ESPAÑOL AL DÍA

¿Cuál es el femenino de «árbitro»?

Ahora que el deporte femenino va adquiriendo mayor visibilidad en los medios, surgen dudas sobre cómo deben usarse ciertos términos antes referidos normalmente solo a hombres en el ámbito deportivo. Es el caso de la palabra árbitro. ¿Cómo debemos llamar a la mujer que desempeña tan delicada función: la árbitro, el árbitra, la árbitra?

La palabra árbitro pertenece al grupo de sustantivos que manifiestan el género cambiando la terminación, de manera que el femenino de árbitro es árbitra, forma documentada ya desde época clásica; por tanto, no es apropiado decir la árbitro.

Pero ¿con qué forma del artículo debe combinarse el femenino árbitra? Tradicionalmente, ante sustantivos femeninos que comenzaban por /a/ tónica o acentuada, como agua, área o hacha, el artículo tomaba la forma el, que no era, en esos casos, un artículo masculino, sino una variante histórica del artículo femenino; por esa razón decimos el agua clara, el área delimitada o el hacha afilada. De acuerdo con esa misma regla, deberíamos decir el árbitra; sin embargo, resulta más natural hoy decir la árbitra, porque en la actualidad no funciona ya de manera espontánea la antigua norma. El hablante de hoy asocia exclusivamente la forma el del artículo con el género masculino, de ahí que con el femenino árbitra tienda a usar la forma regular del artículo femenino, que es la: «Así es Stéphanie Frappart, la árbitra que hará historia en la Supercopa de Europa» (ABC@ [España] 3.8.2019). Lo mismo ocurre con el artículo indefinido, que suele usarse en la forma plena una: «Es la primera vez que una árbitra panameña participa en una olimpiada» (Prensa@ [Panamá] 14.9.2000).

cerrar

Buscador general de la RAE