Diccionario panhispánico de dudas

2.ª edición (versión provisional)
temer(se)

1. Con el sentido de 'tener miedo a alguien o a algo', puede construirse como transitivo: «Decía que lo admiraba [a Ezequiel], pero yo sé que lo temía» (Aparicio Retratos [Esp. 1989]); o como intransitivo, régimen mayoritario en el español americano: «El gaucho le teme a la ciudad» (Borges Aleph [Arg. 1949-52]); «Me obsesionaba [Blanche Dubois], la amaba y le temía» (Clarín [Arg.] 21.10.1987); «Le temían a la muerte» (GlzLeón Viejo [Ven. 1995]). Cuando el complemento es una oración, es siempre directo: «Temía que [el olor] contagiara la casa entera» (Medina Cosas [Méx. 1990]); «Temía romper el hechizo» (Rovinski Herencia [C. Rica 1993]). Es incorrecto anteponer de al complemento directo (→ dequeísmo, 1.b): ⊗‍«Los activistas […] temen de que Tinoco […] promueva la imagen de que en Nicaragua los riesgos políticos han desaparecido» (DAméricas [EE. UU.] 21.6.1997); tampoco es normal anteponer la preposición a cuando el complemento es una oración: ⊗‍«Me preguntó usted que si no temo a comparecer ante la oposición» (Excélsior [Méx.] 13.9.1996); ⊗‍«Temían a que la reducción horaria comporte baja salarial» (País [Esp.] 19.9.1996).

2. Con el sentido de 'sentir temor o preocupación por algo o alguien', se construye como intransitivo, con un complemento introducido con por: «Temo por su futuro político» (Britton Siglo [Pan. 1995]).

3. Es transitivo, normalmente pronominal, con el sentido de 'sospechar o pensar que [algo malo] sucede, ha sucedido o sucederá': «¡Ya me lo temía! Están acá, otra vez» (Plaza Cerrazón [Ur. 1980]); «Mucho me temo que no podrás asistir» (Rossardi Visita [Cuba 1997]).

4. ser de temer.ser, 2.2.2.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/temer, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 29/03/2024].

cerrar

Buscador general de la RAE