Real Academia Española

Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

extra. 1. Como adjetivo significa ‘extraordinario’, en un doble sentido: ‘superior’, referido a calidad o a tamaño, y ‘adicional’. Es invariable en plural cuando significa ‘superior’, tanto en calidad (Yo solo uso aceites extra) como en tamaño (Los huevos extra son los más caros). Cuando significa ‘adicional’, aunque no faltan ejemplos de uso invariable, se prefiere hoy el plural en -s: «Esto de hacer horas extras mata» (Daneri Matar [Arg. 1981]); «Muchas personas luchan arduamente contra los kilos extras que llevan encima» (Tiempo [Col.] 7.1.88).

2. Como sustantivo, el plural es siempre extras y el género varía según las distintas acepciones:

a) ‘Persona que aparece en una película y se limita a figurar, sin hablar’. Es común en cuanto al género ( género2, 1a y 3b): un/una extra.

b) En España, ‘paga extraordinaria que reciben los trabajadores en verano y Navidad’. Es femenino: la extra.

c) ‘Cosa extraordinaria, fuera de lo ordinario o habitual’. Se emplea normalmente en plural y, en el uso general, es masculino: «Si se suman varios extras al sueldo base, los ingresos pueden ascender a dos millones mensuales» (Mundo [Esp.] 7.6.94); pero en algunos países americanos se usa en femenino: «Unos pesillos nada más, don Manuel, para las extras. Lo de siempre: propinas, untar la mano a uno que otro» (Rovinski Herencia [C. Rica 1993]).

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el patrocinio de

Diccionario panhispánico de dudas

Esta versión electrónica permite acceder al contenido de la primera edición impresa (2005), actualmente en proceso de adaptación a la Nueva gramática de la lengua española (2009) y a la Ortografía de la lengua española (2010).

UNIDRAE
Envíe las propuestas relacionadas con el Diccionario de la lengua española a la Unidad Interactiva.

Consultas lingüísticas

El Departamento de «Español al día» resuelve aquí las dudas de los hablantes sobre el uso correcto del español.

Con el patrocinio de

Formulario de búsqueda