Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

El Aaiún. Forma adaptada a la ortografía y pronunciación españolas del nombre de la capital del Sáhara Occidental. Dado que el artículo forma parte del topónimo, no se amalgama en la escritura con las preposiciones a y de ( al y del): «Una vez estuvimos a punto de perdernos en el desierto, camino de El Aaiún» (Silva Alquimista [Esp. 2000]). No deben usarse en español ni la forma francesa Laâyoune ni otras grafías como L'Ayoune o El Ayoune, que no son ni francesas ni españolas.

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE