Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

papa. 1. ‘Jefe supremo de la Iglesia católica’ y ‘persona de autoridad indiscutible en un ámbito’. Es voz llana, procedente del latín papas. El femenino es papisa. Puesto que la Iglesia católica no admite la ordenación de mujeres, con el primer sentido indicado normalmente se usa solo el masculino papa; el femenino papisa se emplea en referencia a la única mujer que supuestamente ha ocupado la cátedra de san Pedro: «La papisa Juana, una mujer que, según la fábula, ocupó el trono pontificio en el siglo ix» (Fisas Historias [Esp. 1983]). Pero con el segundo sentido indicado sí es normal el uso en femenino: «Es una alemana que se cree la papisa de la estética inglesa» (Mujica Escarabajo [Arg. 1982]). Sobre su escritura con mayúscula o minúscula inicial, mayúsculas, 4.31 y 6.9.

2. Como sustantivo masculino, significa también ‘padre’ ( papá, 1).

3. Como sustantivo femenino, en América, Canarias y el sur de la España peninsular, significa ‘patata’: «Los potajes y el rancho canario se preparan con carne de cerdo y papas» (España [Esp. 1996]).

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE