Diccionario panhispánico de dudas
2.ª edición (versión provisional)1. Adaptación gráfica de la voz sánscrita svastika, 'cruz gamada': «Usaban […] guerrera con correaje y brazalete con la esvástica» (Val Hendaya [Esp. 1981]). En gran parte de América se usa la forma suástica: «Se discute si la cruz […] pudo ser anterior a Jesucristo, en el caso de que procediera de la suástica ―la cruz gamada griega―» (Ferrer Información [Méx. 1997]). Debe evitarse en español el uso de la grafía inglesa swastika, así como el de la forma ⊗svástica, con un grupo inicial sv- ajeno al sistema gráfico español.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/esvástica, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 06/12/2023].