Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

cliché. Voz tomada del francés cliché, ‘plancha que se utiliza para reproducir múltiples copias de los textos o imágenes grabados en ella’, ‘negativo fotográfico’ y ‘estereotipo o lugar común’: «No le importa [...] utilizar procedimientos más modernos e incluso mecánicos (clichés tipográficos)» (Gallego Grabado [Esp. 1990]); «Es el nuevo revelado de un viejo cliché» (Benet Saúl [Esp. 1980]); «¿Estás repitiendo el cliché del profesor maduro que seduce a una alumna ingenua?» (Donoso Elefantes [Chile 1995]). También es válida, aunque se usa menos, la adaptación clisé, más cercana a la pronunciación del étimo francés: «Tenía que llevar los clisés de una publicación del Partido a una imprenta cercana» (Alfaya Traidor [Esp. 1991]); «No se trata de un estudio superficial, tramposo, repetidor de clisés gastados» (Melo Notas [Méx. 1990]).

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE