Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

fragante. 1. ‘Que despide buen olor’: «Deposita rosas fragantes en la tumba del poeta» (Hoy [El Salv.] 26.6.96). En el uso actual no debe confundirse con flagrante (‘evidente’; flagrante, 1). Debe evitarse hoy la forma etimológica fragrante, que ha caído en desuso.

2. en fragante. Adaptación al español de la falsa locución latina in fraganti ( in fraganti), que se usó a veces en el español clásico: «Acertaron a estar en la calle dos de la guarda del Pontífice, que dicen pueden prender en fragante» (Cervantes Persiles [Esp. 1616]). Ha desaparecido de la lengua actual y no debe restituirse su empleo para evitar la confusión entre los adjetivos fragante y flagrante, usados hoy con sentidos muy diversos.

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE