Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

Uzbekistán. Forma adaptada a la ortografía y pronunciación españolas del nombre de este país del Asia central, antigua república soviética: «Políticamente el Turquestán está constituido por las repúblicas soviéticas de Uzbekistán, Turkmenistán y Tayikistán» (Terán Geopolítica [Esp. 1951]). La grafía con -k- responde a la transcripción del étimo original y es la mayoritariamente usada por los hispanohablantes, razón por la que se desaconseja la adaptación Uzbequistán, de uso minoritario. También son minoritarias y, por ello, desaconsejables las grafías con -s- (Usbekistán, Usbequistán), a pesar de que la letra z de la transcripción representa en la lengua de origen un sonido cercano a nuestra /s/. Como gentilicio son válidas las formas uzbeko y uzbeco, aunque, por coherencia gráfica con el topónimo, se aconseja usar con preferencia la primera: «El uzbeko disfruta de un nivel de vida bastante aceptable para el patrón centroasiático» (Abc [Esp.] 16.1.87).

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE