Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

nocaut. 1. Adaptación gráfica propuesta para la voz inglesa knock-out, que se usa, en boxeo, con los sentidos de ‘golpe que deja fuera de combate’ y ‘derrota por fuera de combate’: «Blocker recibió un dramático nocaut de los puños de Terry Norris» (Universal [Ven.] 21.4.93). Como adverbio significa ‘fuera de combate’: «El Torito Mazzarone seguía nocaut» (Cossa Criado [Arg. 1986]). Su plural es nocauts ( plural, 1h): «Está invicto en cinco peleas y contabiliza cuatro nocauts» (Prensa [Nic.] 3.5.97).

2. El verbo noquear es adaptación del inglés to knock out y significa, en boxeo, ‘dejar [al adversario] fuera de combate’ y, en la lengua general, ‘dejar [a alguien] inconsciente con un golpe’ o, por extensión, ‘derrotar [a alguien] rápida y contundentemente’: «Goitía noqueó en el primer asalto al aragüeño José Álvarez» (Universal [Ven.] 21.4.93); «El Real Madrid [...] noqueó en pocos minutos a un Cáceres decepcionante» (Abc [Esp.] 6.10.97).

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE