Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

cánnabis o cannabis. ‘Cáñamo índico, usado como estupefaciente’. Si se mantiene la pronunciación esdrújula etimológica, debe escribirse con tilde: «El cánnabis es la sustancia consumida con mayor frecuencia» (DVasco [Esp.] 4.5.99). Se admite también la pronunciación llana [kannábis], a la que corresponde la grafía sin tilde cannabis. En esta palabra y en todas las de su misma familia léxica (cannabáceo, cannáceo, etc.) se mantiene la -nn- etimológica. Aunque hoy es más frecuente su uso en masculino, también se admite su empleo con el género femenino etimológico: «Aquello que lo espantaba de la cannabis no era la pérdida del eje que gobernaba su razón, sino, al contrario, la agudización de su juicio crítico» (Andahazi Piadosas [Arg. 1999]).

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE