Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

campo. 1. a campo través, a campo traviesa, a campo travieso, campo a través, campo a traviesa. Locuciones adverbiales que significan ‘dejando el camino y atravesando el campo’: «Dos motoristas marchaban a campo través a su encuentro» (Aparicio César [Esp. 1981]); «Fue una corta caminata a campo traviesa» (Otero Temporada [Cuba 1983]); «Bajando un pastor de su invernal, [...] a campo travieso, [...] se paró un instante» (Pereda Peñas [Esp. 1895]); «Llevo diez días huyendo campo a través» (Landero Juegos [Esp. 1989]); «López y yo iremos campo a traviesa» (Val Hendaya [Esp. 1981]). Todas son válidas, pero las preferidas en el uso son campo a través y a campo traviesa. La forma a campo travieso está en desuso. Son incorrectas las fórmulas a campo a través y a campo atraviesa.

2. campo a través. ‘Deporte que consiste en correr campo a través’: «Ganó el Cross de las Naciones, oficioso y ahora oficial campeonato del mundo de campo a través» (GaCandau Madrid-Barça [Esp. 1996]). Esta locución nominal es el equivalente español del término inglés cross-country, usado comúnmente en su forma abreviada cross. Si se desea emplear el término cross, es preferible usarlo en la forma adaptada cros ( ciclocrós y motocrós).

3. campo santo. camposanto.

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE