Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

Bosnia-Herzegovina. Aunque el nombre oficial de esta república europea es Bosnia y Herzegovina, es más habitual su escritura con guion intermedio, grafía que hace inequívoca la referencia a un solo país: «Tuvieron una entrevista con el embajador de Bosnia-Herzegovina en Buenos Aires» (Clarín [Arg.] 11.10.00). La grafía con -z- es mayoritaria y está plenamente asentada, por lo que se desaconseja el uso de la variante con -c- Bosnia-Hercegovina. El gentilicio habitual es bosnio: «Los serbios bosnios reiteraron oficialmente su rechazo a la división territorial propuesta por el grupo de contacto, plan que establece un 49% del territorio de Bosnia-Herzegovina para los serbios bosnios y el 51% para los musulmanes y los croatas» (Vanguardia [Esp.] 16.2.95). El gentilicio bosnioherzegovino tiene, por el momento, escasa difusión.

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE