Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

preocupar(se). 1. Cuando significa ‘causar temor o inquietud’, por tratarse de un verbo de «afección psíquica», dependiendo de distintos factores ( leísmo, 4a), el complemento de persona puede interpretarse como directo o como indirecto, aunque es claramente mayoritario, en todo el ámbito hispánico, el uso de las formas pronominales de dativo: «A ella estos asuntos no la preocupaban» (Vergés Cenizas [R. Dom. 1980]); «No le preocupa que lo maten» (Martínez Perón [Arg. 1989]). La causa del temor o la inquietud es, en esta construcción, el sujeto gramatical, que no debe ir precedido de preposición ( dequeísmo, 1a): Le preocupa que..., y no Le preocupa de que...

2. Como intransitivo pronominal significa ‘sentir temor o inquietud por alguien o algo’ y ‘dedicar atención a alguien o algo’. Suele construirse con por o de: «Esta vez no se preocuparía por mi salud» (Delgado Mirada [Esp. 1995]); «¡Se preocupan de mí!» (Riaza Retrato [Esp. 1976]). Este complemento puede ser una oración subordinada introducida por que: «Mis padres siempre se han preocupado por que lea revistas y libros hispanos» (CThorner Trópico [P. Rico 1951]); «Cuando acometo un proyecto me preocupo de que no falle nada» (Shand Sastre [Arg. 1982]). Es incorrecto suprimir la preposición ( queísmo, 1a): Me preocupo que no falle nada..., así como escribir por que en una sola palabra ( porque, 2b): Me preocupo porque no falle nada. Con el sentido de ‘sentir temor o inquietud’, el complemento puede ir también precedido de con, opción correcta pero menos frecuente en el uso actual: «No sé por qué tengo que preocuparme con mi problema» (MDurán Toque [Col. 1981]).

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE