11.ª Entrega (octubre de 2021)
Versión del 29/10/2021
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
trompador, a s. (1260-)
trompador
También en esta página: trompador, a2 (1425)
Etim. Probable calco del catalán trompador, atestiguada en esta lengua hacia 1193 como 'juglar músico' y hacia 1240 como 'tocador de trompa' (véase DECLCat, s. v.).

Se documenta por primera vez, con la acepción de 'persona que toca la trompa o la trompeta' en torno a 1254, en el libro de Judizios de las estrellas de Alfonso X el Sabio. Desde entonces, solo se documenta en contadas ocasiones, en textos procedentes del área oriental de la Península Ibérica. 

  1. s. m. y f. Persona que toca la trompa o la trompeta.
    docs. (1260-2020) 8 ejemplos:
    • 1254-1260 Anónimo Judizios estrellas [2003] fol. 43r España (CDH )
      & trompadores.
    • 2020 Malo, B. Guardián palabras Esp (BD)
      En cuanto se divisaron los estandartes y se oyeron las primeras fanfarrias en la lejanía, las campanas de Játiva repicaron y ya no pararon. Después los trompadores y adatabales, tañedores de dulzainas y más instrumentos, llenando todo de música y jolgorio. Los seguían los caballeros de Aragón, de dos en dos, todos con sus mejores galas y atavíos y a caballo, vestidos con gualdrapas con escudos de armas de cada casa, condado y señorío.
    • 1254-1260 Anónimo Judizios estrellas [2003] fol. 43r España (CDH )
      & trompadores.
    • 1385 Fdz Heredia, J. Gran Crón Esp I (BNM 10133) [1995] fol. 299v España (CDH )
      Et de continent elegio trompadores / & anyafiles & cornamusas / .
    • a1513 Bernáldez, A. Historia Reyes Católicos [1870] p. 314 Esp (BD)
      Queria que sus vasallos así honraran a los alcaides é alguaciles de su tierra como á él mesmo. Retenia mucho los enojos, y no podia haber tan ahina la templanza de la paciencia; perdonaba tarde á quien lo enojaba; no le aplacia facer burla de los locos, nin de simples, nin le aplacian los truanes, nin trompadores; tenia continuamente asaz alcones, y no le aplacia mucho la caza, luego se enojaba; era muy cobdicioso у cuidadoso por acrecentar el patrimonio de sus antepasados, y compró castillos, miento de sus vasallos, donadios, lugares y heredamientos, con que mas de medio á medio acrecentó en la renta de su patrimonio.
    • 1860 Bofarull, A. Trad Crón Catalana, Muntaner p. 571 Esp (BD)
      Con tal motivo, nosotros seis que estábamos allí por la ciudad de Valencia, precedidos de nuestros bornadores y acompañados de nuestros trompadores y atabales, con la dulzaina, el tambor y demás instrumentos, ordenados de dos en dos, muy ricamente vestidos, y cabalgando en nuestros caballos, que iban muy bien arreados, lo propio que nuestros escuderos, partimos de la posada, la cual era dentro de la ciudad, cerca de la referida iglesia de San Salvador.
    • 1901 Pedrell, F. Organografía [1901] España (CDH )
      Aunque bajo las denominaciones de coblas (del latín copula) de trompadores (1394), de juglares trompadores (1447), de juglares de las trompas (1452), se solía designar á los que tocaban la trompeta, indudablemente habría diferencias entre las trompas y, las trompetas, como las hubo después, y lo veremos luego, entre las mismas trompetas llamadas bastardas, y las trompetas italianas.
    • 1924-1957 Mndz Pidal, R. Poesía juglaresca [1991] España (CDH )

      Los juglares también acompañaban a los señores y a las damas en sus viajes, para cantar durante el camino y en las estadas. El rey de Aragón Jaime I, en su viaje de Vic a Barcelona por junio de 1261, lleva en su séquito un juglar y varios «trompadores».

    • 2020 Malo, B. Guardián palabras Esp (BD)
      En cuanto se divisaron los estandartes y se oyeron las primeras fanfarrias en la lejanía, las campanas de Játiva repicaron y ya no pararon. Después los trompadores y adatabales, tañedores de dulzainas y más instrumentos, llenando todo de música y jolgorio. Los seguían los caballeros de Aragón, de dos en dos, todos con sus mejores galas y atavíos y a caballo, vestidos con gualdrapas con escudos de armas de cada casa, condado y señorío.
    • 1254-1260 Anónimo Judizios estrellas [2003] fol. 43r España (CDH )
      & trompadores.
    • 1385 Fdz Heredia, J. Gran Crón Esp I (BNM 10133) [1995] fol. 299v España (CDH )
      Et de continent elegio trompadores / & anyafiles & cornamusas / .
    • 1385 Fdz Heredia, J. Gran Crón Esp I (BNM 10133) [1995] fol. 302r España (CDH )
      / En apres quando se queria fazer el / dia los enemigos enoyados & treballados / adurmieron se conel grant / suenyo que auien sobtadament sin que / los enemigos no sende guardauan / todos los trompadores & anyafiles / & cornamusas del s cohortes / delos romanos todos ensemble / tocaron & los caualleros cridaron grandes / uozes.
    • a1513 Bernáldez, A. Historia Reyes Católicos [1870] p. 314 Esp (BD)
      Queria que sus vasallos así honraran a los alcaides é alguaciles de su tierra como á él mesmo. Retenia mucho los enojos, y no podia haber tan ahina la templanza de la paciencia; perdonaba tarde á quien lo enojaba; no le aplacia facer burla de los locos, nin de simples, nin le aplacian los truanes, nin trompadores; tenia continuamente asaz alcones, y no le aplacia mucho la caza, luego se enojaba; era muy cobdicioso у cuidadoso por acrecentar el patrimonio de sus antepasados, y compró castillos, miento de sus vasallos, donadios, lugares y heredamientos, con que mas de medio á medio acrecentó en la renta de su patrimonio.
    • 1860 Bofarull, A. Trad Crón Catalana, Muntaner p. 571 Esp (BD)
      Con tal motivo, nosotros seis que estábamos allí por la ciudad de Valencia, precedidos de nuestros bornadores y acompañados de nuestros trompadores y atabales, con la dulzaina, el tambor y demás instrumentos, ordenados de dos en dos, muy ricamente vestidos, y cabalgando en nuestros caballos, que iban muy bien arreados, lo propio que nuestros escuderos, partimos de la posada, la cual era dentro de la ciudad, cerca de la referida iglesia de San Salvador.
    • 1901 Pedrell, F. Organografía [1901] España (CDH )
      Aunque bajo las denominaciones de coblas (del latín copula) de trompadores (1394), de juglares trompadores (1447), de juglares de las trompas (1452), se solía designar á los que tocaban la trompeta, indudablemente habría diferencias entre las trompas y, las trompetas, como las hubo después, y lo veremos luego, entre las mismas trompetas llamadas bastardas, y las trompetas italianas.
    • 1924-1957 Mndz Pidal, R. Poesía juglaresca [1991] España (CDH )

      Los juglares también acompañaban a los señores y a las damas en sus viajes, para cantar durante el camino y en las estadas. El rey de Aragón Jaime I, en su viaje de Vic a Barcelona por junio de 1261, lleva en su séquito un juglar y varios «trompadores».

    • 2020 Malo, B. Guardián palabras Esp (BD)
      En cuanto se divisaron los estandartes y se oyeron las primeras fanfarrias en la lejanía, las campanas de Játiva repicaron y ya no pararon. Después los trompadores y adatabales, tañedores de dulzainas y más instrumentos, llenando todo de música y jolgorio. Los seguían los caballeros de Aragón, de dos en dos, todos con sus mejores galas y atavíos y a caballo, vestidos con gualdrapas con escudos de armas de cada casa, condado y señorío.
11.ª Entrega (octubre de 2021)
Versión del 29/10/2021
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
trompador, a2 adj. (1425)
trompador
También en esta página: trompador, a (1260-)
Etim. Probable calco del francés trompeur, atestiguada en esta lengua hacia 1390 como 'persona que engaña o que le gusta engañar' y desde 1557 con el valor 'que induce al error o que provoca una ilusión' (véase TLF, s. v. trompeur). Cf., no obstante, el verbo trompar2, atestiguado en 1438, en las mismas fechas que trompador. En este sentido, no puede obviarse, además, que las poesías de los cancioneros, al ser poesía recopilada, carece generalmente de una datación precisa, por lo que no es descartable un proceso de derivación a partir del verbo.

Se documenta únicamente, con la acepción 'que engaña o es fingido', en el primer tercio del siglo XV, en un poema de Pedro Morrera ("Respuesta que fizo por ella pedro morrera") recogido en el Cancionero de Baena. Esta voz compite en el mismo periodo con el sinónimo trompero, a, mucho más frecuente y directamente vinculado al concepto de "amor trompero", amor falso o engañoso. La aparición de la voz trompador en esta ocasión es totalmente predecible desde el punto de vista morfológico; sin embargo, la voz se documenta apenas unos años antes que el verbo trompar (con el valor de "engañar" o "fingir") del que podría haber derivado. No obstante, esta rara forma podría responder más bien a recursos poéticos como la aliteración y a su posición en rima, en juego con amores, dolores y corredores.

    Acepción en desuso
  1. adj. Que engaña o es fingido.
    docs. (1425) Ejemplo:
    • 1379-a1425 Villasandino, A. Poesías [1993] Canc Baena Esp (CDH )
      * / Tus amores son dolores, / juegas fasta la coraça; / corredores trompadores * / son tus iguales en plaça.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE