Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

Irlanda. Nombre tradicional español de esta isla europea y del país que ocupa casi todo su territorio: «Alemania, Irlanda, Holanda y Finlandia son los únicos cuatro países de la zona euro que incluyen los precios de la vivienda en propiedad» (País [Esp.] 14.6.04). A veces se emplea, como alternativa estilística, el nombre poético Erín, casi siempre acompañado del epíteto verde: «La verde Erín compite en crecimiento [...] con Nueva Zelanda y Corea del Sur» (Época [Esp.] 16.6.97). No debe usarse en español el nombre gaélico Éire. El gentilicio es irlandés.

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE