Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

antes. 1. Adverbio que denota prioridad en el tiempo o en el espacio: Si vas a llegar antes, avísame; El doce va antes que el trece. Normalmente va seguido de un complemento precedido de la preposición de: «Quince días antes de su muerte [...] manifestaba su desaliento» (Boido Einstein [Arg. 1980]); no debe emplearse, en estos casos, la preposición a: «Las inscripciones [...] se podrán efectuar treinta minutos antes al inicio de las pruebas» (NProvincia [Arg.] 6.4.97). En la lengua culta solo admite los cuantificadores cuanto, mucho, bastante o (un) poco: Iré cuanto antes; Nos lo dijeron mucho antes; Pasé por allí bastante antes del accidente; Se fue (un) poco antes de llegar tú; así pues, debe evitarse el uso de más antes, que se da en niveles no cultos, más en América que en España: «Esta situación se debe arreglar lo más antes posible» (Tiempos [Bol.] 28.1.97); en estos casos, el uso del adverbio más resulta superfluo, ya que antes equivale a más pronto.

2. Cuando se pospone a sustantivos de significado temporal precedidos de artículo, como año, día, noche, etc., tiene valor adjetivo y significa ‘anterior’: «La noche antes se escucharon voces de muchas personas en el pasillo» (Valladares Esperanza [Cuba 1985]); «Cholo y Fernando llegaron a Roma el día antes» (Feo Años [Esp. 1993]). En estos casos, antes no debe ir precedido de la preposición de: la noche de antes, el día de antes.

3. antes que o antes de que. Con significado temporal, ambas construcciones son válidas. En un principio, precediendo a la oración que expresa el acontecimiento que se toma como referencia, se usó solo la locución conjuntiva antes que (en latín, ante quam, antequam): «Antes que ellas se levanten, pasemos delante dellas» (MtzToledo Corbacho [Esp. 1438]). Cuando el término de referencia temporal es un sustantivo, un pronombre o un infinitivo, antes debe ir seguido de la preposición de: «Antes d’estos quinze días [...] / Aquellos atamores a vos los pondrán delant» (Cid [Esp. c1140]); «Antes de llegar se detuvieron en una posada a tomar un trago» (UPietri Oficio [Ven. 1976]). Del cruce de antes que y antes de, surgió antes de que, variante de la locución conjuntiva que algunos gramáticos censuraron en un principio por dequeísta ( dequeísmo), pero que hoy se acepta como válida. Así, es igualmente correcto decir Llegará antes que anochezca y Llegará antes de que anochezca. Cuando la locución expresa preferencia, solo es válida la forma antes que: «Antes que verlo detrás de una reja [...], prefiero verlo muerto» (Asenjo Días [Esp. 1982]); con este último sentido, es posible la intercalación de elementos entre antes y que: Antes muerto que vencido.

4. antes de anoche. anteanoche.

5. antes de ayer. anteayer.

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE