la majada para meter a los cabritos recién nacidos' [lámina 714, mapa 620].
  12. Acepción lexicográfica
  13. s. f. Esp: Or "Pocillo del lagar" (Alvar, ALEANR III-IV-1980).
    docs. (1980) Ejemplo:
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      Tiña 'pocillo del lagar' [lámina 248, mapa 204].

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE