Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

regaliz. ‘Planta herbácea’ y ‘pasta hecha con el jugo de su rizoma’. El étimo latino es femenino y, de hecho, en el español primitivo se usó en un principio la forma femenina regaliza, que posteriormente perdió la -a por influjo de la terminación en -z del sinónimo de origen árabe orozuz. La forma regaliz adoptó pronto el género masculino con el que se usa hoy en la lengua general culta: «Despachaba el chicle o el regaliz sin fijarse mucho en lo que hacía» (Mendicutti Fuego [Esp. 1995]). Debe evitarse su uso en femenino (la regaliz), achacable hoy, por lo general, al influjo de otras lenguas, como el catalán, donde el equivalente de esta voz mantiene el género etimológico.

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE