Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

restaurante. ‘Establecimiento público donde se sirven comidas para ser consumidas en el mismo local’: «¿Por qué no vamos a un restaurante de lujo?» (Cebrián Rusa [Esp. 1986]). Esta voz, que procede del participio activo del verbo restaurar (‘recuperar o reparar’), es el equivalente español del término francés restaurant; resulta, por ello, preferible al galicismo restorán (pl. restoranes), fruto del traslado a la escritura de la pronunciación del término francés: «Salimos del restorán como a las siete» (Mastretta Vida [Méx. 1990]). Debe evitarse la forma híbrida restaurán, que no es ni francesa ni española.

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE