Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

z. 1. Vigesimonovena y última letra del abecedario español, y vigesimosexta del orden latino internacional. Su nombre es femenino: la zeta (la variante zeda ha caído en desuso). Se desaconseja la grafía ceta, antes considerada válida, y se opta por zeta (pl. zetas), por incluir esta última en su forma la letra designada.

2. Representa dos sonidos consonánticos distintos, según las zonas:

a) En las hablas del centro, norte y este de España representa el sonido interdental fricativo sordo /z/: zapato, pron. [zapáto].

b) En las hablas del suroeste peninsular, en Canarias y en toda Hispanoamérica representa el sonido predorsal fricativo sordo /s/: zapato, pron. [sapáto] ( s, 2b). Este fenómeno recibe el nombre de «seseo» ( seseo).

3. Se escribe z para representar estos sonidos ante las vocales a, o, u (plaza, zona, azúcar) y en posición final de sílaba o de palabra (hazmerreír, azteca, paz). También puede aparecer, por razones normalmente etimológicas, ante las vocales e, i (zeugma, nazi, zepelín, zigurat), posición en la que, en palabras españolas, lo normal es escribir c ( c, 2.2).

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE