Real Academia Española

Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

Fráncfort. Forma tradicional española del primer componente del nombre de las ciudades alemanas de Fráncfort del Meno y Fráncfort del Óder: «El equipo nacional llegó a la capital de Eslovenia en un vuelo con escala en Fráncfort» (Estrella [Esp.] 21.1.04). Debe escribirse con tilde, por tratarse de una palabra llana terminada en consonante que no es ni -n ni -s ( tilde2, 1.1.2). El topónimo tradicional sigue vigente en el uso, por lo que se desaconseja el empleo, en su lugar, de la forma alemana Frankfurt. El gentilicio es francfortés: «Esa etapa no se le escapó a otro francfortés, a Marcuse» (Duque Suicidio [Esp. 1984]).

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el patrocinio de

Diccionario panhispánico de dudas

Esta versión electrónica permite acceder al contenido de la primera edición impresa (2005), actualmente en proceso de adaptación a la Nueva gramática de la lengua española (2009) y a la Ortografía de la lengua española (2010).

UNIDRAE
Envíe las propuestas relacionadas con el Diccionario de la lengua española a la Unidad Interactiva.

Consultas lingüísticas

El Departamento de «Español al día» resuelve aquí las dudas de los hablantes sobre el uso correcto del español.

Con el patrocinio de

Formulario de búsqueda