Real Academia Española

Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

Kazajistán. Forma adaptada a la ortografía y pronunciación españolas del nombre de este país de Asia, antigua república soviética: «El lanzamiento se efectuó [...] desde el cosmódromo de Baikonur, situado en Kazajistán y arrendado por Rusia» (Comercio [Ec.] 22.12.01). La i que aparece como apoyo vocálico para evitar la confluencia de tres consonantes en la pronunciación está presente en los topónimos españoles que contienen el sufijo -stán (‘país de’), como Afganistán, Kurdistán, Tayikistán, Turkmenistán, Uzbekistán, etc. Esta forma es la que mejor refleja la pronunciación real de este topónimo y resulta, por ello, preferible a Kazajstán. También se documenta la forma Kazakstán, muy minoritaria y, por ello, menos recomendable, a pesar de ser la transcripción más fiel del topónimo en la lengua del país. El gentilicio de Kazaj(i)stán es kazajo: «El primer ministro kazajo [...] dijo que el traspaso de las redes de gas se concretará a fines de abril» (Clarín [Arg.] 28.2.97). Y el de Kazakstán, kazako: «Tiró a la lona al kazako Olzhas Orazaliyev» (Excélsior [Méx.] 25.9.00).

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el patrocinio de

Diccionario panhispánico de dudas

Esta versión electrónica permite acceder al contenido de la primera edición impresa (2005), actualmente en proceso de adaptación a la Nueva gramática de la lengua española (2009) y a la Ortografía de la lengua española (2010).

UNIDRAE
Envíe las propuestas relacionadas con el Diccionario de la lengua española a la Unidad Interactiva.

Consultas lingüísticas

El Departamento de «Español al día» resuelve aquí las dudas de los hablantes sobre el uso correcto del español.

Con el patrocinio de

Formulario de búsqueda