Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

Isfahán. Pese a que la forma tradicional española del nombre de esta ciudad de Irán es Ispahán, en el uso actual está siendo desplazada por la forma Isfahán, más cercana al étimo persa Eşfahān: «Vivió Sohrawardi en Isfahán estudiando a Avicena» (Serrano Dios [Col. 2000]).

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE