Diccionario panhispánico de dudas
Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.
Abiyán. Forma adaptada a la ortografía y pronunciación españolas del nombre de la antigua capital de Costa de Marfil: «Fuentes diplomáticas en Abiyán apuntaron que los insurrectos podrían ser partidarios del principal líder de la oposición» (DNavarra [Esp.] 9.1.01). No debe usarse en español la grafía francesa Abidjan, empleada también en inglés. El gentilicio recomendado es abiyanés.
Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Ayuda
Esta versión electrónica permite acceder al contenido de la primera edición impresa (2005), actualmente en proceso de adaptación a la Nueva gramática de la lengua española (2009) y a la Ortografía de la lengua española (2010).