Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

bléiser. Adaptación gráfica de la voz inglesa blazer, ‘chaqueta deportiva de tela’: «Una sofisticada mujer vestida toda de azul, bléiser, falda larga» (Vanguardia [Esp.] 2.11.95). Se escribe con tilde por ser voz llana acabada en consonante distinta de -n o -s ( tilde2, 1.1.2). Su plural debe ser bléiseres ( plural, 1g). No es aceptable la forma blazier, que no tiene ninguna justificación etimológica. Se admite su uso en ambos géneros, pues si bien predomina el masculino, en ocasiones se contagia del género femenino del sustantivo chaqueta.

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE