Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

rentrée. Voz francesa que se usa con cierta frecuencia en español con el sentido de ‘vuelta o regreso a la actividad normal tras un período de ausencia, especialmente tras las vacaciones de verano’: «La paz ha presidido la “rentrée” escolar en Francia después del conflicto que se vivió hace siete meses» (Vanguardia [Esp.] 15.9.94). Es galicismo evitable, que puede sustituirse por expresiones españolas como inicio, reanudación o reapertura del curso (escolar, político, etc.) o por vuelta a la actividad (escolar, política, etc.). También significa ‘vuelta a la actividad pública de una persona, tras un período de ausencia’: «Tras seis meses de absoluto silencio, [...] Conde tenía que estar preparando algún tipo de rentrée» (Mundo [Esp.] 16.7.94); en este caso puede sustituirse por vuelta, regreso o reaparición.

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE