Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

Ravena o Rávena. Forma tradicional española del nombre de esta ciudad de Italia. Se emplea con dos acentuaciones, ambas válidas: la forma Ravena (pron. [rrabéna]) conserva la acentuación etimológica llana: «Traía [la carta] timbres de Italia, estaba fechada en Ravena» (Mutis Ilona [Col. 1988]); pero está muy extendida en español la pronunciación esdrújula, a la que corresponde la grafía con tilde Rávena: «Empezaron a hablar de los encantos de Rávena» (Villena Burdel [Esp. 1995]). No debe usarse en español la grafía italiana Ravenna. El gentilicio es ravenés: «Tironearon de Giovanni, para tranquilizarlo, los estupefactos raveneses» (Mujica Escarabajo [Arg. 1982]).

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE